– Джош, пожалуйста, не будем говорить об этом сейчас, – неожиданно прервала его Джейн.

Она безумно испугалась за этот крошечный сверток. А что, если Брайтмен его сейчас заберет? Джейн всю жизнь тогда будет терзаться, что не помогла какой-то отчаявшейся матери найти свое чадо. Ведь то, что малыш отказной, еще не доказано! Словно стараясь защитить ребенка, она еще крепче прижала его к своей груди.

Брайтмен улыбнулся.

– Я согласен с вашей женой, мистер Хэч. Не время сейчас говорить о деньгах. Возьмите своего сынишку и познакомьтесь с ним.

Заглотайте крючок! – горько перевел Энди. Привыкнете к ребенку настолько, что согласитесь с любой суммой, лишь бы сохранить его…

Так вот как этот торговец манипулирует сердцами и разумом беззащитных клиентов – источника своих доходов!

Энди мысленно обозвал Брайтмена всеми грязными словами, какие когда-либо слышал.

– Я предпочитаю оплачивать счета немедленно, – сказал он, надеясь, что ему удалось скрыть отвращение. – Сколько мы вам должны, мистер Брайтмен?

– Я пойду на кухню и заварю кофе, – быстро сказала миссис Холд. – Я испекла ореховый торт по рецепту моей дорогой бабушки!

Энди проводил ее язвительным взглядом. Кофе и торт! О да, эта парочка умеет обставить все красиво.

– Вот счет из больницы. – Брайтмен вытащил из портфеля бумагу и протянул ее Энди. – То есть квитанция. Счет уже полностью оплачен моей фирмой. Клиент обычно возмещает нам затраты.

Энди кинул быстрый взгляд на Джейн, после чего уставился на бумагу.

Значит, этого ребенка все же не крали… Его непутевая мамаша сама от него отказалась.

Больничная квитанция выглядела вполне настоящей. Перечень услуг включал трехдневное пребывание в больнице с оплатой родов, врачебное обслуживание, питание и медикаменты.

Счет был не маленьким, но Энди знал, что у них в штате цены даже выше.

– Джош, вы можете себе позволить такие расходы? – спросил Брайтмен. В его голосе прозвучала искренняя озабоченность. – Вы не обязаны платить все сразу. Я могу устроить оплату в рассрочку. Если и это слишком много, заплатите столько, сколько можете, не угрожая своему финансовому положению.

Энди был уверен, что неправильно понял. Просто не может быть иначе. Оплата больничного счета совершенно законна при усыновлении, и этот счет отнюдь не был раздутым.

Он взглянул на Джейн. Она смотрела на Брайтмена с таким же замешательством.

– А как насчет вашего гонорара и… расходов на оформление? – спросила Джейн. Вот сейчас, тревожно подумала она, прозвучит та астрономическая цифра, которую Энди откажется платить. И тогда Брайтмен потребует обратно Джонни… Да-да, Джонни… Имя само собой придумалось и цепко вплелось в ее сознание!

Боб Брайтмен сверкнул белозубой улыбкой.

– Джулия, я отказываюсь от гонорара. И от оплаты всех расходов на оформление я тоже отказываюсь. Моя фирма может себе это позволить.

Невероятно!

– Но… но почему?

Улыбка Брайтмена стала еще шире.

– Вы и Джош такая чудесная великодушная молодая пара, вы хотите посвятить свою жизнь этому ребенку. Этому карапузу нужен дом. Женщина, родившая его, студентка колледжа. Ей всего девятнадцать лет, и она не замужем. К несчастью, отец девочки, профессор того же колледжа, уже женат и прекратил с ней всякие отношения, как только узнал, что у нее будет ребенок. Мать – здоровая молодая женщина – хочет лучшего для своего ребенка. И я думаю, что вы и Джош сделаете для этого все необходимое. Я счастлив, что могу соединить вас троих. Деньги к этому не имеют никакого отношения.

Он говорил так искренне! Его слова были так прекрасны!

Джейн почувствовала, что сейчас расплачется. Неужели она и Энди, а вместе с ними и этот недотепа журналист так ужасно заблуждались насчет Боба Брайтмена? Значит, они пошли по ложному следу? Или…

Червячок сомнения все же остался в ее душе. А что, если это всего лишь часть игры? Возможно, адвокат заподозрил что-то неладное!

Надеюсь, мы записали эту волнующую речь на пленку, раздраженно подумал Энди! Циничная улыбка кривила его губы.

Совершенно очевидно, Боб Брайтмен каким-то образом узнал о ловушке. И наговорил на пленку невинную, даже вдохновенную речь. Какой хитрый и хладнокровный делец!

Что ж, поскольку терять нечего, стоит попытаться вывести его из себя. Может, он что-нибудь выболтает.

– Вы не славитесь щедростью, мистер Брайтмен. Назовите мне настоящую причину столь неожиданного бескорыстия.

Джейн встала, не выпуская ребенка из рук.

– Если вы позволите, я хотела бы уйти, – сказала она, не желая присутствовать при разговоре. Она боялась, что не сможет убедительно сыграть свою роль. Джейн ожидала, что Брайтмен или потребует оставить ребенка в пределах видимости, или прикажет ей остаться.

Но остановил ее Энди.

– Джулия, останься, – приказал он.

– Джош, отпустите ее, – вмешался Боб Брайтмен. – Вы не доверяете мне, не так ли? Вы правы. Я и сам повел бы себя так же в подобной ситуации. Энди оскалился.

– Боб, что за игры вы со мной ведете?

– Джулия, моя дорогая, идите. Отнесите ребенка в свою комнату. – Брайтмен сказал это таким тоном, будто она сама ребенок, которого он отпускает поиграть.

Джейн была слишком благодарна, чтобы возражать, и поспешила вон из комнаты, обнимая маленький розовый комочек. Она уже поставила ногу на первую ступеньку лестницы, ведущей на второй этаж, но передумала и на цыпочках вернулась к двери в гостиную. Джейн не смогла бы сидеть спокойно в комнате и ждать прихода Энди. Она должна быть в курсе того, что там происходит. К тому же два свидетеля удваивают достоверность улик…

Энди холодно посмотрел на адвоката. Он подозревал, что Брайтмен догадался о микрофоне и о том, что он находится у Джейн, поэтому так охотно отпустил ее. Но почему Джейн ушла? Он сжал губы. На чьей она стороне? Энди опять показалось, что она превратилась во взбалмошную девчонку, какой была в детстве.

– Хорошо, Боб. Джулии здесь нет. – Энди каждый раз боялся назвать Джейн ее настоящим именем, особенно в запале злости. – Так говорите же!

Наверняка этот хорек будет сейчас смеяться и над ним, и над планом, с помощью которого они с Джейн собирались его подловить. Но Боб Брайтмен не смеялся.

– Джош, вы не глупец и не простак, – одобрительно сказал он. – Но я и не ожидал глупости и наивности от сына Джеймса. Вы проницательны. Впрочем, как и все Клэптоны.

Энди совершенно ничего не понимал! При чем тут какой-то Джеймс Клэптон?

Но имя показалось ему знакомым… Ах да!.. Кто же не знает о «Клэптон инкорпорейтед», мультимиллионной семейной компании, владеющей сетью аптек и книжных магазинов? А Джеймс Клэптон, как припомнил Энди, владелец контрольного пакета акций и председатель совета директоров этой компании. Но все-таки? Какое отношение имеет Клэптон к этому пирату, торгующему детьми?

Джейн было отлично слышно все, о чем говорилось в гостиной! После слов Брайтмена она замерла как громом пораженная! Получается, что журналист, втянувший их с Энди в эту авантюру, сын того самого Джеймса Клэптона?

Джейн страстно захотелось увидеть Энди и его реакцию на такое открытие. Неужели это правда? И знает ли об этом сам Хэч?

– Джош, ваш настоящий отец Джеймс Клэптон, – тихо сказал Боб Брайтмен. – Я думал, вам давно известно это. Но, судя по тому, как сильно вы удивлены услышанным, мне понятно, что это не так.

Джейн вспомнила их разговор с Хэчем в номере гостиницы. Она тогда еще обвинила его в том, что у него нет личного интереса в деле разоблачения Брайтмена и что он затеял это только ради карьеры.

Теперь ситуация прояснилась. Судя по всему, Хэч гонится совсем за другого рода выгодой. За какой именно, пока еще не понятно, но на то, что он занимается обычным журналистским расследованием, она уже не купится.

Энди тоже стал кое о чем подозревать. Он решил блефовать:

– Я знал, что Джеймс Клэптон мой отец. Мой… приемный отец рассказал мне об этом, когда мне исполнилось шестнадцать, – начал второпях сочинять Энди.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: