– Он просто твой биологический отец, – продолжила Джейн. – Он никогда не был женат на твоей матери. Ты даже не знаешь, кто она, тебя воспитывала другая супружеская пара. Сегодня утром ты впервые встретишься с Джеймсом Клэптоном. А ведь твоя фамилия – Хэч…

Джейн ждала от Энди удивления, разочарования, но он оставался на редкость спокойным.

– Дорогая, тем более. Нам давно пора с ним познакомиться.

Энди ускорил шаг, повернув коляску к дому миссис Холд.

Джейн едва поспевала за ним. Тогда он остановился и подождал ее. Когда Джейн приблизилась, он обнял ее одной рукой и притянул к себе.

– Милая, тебе совершенно не о чем волноваться.

Не о чем? Джейн еле сдерживала слезы. События развивались с ужасающей быстротой. Еще чуть-чуть – и она потеряет контроль над собой! Она так любит Энди, так боится его потерять, но, к сожалению, вынуждена ему врать…

Джейн уткнулась лицом в его грудь. Его рука соскользнула с ее талии на бедро.

– Я хочу тебя, – сказал он внезапно огрубевшим голосом. – Поскорей бы этот визит закончился, Джонни заснул и мы…

Энди зашептал ей на ухо такие слова, что она покраснела, ее дыхание участилось, грудь болезненно напряглась. Джейн вспомнила ласки прошлой ночи и невольно вздрогнула. Она взглянула на него, оглушенная, потрясенная.

Энди сверкнул озорной улыбкой.

– Я тоже все помню!

Сердце едва не выскочило из груди Джейн. Неужели он читает ее мысли?..

Энди опустил голову и поцеловал ее. И снова оба позабыли о времени…

Когда они вошли в дом, Джеймса Клэптона еще не было. Их встретил улыбающийся Боб Брайтмен. Он сообщил, что тот задерживается и сможет приехать только поздно вечером. Клэптон просил передать, что заказал столик в ресторанчике «Гавань».

Ух! Джейн облегченно вздохнула. Энди тоже не выглядел расстроенным. Держась за руки, они поднялись к себе.

– Наш малыш спит? – тихо спросил Энди, прижимая к себе Джейн.

Он стал пощипывать губами ее подбородок, чувствительную впадинку за ухом, нежный изгиб шеи, вдыхая изумительный аромат ее кожи, пробуя ее на вкус. С тихим стоном Энди накрыл ладонью ее грудь.

Его отвердевшая плоть не оставляла никаких сомнений относительно его желаний. Джейн судорожно всхлипнула. В ней говорила ее разбуженная чувственность. Она хотела упиваться каждым мгновением, каждым пронизывающим ощущением, она мечтала провести оставшиеся последние часы, занимаясь с ним любовью. Ибо понимала: их обман в ближайшие дни раскроется.

Но защитные рефлексы включились автоматически, подействовав на нее отрезвляюще.

Едва Энди собрался подхватить ее и отнести в спальню, как она вырвалась из его рук.

– Такой прекрасный день, – сказала Джейн, приклеивая к лицу веселую улыбку.

Энди не было никакого дела до погоды. Он потянулся, чтобы поймать Джейн, но она оказалась проворнее.

Она ловко обошла его и пересекла комнату. Ее улыбка стала еще веселее.

– Я знаю, что мы будем делать сегодня! – воскликнула Джейн с вполне правдоподобным энтузиазмом. – Мы устроим пикник! Прекрасный день для пикника, и к тому же свежий воздух полезен Джонни. Да и нам тоже. Мы слишком долго просидели взаперти в этой больнице. Миссис Холд говорила, что на окраине города есть прекрасный парк.

Энди скорчил гримасу. Такая перспектива ему не улыбалась. Он горел неистовым желанием.

– Я не хочу никакого пикника, – проскрежетал он. – Джули, я…

– Но мы с Джонни хотим, и мы непременно поедем, – весело пропела Джейн и унеслась из комнаты.

Ее исчезновение было настолько быстрым, что Энди не успел ничего предпринять. Он услышал, как она говорит с миссис Холд, возившейся на кухне. Изумительные ароматы, доносившиеся оттуда, совершенно его не соблазняли.

Пикник? Что с ней происходит? Он задумался. Она не могла не чувствовать, как сильно его возбуждение.

Неужели его очевидное желание испугало ее? Может быть, ее неожиданный порыв отправиться на пикник маскировал нервный припадок – последствие их страстной ночи? Мысли о тех часах разожгли Энди еще больше. Ему следовало шевелиться быстрее и затащить ее в постель. Он ласкал бы ее так нежно, доставил бы ей такое наслаждение, что мысль об этом чертовом пикнике мгновенно вылетела бы из ее головы.

Но она застала его врасплох, и он упустил свой шанс. Его тело ныло от чувственного напряжения. Может быть, если он попытается снова…

Энди прошел в кухню.

Миссис Холд ставила противень с печеньем в духовку, а Джейн вынимала из буфета хлеб.

– Джош, сколько ты можешь съесть сандвичей? – оживленно спросила Джейн.

Она улыбалась светской улыбкой, которая действовала на него раздражающе, потому что это была улыбка, которую она дарила всем, а Энди хотелось, чтобы она улыбалась ему одному.

– Пшеничный или ржаной хлеб? – спросила она с бесстрастным дружелюбием официантки.

Энди подавил вздох.

Это было совсем не то предложение, на которое он рассчитывал. Но, поскольку ее позиции были укреплены доблестной миссис Холд, у него не было возможности провести соблазняющую кампанию и заставить ее передумать.

– Я не привередлив в еде. Все, что ты сделаешь, будет прекрасно, – сказал Энди с сокрушенным вздохом.

Итак, пикник неминуем…

И ему предлагают остыть…

Энди повернулся и вышел из кухни, размышляя над невероятным событием. Он подчинился желанию женщины.

– Сознайся, что здесь совсем неплохо, – игриво настаивала Джейн, передавая Энди еще один сандвич.

Они сидели на вылинявшем стеганом толстом одеяле, одолженном у миссис Холд, в ухоженном большом парке, которым очень гордились горожане.

Джейн и Энди выбрали место на траве под широкими ветвями огромного дуба. Джонни крепко спал в пластмассовой переносной кроватке, не замечая перемены в обстановке.

– Я знаю, что тебе не очень хотелось ехать, но теперь ты доволен, правда?

Джейн порылась в плетеной соломенной корзинке, также одолженной у миссис Холд, и вытащила два яблока, два апельсина, несколько шоколадных пирожных с орехами и домашнее печенье.

Энди принялся за сандвич – индейка, ветчина, сыр, салат и помидор, – уже третий по счету.

– Надо отдать должное миссис Холд, она собирает отличные корзинки для пикника. Этого ланча хватило бы, чтобы накормить целую страну третьего мира.

– Я собрала этот ланч, – поправила Джейн. – К тому же я заплатила за продукты миссис Холд.

– Разумеется. Миссис Холд хорошо знает, как заработать. За внешностью доброй бабушки скрывается инициативный и жесткий предприниматель.

– Что ты имеешь в виду? – Исполненная дурных предчувствий, Джейн бросила на него быстрый взгляд. Это замечание прозвучало так, словно его произнес прежний Энди Рибсон.

Он вытянул ноги.

– Неужели я не могу сделать простое замечание, без того чтобы его тут же не начали анализировать со всех сторон? Теперь тебе только осталось вставлять в каждое предложение сегодняшнее число, чтобы сориентировать меня во времени и пространстве, как предупредительной больничной сиделке.

Джейн рассмеялась.

– Будешь десерт?

– Надеешься подсластить пилюлю?

– Может быть, ты стал так раздражителен с того момента…

– Как ты решила отправиться на пикник под защиту добрых граждан Сан-Фоллса. Вместо того чтобы остаться со мной.

Джейн покраснела. В ней быстро закипел гнев – замечательное лекарство от боли.

– И ты пытаешься наказать меня за то, что я не отправилась с тобой прямиком в постель? Вместо того чтобы наслаждаться прекрасным днем, чудесным парком и вкусной едой, ты… дуешься!

– Если я и дуюсь, то хоть веду себя честно. А вся твоя восторженность так же фальшива, как… – Он внезапно замолчал.

Так же фальшива, как наш брак? Эти слова звенели в ее голове. Сам того не осознавая, Энди нашел крайне удачное определение. Но ему не стоит беспокоиться, ведь их фальшивому браку осталось жить всего несколько часов.

Джейн встала на колени и начала убирать еду обратно в корзинку.

– Мне не следовало спать с тобой прошлой ночью, – пробормотала она, злясь на себя, на него и на жестокую судьбу. – Мы прекрасно ладили всю прошлую неделю, пока между нами не было никакого секса…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: