— Кача!
Султан удовлетворенно кивнул головой, предложил подчиненным присесть к рабочему столу, сам же обратился к Батыру:
— Хоп, брат! Передай хозяину, что я его людей принял. Думаю, в своем выборе он не ошибся. Надеюсь, Асланбек пробил, как эти двое попали в Ашал?
— Об этом не думай, Султан. Если хозяин решил применить их на самом объекте, это говорит о многом. А ты знаешь, как он принимает решения.
— Яхши! У тебя ко мне будут какие-то свои дела, брат?
— Да! Отдай мне дохляков Бороду и Семена. Я заберу их с собой. — Сказав это, Батыр хищно оскалился и добавил: — Базар у меня с ними будет тут недалеко, в роще у ручья.
Султан удивленно взглянул на Батыра и попытался возразить:
— Как это отдать тебе? По правилам эти новые, — он вновь кивнул в сторону молча сидящих офицеров, — должны лично кончить их.
Батыр задал встречный вопрос:
— Ты считаешь, я не знаю принятых правил? Или осмелился бы пойти против них? Против воли хозяина?
Султан потер подбородок:
— Нет, на это ты не пошел бы. Значат ли твои слова, что для русских сделано исключение?
— Именно это, Султан, я и хотел тебе сказать.
— Хоп! — Начальник охраны базы что-то написал ручкой на листе отрывного календаря, протянул записку Батыру: — Иди, брат, к Кериму, отдай ему записку и забирай дохляков.
— Яхши!
— Ну а мы тут еще побеседуем с новыми подчиненными.
Батыр вышел из канцелярии.
Султан достал пачку «Мальборо», бросил ее на стол вместе с зажигалкой, предложив:
— Курите, если есть желание.
Симаков с Леонидовым взяли по сигарете, с удовольствием затянулись дымом настоящего, импортного, мягкого табака.
Султан положил перед собой диктофон и, включив запись, произнес:
— А теперь, господа хорошие, всю вашу историю от побега из армии, с описанием части, в которой служили, до настоящего момента. Все подробно, не спеша. Я слушаю.
Симакову вновь пришлось брать на себя роль рассказчика.
Затушив окурок быстро прогоревшей сигареты, капитан начал излагать в мельчайших подробностях легенду Симона и Качи, проверить правдивость которой было практически невозможно. Все же ее готовили спецы «Виртуса»! Султан же, не перебивая, очень внимательно слушал Симакова.***
Граница с Афганистаном
В ночь на 12 августа в колонне пограничников отряд «Барс» прибыл на территорию Соколовского погранотряда.
Выгрузились быстро, заняв отведенную спецназу отдельную казарму. К ним тут же прибыл начальник погранотряда, высокий, крепкий полковник:
— Приветствую у себя наш славный российский спецназ! Начальник отряда полковник Лебедев Юрий Павлович.
Офицеры «Виртуса» были одеты в одинаковую черную форму без знаков различия. Поэтому, когда представился Кауров, назвав свое генеральское звание, начальник погранотряда смутился:
— Извините, товарищ генерал! Не знал вашего звания, отсюда такая фамильярность.
Каракурт положил руку полковнику на плечо:
— Не стоит извинений, Юрий Павлович, познакомьтесь лучше с моим напарником.
Представился и Борис:
— Подполковник Рудаков.
Генерал обратился к офицеру-пограничнику:
— Вы предупреждены о том, что информация о нашем присутствии в вашей вотчине ни в коем случае не должна выйти за ее пределы?
— Так точно, — ответил Лебедев.
Кауров продолжил:
— Это хорошо! А если предположить, что за вашим отрядом ведется круглосуточное наблюдение? На сей случай меры безопасности приняты?
Лебедев все так же официально доложил:
— Так точно! Сегодня пошли вторые сутки, как мой резерв занял вокруг отряда все господствующие высоты. Они используют специальные средства, так что за отсутствие контроля извне я ручаюсь.
Кауров проговорил:
— Добро, и перестаньте, Юрий Павлович, тянуться передо мной, как курсант в учебке перед сержантом. Чувствуйте себя равным среди равных. Прошу к рабочему столу!
Сам генерал и офицеры заняли указанные места.
Кауров расстелил карту района и спросил начальника отряда:
— Ваша карта, Юрий Павлович, у вас с собой?
— Никак нет! Но я могу дать команду, и ее тотчас доставят из секретного отдела.
— Не стоит. Взгляните на ту, что перед вами. Она отображает действительное положение дел? Ту реальную обстановку, что сложилась на данный момент в зоне ответственности подчиненного вам отряда?
Пограничник внимательно всмотрелся в карту. Затем ответил:
— Да! Ваша карта словно скопирована с моей. Вот только синие стрелки с островов Пянджа и красные с нашего берега, обозначающие встречный бой… что это? Предполагаемый вариант развития событий? Или ваша штабная игра?
Кауров медленно покачал головой:
— К сожалению, полковник, это не схема штабной игры, а действительно ожидаемые масштабные столкновения с силами моджахедов из-за «речки».
Лебедев удивился:
— Странно, но я ни о чем подобном не проинформирован. Или…
Пограничника прервал Рудаков:
— Не теряй время, Юра, на догадки, неблагодарное это дело. Лучше слушай, генерал все объяснит.
И Кауров довел до начальника Соколовского погранотряда общий замысел наркоторговцев, решивших провести в зоне ответственности Лебедева широкомасштабную операцию по внедрению наркотиков на территорию Таджикистана. Закончил генерал, тоже перейдя с ним на «ты», словами:
— Теперь тебе все ясно, Юрий Павлович?
— Теперь ясно, товарищ генерал!
— Зная, что тебе не раз приходилось сталкиваться с попытками прорыва границы и пресечения подобных акций, не спрашиваю о готовности застав к бою. Предупреждать их начальников о том, что на самом деле предстоящий прорыв будет лишь имитацией, отвлекающим маневром, не надо. Пусть действуют так, как должны действовать! Ну, а твоя задача имитировать, в свою очередь, попытку задержания «беженцев». Имитировать как можно правдоподобнее, но пропустить толпу в поселок Соколовский, заблокировав его силами поддерживающего тебя мотострелкового полка. Нам же, я имею в виду отряд спецназа, во время прорыва толпы надо чуть правее самим перебраться за «речку».
Полковник Лебедев переспросил:
— Вы намерены пойти в Афганистан?
— Да, но вот как сделать наш проход за Пяндж незамеченным в той карусели, что раскрутится здесь в ночь на 21-е число? Я хотел бы послушать, что можешь в этом плане посоветовать ты, Юрий Павлович.