– Спасибо, что спасли мой рассудок, – произнес Рид, не глядя на нее. – Никогда не думал, что так отреагирую на темное глухое место. Я выжат, как лимон, у меня не осталось сил ни на что реагировать. Надеюсь, солдаты больше не вернутся, потому что вряд ли я смогу еще раз пережить это заключение.
– Простите, я не знала. Наверное, это было просто ужасно.
– Не хочу говорить об этом. – Помолчав, он невинно улыбнулся. – А мне понравилось, как вы отвлекали меня. Вы очень проницательная женщина, Флер. Я чуть было не отдал Богу душу в том темном, ужасном месте, которое я слишком часто навещаю в своих снах.
Они сидели рядом, наслаждаясь тишиной. Наконец Рид сказал:
– Приход солдат – это предупреждение. Вам пора уезжать из Франции, Флер. Вы больше не можете продолжать заниматься этим – слишком опасно. Я не могу и в мыслях допустить, что вас запрут в Замке дьявола или любой другой, такой же отвратительной, тюрьме. Я сам пойду в деревню на встречу с Андре. Он должен знать, что здесь происходит.
– Нет, – твердо возразила Флер. – Я пойму, когда пора будет уезжать, но сейчас еще рано. Не беспокойтесь, Рид, я в состоянии позаботиться о себе.
Гастон позвал их обедать. Рид встал, помог подняться Флер, и они вернулись в дом вместе.
– Кстати, – прошептал Рид на ухо Флер, – мне понравилось целоваться с вами. Я хочу вас, Флер; это не подлежит сомнению. Приходите ко мне сегодня ночью.
Предложение было соблазнительным. Более чем соблазнительным. От поцелуев Рида у нее закружилась голова, как у девчонки. Тело ее все еще пронзала дрожь. Она хотела большего, гораздо большего, чем просто поцелуи. Но осмелится ли она? Флер боялась, что, разрешив Риду заняться с ней любовью, она уже никогда не будет прежней. Зачем стремиться обладать мужчиной, который никогда не сможет быть с ней? К тому же это поставит под угрозу чужие жизни и будет мешать ей сосредоточиваться, когда это будет необходимо. А Рид почти наверняка не сможет быть с ней, поскольку она еще не готова покинуть Францию.
Она открыла было рот, чтобы отказать Риду в его просьбе, но тут же закрыла его, так как в дверях появилась Лизетт.
– А вот и вы! – воскликнула компаньонка. – Обед готов, и я знаю: monsieur наверняка проголодался.
Флер бросила на Рида извиняющийся взгляд и проследовала за Лизетт в кухню.
Тем же вечером, готовясь ко сну, Рид вспоминал тайник и то, как Флер отвлекла его. Если бы не она, он бы наверняка сломался и выдал их местонахождение. Он и представить себе не мог, что так отреагирует, пока не оказался запертым в полной темноте. А ведь он едва не потерял рассудок!
Рид беспокойно мерил шагами спальню. Мышцы его вибрировали, эмоции захлестывали. Почему же Флер не послушала его? Почему не захотела последовать его совету? Он долгое время работал тайным агентом, собирая информацию о предстоящих сражениях, расположении складов с оружием, приказах войскам, и опыт подсказывал ему, что графине пора уезжать.
Рид не мог заснуть. Он долго таращился на дверь, ожидая, когда же Флер придет к нему. Когда он понял, что она не появится, разнервничался и стал метаться по постели. Он знал, что скоро уедет, и не мог даже вообразить, что оставит Флер здесь. Он не представлял, что будет делать, как вдруг обнаружил, что давно находится не в своей спальне, а перед дверью комнаты Флер. Стучать он не стал. Ручка медленно повернулась, когда он нажал на нее, и он вошел. Помещение освещено не было, но лунный свет лился через единственное окно, оставленное открытым, чтобы впустить прохладный ночной воздух.
Рид бесшумно приблизился к кровати. Флер спала на боку; ее черные волосы разметались по белой подушке, руки покоились под щекой. Она выглядела очень молодо – слишком молодо для того, чтобы участвовать в таких рискованных операциях. Как бы отчаянно ни хотелось ему разбудить ее, он решил не делать этого и развернулся, собираясь уйти.
– Рид?
Он резко обернулся; Флер открыла глаза и смотрела прямо на него.
– Что вы здесь делаете? – сонно спросила она. Рид пожал плечами.
– Честно говоря, не знаю. Я ждал, что вы придете ко мне, а когда вы так и не появились, я обнаружил, что стою у вашей двери.
Флер села на кровати и протянула к нему руку.
– Вам плохо? Опять вспоминали о Замке дьявола?
Рид посмотрел на ее руку, лежавшую на его руке, и опустился на краешек постели.
– Я вовсе не думал о яме, я ждал вас. Я все время беспокоюсь о вас. Сегодня вы получили предупреждение. Скажите, как связаться с Андре? Если я не могу убедить вас уехать, возможно, это удастся ему?
– Андре сейчас не здесь. Он вернется, только когда сможет сообщить вам, что корабль готов.
Рид тихо выругался.
– Однако есть вероятность того, что я никуда не поеду.
Флер выпрямилась, и покрывало скользнуло вниз, до самых бедер.
– Но вы должны уехать. Вы нужны бабушке. У вас есть обязательства перед графством.
– У меня есть обязательства перед страной. До того как стать графом, я был разведчиком. Я могу остаться здесь и помочь вам.
Произнося эти слова, Рид понимал, что Флер права: теперь у него другие обязанности – и перед семьей, и перед обществом. Управление графством означает огромную ответственность. Он никогда не стремился к этому, но так уж случилось, и он не может подвести бабушку, проигнорировав свои новые обязанности.
– Флер, – хрипло начал он. Она прижала палец к его губам.
– Вопрос закрыт, Рид. Хотите принять настойку опия, чтобы лучше спать?
– Нет, я хочу… вас. Только вас, Флер, – он потянулся к ней. – Темнота под землей была настоящим адом, но вы помогли мне пережить это. Я хочу заняться с вами любовью больше, нежели чего бы то ни было. Если уж я должен жить без вас, позвольте мне забрать с собой это воспоминание.
Флер открыла было рот, чтобы возразить, но передумала. Какой вред от того, что она отдастся Риду? Они оба взрослые люди, а Рид – первый мужчина, к которому ее так тянет (и не только физически) с тех пор, как умер Пьер. У Флер был только один ответ на просьбу Рида, и она могла дать его, не произнеся ни слова.
Обхватив его руками за шею, она притянула его голову поближе к себе, показывая, чего она хочет. Застонав, Рид впился губами в ее губы и медленно опустил ее на простыни. Он продолжал целовать Флер, пока ее не пронзила дрожь возбуждения. Понимание того, что сейчас произойдет, потрясло ее до глубины души. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она ощущала на себе тяжесть мужского тела.
– Я так давно ждал этого, – прошептал Рид, озвучивая ее мысли.
– Я тоже.
Она увидела, как его лицо исказилось от страсти, как потемнели его серебряные глаза. В груди у нее разгорелся огонь желания. Он снова со стоном впился в ее губы поцелуем, одной рукой прижал к себе ее бедра, а другой стал гладить соблазнительные изгибы ее трепещущего тела. Он приподнялся на локтях и посмотрел на нее.
– Ты хочешь меня не меньше, чем я тебя.
– О да! – согласилась Флер, уже не в силах сопротивляться диктату своего тела.
Еле сдерживаясь, чтобы не зарычать от восторга, Рид еще крепче сжал ее в объятиях, передавая ей часть жара и запах своего возбужденного тела, и продолжал целовать ее чуть не до потери сознания.
Хотя Флер и нравилось заниматься любовью с Пьером, с Ридом все было иначе: напряженнее, мощнее, чувственнее. Пьер был спокоен, как море перед бурей, тогда как Рид был самой бурей, кипящей в глубинах, под накатывающими волнами желания. Закричав от восторга, она будто ринулась вниз головой прямо в бурлящие воды. Однако море неожиданно отступило: Рид прервал их поцелуй и встал на колени. С губ ее сорвался протестующий крик.
– Подними руки, милая. Я хочу избавить тебя от одежды.
Флер послушалась, Рид стянул мешающую ему сорочку, и вот она уже опустилась на пол возле кровати. Через мгновение к ней присоединилась и одежда Рида.
Флер рассматривала его тело, четко различимое в лунном свете, падающем на постель. Она с трудом верила, что перед ней тот же истощенный, избитый человек, которого она спасла из Замка дьявола. И хотя он все еще был несколько худ, благодаря физическим упражнениям и регулярному хорошему питанию он набрал вес, и мышцы его стали упругими. Конечно, шрамы никуда не исчезнут, но они не будут мешать ему жить так, как он захочет.