“If they lived longer,” Irv finished for her. She nodded, her head down; she would not look at him, or at Reatur.

“Biologically, it makes a certain amount of sense,” Pat said reluctantly. “They reproduce, then get out of the way for the next generation.”

“But who takes care of the babies?” Sarah said.

Pat watched them squirm in Reatur’s grip. “They look like they’re pretty much able to take care of themselves. If they can find their own food-and I’ll bet they can-”

“Then males could nurture as well as females,” Irv broke in. “Or maybe they leave the females in here with their own kind, knowing, uh, knowing they’ll not last long, and take the one male out to train him up to be part of the bigger society.”

“That’s disgusting,” Sarah said. She still was not looking his way.

“I didn’t say I liked it.” Something else occurred to Irv, with force enough that he whacked himself in the forehead with a gloved hand. “We’d better be careful about how we let Reatur and the rest of the natives learn that we aren’t all males ourselves.”

At that, Sarah looked at him, and Pat, too. “We’d better leave,” his wife said in a tight, overcontrolled voice. “If I start laughing, I don’t think I’ll be able to stop.”

Irv waited until one of Reatur’s eyes found him. Then he bowed and said, “Goodbye,” in the local language. Using the word after what he had just watched sent a chill through him that had nothing to do with the icy air in the room.

“Goodbye,” Reatur said. Irv tried to read emotion in his voice and failed. In Reatur’s grip, the babies made noise. Reatur paid no attention to it, so Irv supposed it was the kind of noise baby Minervans were supposed to make.

“Come on,” the anthropologist said. The three humans left the females’ chambers through the room where most of Reatur’s-spouses? again Irv found himself stuck for a word-were still amusing themselves.

The females came crowding round, as full of curiosity as before. Irv was glad he could neither understand nor answer their questions.

Outside Reatur’s castle stood three all-terrain bicycles. They could go places a four-wheeled vehicle could not, and six of them weighed a lot less than a rover would have. “I’m going back to the ship,” Pat said, climbing aboard hers. “I want to get these pictures developed.”

“I just want to get away and think for a while,” Sarah said. She pedaled down the curved track that ran through Reatur’s fields. Her breath streamed out behind her like a frosty scarf.

Irv hesitated. “Which way are you heading?” Pat asked.

“Want to ride along with me?”

“I think I’d better see to Sarah.”

“She’ll be all right.”

“I know. Even so, though-“ He left the words hanging and started after his wife.

“Ah, well, see you later, then,” Pat called to his retreating back. When he did not answer, she slowly rode off toward Athena.

“I didn’t understand that, Valery Aleksandrovich,” Tolmasov said. “Ask Fralk to say it again.” “He said-“ Bryusov began.

The colonel raised a hand. “I thought you understood it. I want to make sure I do, too, and if you translate for me all the time, how can I?” Having decided to learn Minervan, Tolmasov was throwing himself into the project with his usual dogged persistence.

“Again, please,” Bryusov said in the best Minervan he could muster.

“Slowly,” Tolmasov added. That was one word he had used often enough to feel confident about it.

“You give me-“ Fralk pointed to the hatchets, hammers, and other tools the Russians had brought for trade goods. “Some l give Hogram, he-“ The word that followed was unfamiliar to Tolmasov. He looked at Bryusov.

“Trade, I think,” the linguist said doubtfully. “Maybe context will make it clearer.” He turned back to Fralk. “Go on.”

“Hogram, he-“ That word again. “Then he use what he get to get you things. Some things you give me, I not give Hogram. I”-and again-“them myself. Some of what I get for them, I keep and save. Some I use to get other things; them, to get more things. Some I use to get you things you want.”

“Not ‘trade,’ “Tolmasov exclaimed. “I know what that word means-it means sell. Fralk will sell some of what he gets from us, use some of the profits to acquire more goods, whether from us or his own people, and invest the rest.” The colonel rubbed his eyes with the heels of his hands. “What does that make him?”

“A capitalist,” Bryusov said in a small voice.

“Just what I was thinking.” Tolmasov looked at Fralk, not altogether happily. As an alien, the Minervan could be studied for his own sake, without preconceptions. Thinking of him as a capitalist brought in a whole load of ideology. The colonel suddenly laughed out loud.

“What?” Bryusov said.

“He would look very strange, driving a large American car.” “So he would.” Bryusov permitted himself a smile, but it was a nervous one. “Moscow will not find it funny,” he warned. “I doubt Oleg Borisovich will, either.”

“There is that,” Tolmasov said. Still, he wanted to be there when Lopatin got the news, just to see his expression.

Fralk made a noise that sounded amazingly like a woman clearing her throat when the two men with whom she is at dinner have spent too much time talking about their jobs and not enough with her. Tolmasov shook his head at the irony of that marvelous voice being wasted on an alien, and, the Russians had learned, a male alien at that. The colonel bowed to Fralk in polite apology for his woolgathering.

The Minervan widened himself in turn. “Want more-“ He pointed at the hatchets and hammers again, and also at a box of little battery-powered lamps.

“Shall we give him more of the axes?” Bryusov asked.

“Well, why not? We brought them to trade, and the local tools and books and specimens we get in return will be worth a lot more than their weight in diamonds back on Earth. Still, I suppose you have a point, Valery.” Tolmasov tried to use his tiny Minervan vocabulary. “These-“ He pointed to the hatchets himself. “What you do with? Use for?” “Use on Omalo.”

Tolmasov took a certain small pride in noticing Fralk had chosen a preposition different from the one he had used. The object of the preposition, though, remained obscure. “Omalo? Omalo is what?” he asked.

Fralk said something. “Ervis Gorge” was all the colonel understood: the local name for Jotun Canyon. He turned to Bryusov. “Did you follow that?”

The linguist frowned. “The Omalo are something across Ervis Gorge.”

Tolmasov frowned, too. That was better than he had done, but not enough to tell him much. “Again please, slowly,” he said to Fralk.

The Minervan pointed to himself. “Skarmer,” he said. He pointed to the castle where his king? grandfather? relived, the castle that was much the biggest building in this settlement. “Hogram Skarmer.”

“A surname?” Tolmasov asked.

“We’ve seen no signs of such yet,” Valery Bryusov answered. “And while he might use an ax on Hogram, he would not use one on himself. Besides, let him go on-I don’t believe he’s finished.”

The linguist was right. Seeing he had not yet made his point, Fralk said, “Ervis Gorge-this side-Skarmer-all.” He waved his six arms to emphasize his words. “Ervis Gorge-across-Omalo.”

“Borezmoi,” Tolmasov said softly. He was afraid he did understand that. “Valery, I think he’s trying to tell us these Omalo on the other side of the canyon are another whole country. I think we should think three times before we go arming these folk for war.”

“I think also, Sergei Konstantinovich, that we should consult with Moscow,” Bryusov said.

The colonel made a sour face. Bryusov wanted to consult with Moscow to decide which pair of socks to put on in the morning. Then, reluctantly, Tolmasov nodded. “I am afraid you are right. The Americans, after all, are also on the other side of Jotun Canyon. War against them, even by proxy, would not be well received back home, I suspect. We came too close to falling off the big cliff, the nuclear cliff, in Lebanon.”


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: