Оружейные мастерские ночью

Спит и стонет хищник посреди пустыни,
всей угрюмой тушей извергая вой.
Стынет горький пепел. Леденея, стынет
ковш, в который бронза выплеснула вопль.
Что за птицы скорби в небе прокричали?
Где, какая ждёт их страшная страна?
Порванные нервы скручены спиралью,
как на старой скрипке рваная струна.
Не пускает взгляда каждая станина,
каждая стена.
А на них, на стенах, — лоскуты дознанья.
Блещут в стылом горне бронзовые грани,
и скрипят подошвы в комнатах пустых.
Стонут души мёртвых, изойдя рыданьем…
Мёртвых подмастерьев и мастеровых.

© Перевод с испанского С. Гончаренко, 1977


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: