– Значит, любимая мелодия? – переспросил он.

– Сойдет и она, пока нет другой, – пожала Эйлин плечами.

Они вышли в патио, где гостей ожидали буфет и танцплощадка с маленьким оркестром.

Скотт обнял жену за талию.

– Мы никогда еще не танцевали вместе.

– В самом деле, – слегка удивилась Эйлин. – Похоже, что…

Она осеклась. Зачем выдавать свои чувства?

– Что ты хотела сказать?

– Ничего.

– Эйлин, ты начала что-то говорить.

– Что у нас не было подходящего случая. Ты все время занят, развлекаешь танцами одиноких женщин… До жены ли тут?

Он рассмеялся. Скотт вообще слишком веселился сегодня. Хорошо, хоть кому-то фарс доставляет удовольствие.

– Я тоже иногда так думаю.

– О чем?

– Что мы многого еще не успели. Ты ведь это хотела сказать?

Скотт теснее прижал Эйлин к себе. Они медленно двигались под волнующую ностальгическую мелодию. Эйлин казалось, что они так танцевали всю жизнь. Ее руки обвивали шею мужа, ноздри приятно щекотал аромат его лосьона, который впитал запах, присущий только Скотту. Эйлин едва удерживала дрожь – настолько волновала ее близость желанного мужского тела. Вызывает ли она подобное чувство? А может, пустить в ход женское обаяние и проверить его реакцию? Способен же он забыть хоть на время о «старых подругах»! И Эйлин еще теснее прижалась к мужу. Ее изящный пальчик с наманикюренным ногтем протиснулся под его воротник и принялся теребить шею, тогда как губы осыпали ухо быстрыми, легкими поцелуями. Всем существом она ощутила ответное участившееся биение сердца.

– Продолжай в том же духе – и этот вечер пройдет чертовски интересно, – глухо проговорил Скотт.

Эйлин почти сливалась с ним в одно целое.

– О, – почти простонал он. – Эдак я никуда не уйду с танцплощадки.

Она засмеялась и чуть отодвинулась, с удовлетворением отметив несомненную власть над его телом. Да, она вызывает в нем вожделение. Скотт может ее не любить, но страстно желает.

– Может, удерем? – предложила она.

– Сейчас, пожалуй, не получится, – усмехнулся он. – Смотри.

Эйлин обернулась и увидела, что отец машет руками, приглашая всех в дом. Вернувшись из теплого, душного патио в прохладный зал, они увидели на маленькой эстраде Барри Крэнстона с микрофоном в руках в окружении семьи.

– Друзья! Прошу минуту внимания! – провозгласил он. – Принцесса, Скотт! Поднимайтесь сюда! – Барри сделал знак официантам, которые держали подносы с бокалами шампанского. – Выпьем за мою дочь Эйлин, сделавшую столь мудрый выбор, и за ее мужа Скотта, проявившего безупречный вкус! Желаю вам, дети мои, здоровья, счастья и пополнения семейства!

Гости добродушно загудели, а Эйлин почувствовала, что краснеет. Скотт наклонился к ее уху и промурлыкал:

– За Эйлин, заставившую меня полюбить газетную рекламу!

Она радостно засмеялась, чувствуя, как наконец напряжение уступает место расслаблению. Неужели все наладится?

– Как ты думаешь, главный виновник торжества здесь? – Скотт внимательно оглядывал многочисленную толпу. – Я имею в виду нашу анонимную сваху.

– Вполне возможно, – ответила Эйлин, отыскивая глазами Джинни. Еще не время раскрывать карты, подумала она.

Скотт потерся носом о ее шею.

– Кажется, я должен от души поблагодарить сводню.

– Эй, вы, воркующие голубки! – раздался из динамика голос Дерека.

Эйлин неловко отпрянула от мужа, но сильные руки притянули ее обратно.

– Мы с Полом приготовили для новобрачных маленький тост, – продолжал Дерек.

Голоса братьев зазвучали в унисон. И они исполнили озорные припевки, которые сочинили специально к торжеству.

Гости взвыли от восторга.

– Тише! – проворчал Пол. – Мы только начали. Дальше еще интереснее.

– Мальчики! – в смущении простонала Этель, хватаясь за голову. – Прошу вас, довольно!

– А вот – приветствие жениху! – прокричал Дерек. – Мы поздравляем Скотта с тем, что он может нанять кухарку! Потому что его жена совершенно не способна на такую роль!

– А меня не интересуют кулинарные способности Эйлин! – прокричал в ответ Скотт и тут же быстро коснулся ее губ, потом впился долгим жарким поцелуем.

Гости дружно зааплодировали. Эйлин хотела немного отодвинуться, и снова Скотт не пустил ее. Эйлин охватывало приятное, умиротворенное чувство, словно их брак подлинный. Он и на самом деле подлинный, быстро сказала она себе. Пусть даже сделка слишком поспешная, но не легкомыслие же руководило нами? Оба мечтали о настоящем союзе на всю жизнь!

Скотт потихоньку утянул жену в сторону.

– А сейчас давай улизнем. Я так устал за эту неделю! О, вот и Дон! Я познакомлю тебя, пока мы не ушли.

Дон Рэмси и Скотт Митчелл совместно разработали многообещающий проект, связанный с недвижимостью. Они возводили культурный объект в западном Хьюстоне, носивший громкое название «Сплендор-центр».

– Лучше приведи его сюда, – взмолилась Эйлин, снимая туфли и шевеля пальцами. – Ты отдавил мне ноги!

Скотт улыбнулся и потрепал ее по щеке.

– Не надо было меня отвлекать. Ладно, подожди здесь!

Кто-то похлопал Эйлин по плечу. Обернувшись, она увидела Джинни.

– Ты сегодня очень красивая и удивительно застенчивая, – сообщила та. – Настоящая невеста.

– Ох, скорей бы кончались свадебные торжества и началась нормальная жизнь.

– Не занудствуй! Лучше помоги и мне составить брачное объявление.

– Ты забыла, как я натерпелась?

– Ну, из трех кандидатов один все же оказался достойным. Кстати, ты не знаешь парня у стойки бара?

Эйлин покачала головой:

– Наверное, кто-то из папиной конторы.

– Мне кажется, он печален, одинок и нуждается в хорошей компании. Пока, Эйлин.

Появился Скотт с Доном Рэмси.

– Эйлин, познакомься с моим деловым партнером.

На девушку внимательно смотрел интересный мужчина примерно одного возраста со Скоттом, но на полголовы выше него.

– Ваш муж – просто счастливчик, – галантно произнес Дон, пожимая Эйлин руку. – Что вы думаете о нашем проекте?

– Слышала, замысел грандиозный, но хотелось бы узнать поподробнее.

Рэмси усмехнулся.

– Глядя на вас, понимаю, почему Скотт в последнее время так мало занимается делами. Приезжайте сами на строительство.

– С удовольствием! – искренне откликнулась она, сразу же почувствовав расположение к Дону.

– Прошу вас, в любое время. Конечно, через пару месяцев поднимутся корпуса, а пока там просто большая яма. – Он похлопал Скотта по плечу. – Еще раз поздравляю, старик! А вам, Эйлин, желаю удачи. С таким одержимым супругом она вам просто необходима.

И Дон удалился в сторону бара.

Одержимый? Да, Скотт работал не покладая рук. Но намек выглядел весьма странно.

– Поехали? – прошептал Скотт.

Эйлин взглянула на часы. Половина первого.

– Да, если ждать, пока все разойдутся, спать будет некогда. А нам ведь завтра на работу.

– Спать не спать, но я мечтаю о постели.

Вскоре они рука об руку поднимались по ступенькам в ее дом.

– Как здорово, что мы наконец-то одни! – с удовольствием потянулся Скотт, войдя в гостиную. – Иди сюда, женщина! – Он рывком притянул Эйлин к себе. – Признавайся, ты скучала без меня?

– Без тебя? А разве ты отсутствовал? Я и не заметила.

Скотт грубо обнял ее, заломив руки, и прошептал страшным шепотом:

– Отвечай, а то задушу до смерти!

– Ну хорошо, хорошо! Немножко скучала. Пусти, задыхаюсь же!

Скотт чуть ослабил объятия и посмотрел ей прямо в глаза. Взгляд нетерпеливый, требовательный, как и его тело. Глаза, словно два серых цветка, горели желанием. Он медленно приблизил лицо. Захваченная ответным влечением, Эйлин сама потянулась к нему губами. Руки обвили шею Скотта, а он все сильнее прижимал ее к себе. Нащупав молнию, он начал стаскивать с Эйлин платье.

– Идем наверх, – выдохнула она. В ее голосе чувствовалось нетерпение.

Скотт взял жену за руку и повел по лестнице. Она чувствовала возрастающую радость. Значит, Скотт ушел от нее во время медового месяца не потому, что она не удовлетворяла его в постели. Это победа, хоть и маленькая, но победа! Однако удовлетворенное самолюбие требовательно сменило чувство плотского голода, когда на верхней площадке Скотт, остороожно отведя ее волосы, стал нежно целовать затылок и шею, одновременно лаская руками все тело. Потом легонько повернул к себе лицом, поднял и понес в спальню…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: