В своей интересной книге «Всемирное паломничество» доктор Барроус также подтверждает существование Нури и его присутствие на форуме.

«Другим участником парламента, неожиданно встреченным в Каире, был путешественник и архиепископ хшдейский принц Нури, который любезно согласился быть моим переводчиком на многих интересных встречах. Он одинаково бегло говорит на английском, французском, турецком, арабском, персидском и еще восьми языках. Он путешествовал практически повсюду, и я сомневаюсь, что кто-либо из живущих знаком, как он, с таким большим числом выдающихся людей у них на родине».

Несторианский принц сопровождал в качестве переводчика доктора Барроуса в его поездке из Каира в Индию. Вот как Барроус описывает последнее воскресенье, проведенное с ним в Индии:

«Утром принц Нури сопровождал нас во время посещения больницы английского посольства и дворца махараджи. Туземное княжество Тичур явно имело эффективное правительство. Мы вздохнули с облегчением, улизнув от расписанных лбов с намсишванными на них знаками разных божеств в эту христианскую общину, где редко встретишь подобное. В половине десятого мы присутствовали на торжественной мессе в кафедральном соборе, и епископ, проводивший ее, особо помолился за Америку и за нас. Мое имя и название моей страны были единственными словами, которые я понял на протяжении всей службы. Евангелие читалось на языке малайялам и на древнесирийском. Мы сидели вместе с принцем Нури прямо перед алтарем… В резиденции патриарха все сделали для того, чтобы нам было удобно… и вечером он вновь поприветствовал нас от имени епископов и от себя лично по-восточному сердечным и витиеватым слогом… Вечером меня посетил хорошо образованный священник из Травенкора, и мы славно побеседовали с ним, епископом и принцем Нури. Я говорил на английском принцу Нури, mom переводил на арабский епископу, а последний передавал мои слова священнику на халдейском. Так соединились эпохи и континенты. Берега озера Мичиган, пески Аравии и берега Евфрата сблизились друг с другом на побережье Индии, пока сотни христиан Тричура наблюдали из двора за нашей необычной беседой на балконе».

Ранним вечером того же дня Барроус обратился «с большой речью к тысяче человек, собравшихся во внутреннем дворе, а позже прочитал лекцию для двух тысяч христиан и лиц другой веры в индусской школе».

«Принц Нури произнес красноречивое приветствие, и несколько сот слушателей последовало за нашим экипажем — то было одно из самых странных зрелищ, которые я когда-либо видел. На следующее утро мы неохотно попрощались с нашими добросердечными друзьями. Принц Нури сопровождав нас пять миль на нашем пути к упомянутой выше маленькой деревушке. Там мы расстались со слезами на глазах, обменявшись по-восточному объятиями. На экипаже патриарха принц вернулся в Тричур. Мы сели в экипаж и продолжили путь в Шоранур, поздравив себя с новым и необычным пршаючением».

Дочь Барроуса Элеонор Барроус Грег отправила 7 ноября 1945 г. следующее письмо из Скарсдейла, штат Нью-Йорк:

«Дорогой мистер Каммингс. Я очень интересуюсь Вашим исследовательским проектом и с радостью направляю вам резюме сведений о принце Нури, почерпнутых из дневника моей матери. Как я вам уже говорила, мать сопровождала отца в его путешествии вокруг света в 1896–1897 гг. Фонд Хасколла при Чикагском университете командировал его для чтения лекций по сравнительной религии. С Нури он встретился в Каире. 25 сентября 1896 г. мать записала в дневнике, что у отца долго находился принц Нури, рассказавший о том, как он нашел Ноев ковчег на горе Арарат, и о предстоявшем посвящении его в патриархи халдейской (несторианской) церкви. На следующий неделе принц Нури сопровождал отца во время его визитов и, полагаю, выступал в качестве его переводчика, хотя я и не нашла никакого упоминания на этот счет. (Доктор Барроус что-то такое пишет об этом в своем «Паломничестве».) Значительно позже — 27февраля 1897 г. имя принца вновь появляется в дневнике. В то время родители находились в Тричуре, Индия. Два дня спустя, 1 марта, мать и отец покинули Тричур, и мать записала: «В пяти милях от Тричура мы оставили экипаж и принца… Принц был очень опечален расставанием. Когда мы уезжали, он даже обронил несколько слез». Я надеялась найти в ее дневнике упоминание о принце в связи с Всемирным парламентом религий, заседавшим в Чикаго с 11 по 27сентября 1893 г., но мать была очень занята в те дни, и соответствующие странички дневника остались незаполненными. Находясь в кругосветном путешествии, отец написал несколько писем в религиозный журнал «Интериор». Сегодня после обеда я провела несколько часов в ньюйоркской Публичной библиотеке в поисках этих писем и в надежде найти дополнительную информацию. Я нашла только одно упоминание о принце. В номере от 8 июля 1894 г. говорится: «В древнем городе Тричуре мы провели среди христиан-сирийцев два интересных и счастливых дня в качестве гостей молодого патриарха принца Нури».

Ваш визит пробудил во мне много приятных воспоминаний, и я желаю Вам успеха в Вашем начинании…»

В поисках сведений о принце Нури мы нашли нескольких миссионеров (или их дочерей и сыновей), когда-то служивших в пресвитерианском колледже, что на берегу озера Урмия в Персии (ныне Иран). Вскоре другие дневники, старые письма и личные воспоминания сыграли важную и волнующую роль в разгадке тайны человека, который в относительно новые времена приписывал себе обнаружение ковчега.

Людей вновь посетили яркие воспоминания о далеких днях, проведенных на форпостах миссионерской деятельности вблизи места высадки библейского ковчега. Возможно, поэтому им так хорошо и запомнилось сообщение о находке Нури. Как бы то ни было, доктор Клемент Кочран из Буффало, штат Нью-Йорк, легко вспомнил один вечер в доме родителей в Иране, когда Нури «очень интересно рассказывал о своем восхождении на гору Арарат и о том, что он видел нечто похожее на окаменевший корабль».

Покойная миссис Ф.Дж. (Мэри) Шауфлер (бывшая жена преподобного Б. Лабри), жившая в 1946 г. в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, вспомнила, как ее с мужем пригласили в дом доктора Джозефа П. Кочрана и преподобного Ф.Дж. Коуна на встречу с «интересным путешественником».

Миссис Платт сообщила в своем письме Эрилу Каммингсу от 8 ноября 1945 г. некоторые интересные сведения. Хотя на нее путешественник не произвел такого неотразимого впечатления, как на других его слушателей, жена миссионера точно воспроизвела свои впечатления от вечера:

«Мой дорогой мистер Каммингс. По Вашей просьбе, высказанной в нашем разговоре 6 ноября 1945 г., сообщаю Вам следующее:

Во времена миссионерской деятельности от пресвитерианского совета Урмии, Персия (ныне Иран), я имела удовольствие общаться с семьями доктора Джозефа П. Кочрана и доктора богословия преподобного Ф.Дж. Коуна. После смерти миссис Кочран две семьи жили вместе в доме миссии, называвшейся «Колледж» и находившейся в четырех милях от города Урмия. В том месте располагались больница миссии и жилища некоторых миссионеров и учителей местной школы. По приглашению доктора Кочрана мой муж преподобный Б. Лабри и я провели ночь в доме Кочрана и Коуна, где встретились с одним интересным путешественником.

Цитирую по дневнику, который я тогда вела:

«Послали за архидиаконом Нури. Этот багдадский астролог, направленный христианами Малабара с миссией к Мару Шимуну, утверждает, что обнаружил Ноев ковчег, нашел золото в Лунных горах и знает четырнадцать языков. Он очень хорошо говорит по-английски и весьма забавен. Его главная черта — сверхъестественное самомнение. Утверждает, что в Калифорнии его по ошибке поместили в больницу для душевнобольных, но в то, что он действительно болен, поверить довольно легко. Он весьма ярко описывал свои чувства». Записано 9 мая 1896 г.

Я очень живо помню ту встречу. Восточными чертами своего лица и длинными волнистыми волосами архидиакон Нури напомнил нам традиционные изображения Христа.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: