— Брось, он без ума от своей сестрички, и ты это знаешь.

     Дани широко улыбнулась:

     — Ага, и очень надеюсь, что и к новой будет относиться так же.

     Кейси бросилась обнимать свою лучшую подругу.

     — Ты снова беременна? Это так здорово!

     — Майк очень этому рад. Только посмотри на него.

     Кейси перевела взгляд туда, где стоял Майк Салливан в компании братьев Кингов. Они попивали пиво и жарили отбивные в новой жаровне Джексона. Муж лучшей подруги всем своим видом демонстрировал довольного жизнью мужчину, а Кейси радовалась, что ей удалось взять выходной, чтобы пойти со всеми на пикник, который неожиданно решил устроить Джексон.

     — В такой день, — послышался сбоку голос Дани, — хочется мечтать о счастье.

     — А мне только и остается, что мечтать о нем. Для меня оно несбыточно.

     Дани усадила Лидию на покрывало, расстеленное у них под ногами.

     — Джексон все обозначил предельно четко, — продолжала Кейси, устроив Миа рядом с Лидией. — Он говорил о шести месяцах. Один из них уже прошел. А он ни слова не сказал о том, что хочет изменить свое решение... — Она посмотрела на Джексона. Когда их взгляды встретились, она почувствовала до боли сладостное томление.

     — Ох, — вздохнула подруга, — тебе и в самом деле повезло. Это нетрудно понять. — Дани махнула вокруг себя рукой. — Место похоже на настоящий рай. Джексон — красавец и до безумия обожает ребенка. И чтобы не радоваться всему этому, нужно быть просто каменным изваянием.

     Кейси кивнула и, обернувшись, увидела двух женщин, которые приближались к ним.

     — Привет, — поздоровалась Джина Кинг, с размаху усаживаясь на покрывало в тени векового вяза. — Мы с Джули решили к вам присоединиться, если вы не против.

     — Конечно, не против, — заверила их Кейси и улыбнулась, когда Джули, прижимавшая к груди крохотную дочь, уселась рядом.

     — Ваш сын — милейшее дитя, — сказала Джина, улыбаясь Дани, а Джули распахнула рубашку, чтобы покормить маленькую Кейти.

     — Она красавица, — негромко сказала Кейси, протянув руку, чтобы погладить крошечный лобик.

     — Спасибо, мы с Тревисом тоже считаем, что она прекрасна. Я еще раз хотела вам сказать, что я просто влюблена в ваши идеи насчет веб-сайта пекарни.

     Кейси, польщенная, улыбнулась в ответ.

     — Я так рада, — ответила она. — Мне кажется, совершенствовать и запускать сайты для семьи Кингов будет одно удовольствие.

     — Хоть один человек тоже считает, что работа — это удовольствие! — обрадовалась Джина. — Послушать Адама — так выходит, будто я единственная в мире работающая жена! А ведь я тружусь здесь, па ранчо. И он видит меня каждый день.

     — С Майком то же самое, — вставила Дани.

     — И Тревис этого терпеть не может, — усмехнувшись, согласилась Джули. — Он использовал эту мою пекарню как предлог, чтобы я вышла за него, а теперь жалуется, что я провожу там столько времени.

     — Я думаю, когда этот маленький родится, — заговорщицки произнесла Дани, погладив себя по животу, — я, может, обращусь к Кейси за работой. Так я смогу гораздо больше времени проводить дома с детьми и с Майком; уж во всяком случае, видеться с ним чаще.

     — Замечательная идея! — воскликнула Джина. — У меня в запасе множество планов, чем бы занять Кейси, поэтому полагаю, ей понадобится помощь.

     — Это у тебя есть планы? — рассмеялась Джули, переложив малышку к другой груди. — У меня скоро пекарня открывается, и эти меню понадобятся мне до следующей дегустации на винном заводе.

     Испытывая огромную радость, Кейси широко улыбнулась всем и захлопала в ладоши.

     — Обожаю быть в центре внимания, и большой выбор занятий меня радует! — Затем она взглянула на Дани. — А что касается тебя... мы об этом поговорим обязательно, потому что твоя помощь мне очень пригодится.

     — Ты серьезно? — у Дан засияли глаза.

     — Абсолютно, — подтвердила Кейси. — А насчет меню для винного завода, — она снова посмотрела на Джули, — мне еще вчера пришла в голову идея, которая вам понравится.

     — Отлично! — обрадовалась Джули и показала Джине язык. — Я выиграла. А можно их посмотреть прямо сейчас?

     — Разумеется. — Кейси поднялась на ноги. — Я сбегаю наверх и все принесу, а ты, Дани, не спускай глаз с Миа.

     Кейси пробежала по выложенному плиткой внутреннему дворику, задержавшись ровно настолько, чтобы помахать Джексону, затем проскользнула в открытые застекленные двери и очутилась в тенистой прохладе кухни, оборудованной по последней моде.

     У повара был выходной, поскольку Джексон сам занимался приготовлением ужина, поэтому, когда Кейси направлялась через холл и вверх по лестнице, дом казался пустым и тихим. Снаружи доносились звуки смеха и голосов, и она улыбнулась. Ей нравилось быть частью большой семьи, будь то временно или нет. Мысль о том, что рядом те, кого любишь, согревала душу.

     Она еще утром показывала Джексону эскизы оформления меню и была уверена, что оставила их у Джексона на комоде. Кейси вошла в большую комнату, хранившую его аромат, и тут же увидела то, что искала. Но краем глаза она заметила на тумбочке новую упаковку презервативов, лежавшую посреди аккуратно застланной кровати.

     Если бы кто-нибудь из его семьи вошел сюда, то первым делом заметил бы именно это. Разумеется, все наверняка уже знают, что они с Джексоном спят вместе, но это все же не означает, что сей факт нужно столь наглядно демонстрировать.

     Кейси выдвинула ящик тумбочки, чтобы спрятать упаковку, но она выпала из внезапно онемевших пальцев, когда она обнаружила внутри маленькую темно-синюю бархатную коробочку для драгоценностей.

     Затаив дыхание, Кейси дрожащими руками открыла крышечку и застыла, глядя на огромный бриллиант. Она терялась в догадках, во рту внезапно пересохло.

     Неужели Джексон сделает ей предложение?

     Сердце в груди встрепенулось, а нежданная радость раскатилась по всему телу множеством кусочков счастья, до боли внезапно острого.

     — Эй, — окликнул ее стоявший на пороге Джексон, — что случилось? Я видел, как ты бежала, и...

     Кейси обернулась и показала ему найденную коробочку. Но радость ее умерла в тот же миг, когда померкла его улыбка.

     — О боже, — прошептал он. — Это же для Мэриан.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

     — Мэриан? — Голос Кейси был таким слабым, что Джексон ощутил ее боль как свою собственную.

     Он уже несколько недель не вспоминал об этом чертовом кольце. Если бы вспомнил, отнес бы в банк и положил в ячейку на длительное хранение. Но нет же, он так закрутился с Кейси и Миа, что просто швырнул в ящик бриллиант в три карата и начисто забыл о нем.

     Джексон выхватил у нее бархатную коробочку, захлопнул и швырнул обратно в ящик. Потом заглянул в голубые глаза, которые теперь казались бесцветными и настолько уязвленными, что он тут же почувствовал себя самой последней сволочью.

     — Извини, — сказала она, — я не хотела подглядывать. Просто положила на место презервативы и...

     — Кейси, позволь, я объясню. — Он потянулся к ней, но она, как мираж, ускользнула от него прежде, чем он успел дотронуться.

     — Объяснишь? — Кейси выдавила из себя смешок, затем торопливо подошла к его комоду и взяла оставленные там ранее листы бумаги.

     Он вспомнил, как она показывала ему эти наброски, как сияли ее глаза в тот момент, и она была на пике вдохновения. А теперь угас даже ее восторженный интерес к своему любимому делу. Из-за него.

     — Да нечего тут объяснять, — говорила она, и голос ее становился все резче, жестче. — У тебя обручальное кольцо для другой женщины в том же ящике, где ты держишь презервативы, которые нужны тебе со мной. Что может быть яснее? Я — постельная подружка, она — будущая жена. Не сомневайся, я все поняла.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: