— Иногда мне кажется, я был неправ, — Император до краев наполнил потерявший форму кубок. Капли алого вина испачкали дорогую ткань штанов — хрупкий металл треснул. Мужчина махом отпил половину, хмыкнул и отбросил кубок в сторону. Устроился на банкетке, закинул ноги на стол и взял початую бутылку.

— Ну, знаешь, может, не стоило брать тебя против воли? Стоило позволить тебе выйти за твоего, кого ты там выбрала? Артефактора? А потом вспоминаю: я здесь власть! Ты ведь полюбила меня, иначе не родила бы дочь. Пришлось проверить, моя ли.

Император криво усмехнулся, женщина на портрете перебрала тонкими пальчиками по подлокотнику роскошного кресла.

— Тебе про дочь хочется услышать? Она родила тебе внука, ублюдка. И уехала на Перевал. Жена и будущая мать, — Император криво усмехнулся. — Она могла стать Императрицей. Да, единственное, что заставляло тебя со мной говорить, верно? Брат и сестра, могли бы понимать друг друга. Но и она выбрала себе неудачника. Нищего задиру.

Бутылка опустела, Император поставил ее на пол и, опасно наклонившись, подцепил пальцами другую.

— Я все для нее сделал. В память о тебе. Полюбовник ее — мой советник, глава клана. Детей больше иметь не может — кто его так, не знаю. Родит герцогу, вернется в замок и заживет, как положено принцессе. Все ее любо-ови будут прикрыты законом. Потому что я — хороший отец.

Диамин улыбнулась. Она понимала свою дочь лучше, чем ее отец, и была счастлива выслушать эти новости. Пусть даже ее нарисованное сердце было лишь эхом, тенью живой женщины. Она молилась только о том, чтобы кто-нибудь, когда-нибудь нашел ее. Привел к ней дочь. Освободил, пусть и после смерти, от власти мужа.

* * *

Армин потерла ладони друг об друга. Дурашливая энергия текла по венам. Сын резвился в снегу, а на портальном круге ровной и очень крупной пирамидой были составлены сундучки и тюки. Оборотень переоделась в практичный комбинезон с тонкой, но жесткой юбкой — одежда женщин Перевала. На сыне красовался ярко-синий с желтым узором комбинезон.

— Мам, смотри! — Сын подбежал, держа на руках сразу двух бельчат.

— Ничего себе, — улыбнулась оборотень и спрятала руки в карманы. В конце концов, ведьма она или нет?

— Это они, да?

— Думаю, да. Белочки нашли своего защитника, — Армин подмигнула сыну. И неважно, что новоявленная герцогиня едва дозвалась этих малышей. Это не самая сложная магия.

— Я орешки оставил в рюкзаке, — Роуэн грустно вздохнул, — как же так?

— Они только что поели.

— Леди Данкварт, графиня ди-Ларрон? — вопросительно произнес высокий зеленоглазый мужчина. В отличие от Армин, мужчина был одет по столичной моде. И вместо практичного комбинезона его согревал плащ на меху. Красные щеки и нос подсказывали, что ему было не слишком тепло.

— Да, это я. Мой сын, Роуэн ди-Ларрон, наследник графства, — Армин улыбнулась. Эта победа, незаметная для Императора, грела ее уже неделю.

Друг матери, один из известнейших столичных артефакторов, тот, про кого говорили: «Переплюнет Лёвэ», помог ей. Дело обставили в строжайшей тайне. Так, опираясь на указ Императора, тот, что Армин вытребовала еще на Земле, удалось провернуть законное дело. Но, узнай кто о нем, нашлись бы желающие вмешаться.

Графский доход, и весьма немалый, падал на счет Армин. Но доступа к нему не было, ведь не было и супруга. Но теперь, когда есть официальный наследник, графиня ди-Ларрон может распоряжаться счетами вплоть до совершеннолетия сына. А сын, признанный Императором бастард принцессы, является более достойным претендентом, нежели племянник виконта. Оный племянник разменял уже четвертый десяток и был всегда в долгу. Одно время он даже пытался стать принцессе «лучшим другом».

Оставалось только молиться богам и духам, чтобы никто не обратил внимания на крохотное объявление. Увы, не обнародованное вступление во владение каким-либо наследуемым имуществом не является законным. Пока еще виконт может попытаться вернуть все в прежнее положение. Бастард принцессы против виконта — неизвестно, захочет ли вмешаться Император.

Поэтому господин Лартон подстраховался — скупил почти весь тираж, оставив лишь выпуски для библиотек и нотариальных контор. Армин улыбалась, вспоминая, как трепетно ухаживал за ней мужчина. Ухаживал не как мужчина, но как старший родственник. И как грозно хмурился, уверяя, что явится на Перевал, если герцог будет обижать супругу.

— Вы прекрасны, миледи. Ознакомились с традициями и культурой нашего герцогства?

— Понимаю, ждут от меня иного, — герцогиня улыбнулась и легко качнула головой, — я не привыкла делать полдела.

— Позвольте проводить Вас к саням?

— Позвольте проконтролировать погрузку. Есть вещи, которые следует положить сверху — они понадобятся мне сразу по прибытии. Да и просто хрупкие вещи.

— Вазы? — улыбнулся мужчина.

— Во-первых, вазы не являются сколько-нибудь значимой ценностью, а во-вторых, Вы не хотите представиться? — холодно ответила Армин.

Оборотень нахмурилась. Ей было неуютно в своем комбинезоне. Голубая шерсть, плотная, пропитанная составами, со странной на ощупь подстежкой. Шесть ремней с крупными бляшками утягивали герцогиню вместо корсета. На груди мелкие пуговки были смещены влево. И на самом деле в лавке Усатого Горта женщина вертелась перед зеркалом, как не всякая модница. А вот тут как-то смутилась. Будь она замерзшая, в платье с кринолином, выглядела бы лучше? Сердито одернув рукав, Армин приподняла подбородок. Она герцогиня. Принцесса, соблаговолившая выйти замуж за человека ниже ее по статусу.

— Виконт Джареф Лозедин, к Вашим услугам.

— Весьма приятно, лорд Лозедин.

— К чему условности, леди Армин, Вы можете обращаться ко мне по имени.

— Вы можете обращаться ко мне «герцогиня Данкварт» или «графиня ди-Ларрон», как Вам будет приятней, лорд Лозедин, — невозмутимо отозвалась женщина.

— Мам, я устроил Ди и Ти в санях, они подъехали с той стороны, — Роуэн махнул рукой куда-то себе за спину.

— Ваш сын? Очаровательный малыш, — натянуто улыбнулся Лозедин. И протянул руку, чтобы потрепать ребенка по меховому помпону.

— Мой бастард, — мило проворковала Армин и ухмыльнулась, глядя, как резко отдернулась рука мужчины.

Грузили вещи быстро. Под чутким руководством оборотня, мужички споро все перетаскали. И, к огромному удовлетворению оборотня, их одежда была похожа на плотный комбинезон Роуэна. Выглядела значительно дешевле, но общий стиль прослеживался.

— Составить Вам компанию в санях, миледи? — с затаенной надеждой спросил Лозедин.

— Не стоит беспокойства, — чопорно ответила герцогиня. — Разбить репутацию женщины проще, чем после ее склеить.

Лозедин скептически посмотрел на оборотня. Мужчина понял, что это мелкая месть. Джареф был из понятливых. Ему не нужно было дополнительных объяснений — чтобы ладить с новой хозяйкой Перевала, придётся ладить с ее сыном. А уж то, что эта женщина не будет смирно сидеть в своих покоях, он понял сразу. Как только увидел гибкую, затянутую в традиционную одежду герцогства, фигуру.

Герцогиня милостиво позволила виконту помочь ей устроиться в санях. И обеспокоено спросила:

— Будем ли мы проезжать через герцогскую управу? Насколько мне известно, Ратуша стоит в ближайшем к замку городе.

— Он, по сути, единственный, — Лозедин улыбнулся, — там и управа, и рынок, и казармы императорского отряда.

— Да, я знаю, Перевал охраняют совместные патрули. Провальная политика Десятого Герцога привела к тому, что на его земли ступили чужие бойцы, — кивнула Армин, и виконт склонил голову. Эта женщина знала, куда ехала.

Теплый меховой полог укрыл Армин, прижавшегося к ней сына и двух спящих бельчат.

— Поспи, нет ничего слаще сна под теплым мехом. Особенно в мороз. Чувствуешь сладковатый свежий воздух? Где-то поспели ягоды.

— Зимой?

— Поздней осенью, а от мороза они приобрели необходимый вкус и свойства, — Армин приобняла сына и вполголоса рассказывала, какие травы добывают из-под снега. Какие плоды приобретают волшебные свойства именно после крепкого мороза. Неспешное движение саней, изредка подающие голос лошади и мерный голос матери — все это быстро сморило Роуэна.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: