Неужели она решила стать няней потому, что старалась компенсировать недостаток семьи?
— Ваше призвание…
— Я действительно люблю свою работу. Я обожаю детей и знаю, что огромное количество родителей желают или вынуждены работать, имея маленьких детей. Это личный выбор каждого. Я предпочитаю держать Эллу при себе. — Джесс перевела разговор на Дэна: — А вы? Вы приехали сюда из Сиднея, а какой была ваша жизнь до переезда? У вас имеются родственники?
— Есть сестра и шурин. Папа умер десять лет назад, мама вышла на пенсию, живет в Квинсленде. Я вижусь с ней примерно раз в год.
Джесс кивнула:
— А мать ваших детей…
— Ее звали Ребекка. — Дэн вздохнул. Ему не то чтобы было трудно о ней говорить. Он много раз разговаривал о ней с детьми. И все же в груди у него неожиданно заныло, когда он посмотрел в мягкие и понимающие глаза Джесс. — Я влюбился в нее, когда мы были еще подростками. Мы прожили вместе восемнадцать лет. У нее обнаружили рак, когда она вынашивала Аннаполи. Доктора думали, что смогут ее вылечить, но я потерял ее через месяц после рождения дочери. Это произошло четыре года назад.
Едва произнеся эти слова, Дэн задался вопросом, следует ли ему сожалеть о сказанном. Он не выворачивал свою душу перед людьми, а смерть Ребекки — прошлое. Он горевал, но продолжал жить. Так отчего же Дэну так трудно признаваться в том, что он знал с самого начала? В том, что Ребекка была его единственной любовью, а он проводил недостаточно времени вместе с ней.
Джессика не отпрянула от него. Наоборот, сочувствие и еще какая-то эмоция — не ревность — промелькнули на ее лице, и она быстро опустила глаза. Когда она снова их подняла, выражение ее лица изменилось.
— Я сожалею о вашей потере, Дэн. Спасибо за то, что рассказали о Ребекке. Я не сказала вам, что снова водила детей в больницу. Мы сделали с ними небольшой благотворительный подарок для детей, находящихся там на лечении. Я думаю, для ваших детей это был хороший опыт.
— Дейзи рассказала мне. — Дэн опустил голову. Он задавался вопросом, почему, желая понять Джесс Бейкер, сам пустился в откровения. — Чего я действительно хочу знать, Джесс, в порядке ли вы? Иногда я замечаю беспокойство в ваших глазах.
Она моргнула, потом еще раз, выражение ее лица немного посуровело, а потом она расправила плечи и вздернула подбородок.
— Я в порядке, Дэн. Конечно в порядке.
Но Джесс отнюдь такой не казалась. Что она от него скрывает?
Дэн размышлял над этим вопросом снова на следующий день, когда достал коробку с семейными фотографиями и повесил некоторые из них на стены. Урна с прахом Ребекки была по-прежнему в коробке.
Фотографии показались ему изменившимися. Вероятно, это из-за нового дома. И если Джесс сказала, что у нее все в порядке, ему следует этому верить. Верно?
Дэн погрузился в работу. Последующие несколько дней он упорно трудился, почти не обращая внимания на присутствие Джесс и не слушая ее голос.
«Правильно, Дэн. Именно так ты и должен себя с ней вести».
Ну, по меньшей мере, ему вроде бы удалось убедить Люка в том, что он интересуется исключительно деловыми качествами Джесс. А ей вроде бы удалось найти с мальчиком хоть какой-то общий язык.
Проходили дни, а Джесс все чаще думала о Дэне. С какой стати? Ведь он рассказал ей о том, как сильно любил свою жену. Джесс перестала доверять мужчинам, и потом — ей никогда не сравниться с Ребеккой… даже если она захочет.
— Думаю, я сбита с толку, — пробормотала Джесс, засовывая белье в стиральную машину в прачечной.
Может, ей необходимо поверить в то, что не все мужчины эгоистичны и равнодушны, как Питер. Вот и все.
При одной мысли о Дэне и взгляде на него у нее начинает учащенно биться сердце.
— Джесс, я хотел спросить, не согласитесь ли вы…
— О, Дэн, я не знала, что вы здесь.
На его носу красовались очки, значит, он работает в кабинете. А теперь он стоит так близко, что Джесс достаточно протянуть руку и коснуться кончиками пальцев морщинок в уголках его рта или пригладить взъерошенные темные волосы.
И Дэн никак не отреагирует на ее действия, потому что Джесс на него работает и слишком молода, а он всегда сохраняет хладнокровие в ее присутствии. Так было с самого начала.
— О да… хм…
«Джессика, отвлекись! Не думай о том, какой он привлекательный».
— О… О чем вы хотели меня спросить, Дэн?
Даже просто произнося его имя, она трепещет.
Пристальный взгляд Дэна переместился с ее ярко-розовой банданы в волосах на кремовую блузу свободного покроя и темно-розовую юбку, а затем — на губы. Наконец Дэн посмотрел в ее глаза.
— Мы… хм… у меня будет пара свободных деньков, и я хочу отвезти семейство на пляж.
Понятно. Дэн хочет съездить на пляж вместе с детьми. У Джесс будет два свободных неоплачиваемых дня.
«Два дня ты будешь сидеть без работы. Помни, ты до сих пор не убедила Ланга Филдера в том, чтобы он отсрочил крайний срок погашения долгового обязательства».
Джесс удалось увидеться с этим человеком. Он сказал, что она должна продолжать вносить платежи из своей заработной платы, а поговорят об отсрочке они после. Не слишком обнадеживающе.
Но Джесс не желала, чтобы Дэн видел ее страх. После предательства Питера Роше она усвоила, что обязана рассчитывать только на собственные силы. Ради себя самой и ради Эллы.
— Похоже, вы хорошо повеселитесь. Я уверена, всем понравится. Когда вы планируете поездку?
— Завтра. — Голос Дэна был тихим и глубоким.
— Завтра, — повторила Джесс, потом вспомнила, что должна как-то отреагировать. — Ну, хорошо…
— Вы сможете поехать с нами? Вы и Элла? Я выбрал дни, когда вы не занимаетесь другими детьми… — Дэн вышел из прачечной, будто наконец понял, что они стоят слишком близко друг к другу, и продолжил: — Вы не должны этого делать, но мне будет легче. Пока дети будут у воды, за ними станут присматривать двое взрослых.
— Когда столько детей, лучше присматривать за ними вдвоем.
Джесс никогда не водила Эллу на пляж. Но благодаря Дэну ей это удастся.
«Два дня на солнце, песчаном пляже, рядом с волнами, в обществе роскошного мужчины».
О, ради бога, Джесс, уймись!
— Я с радостью отправлюсь с вами в поездку, Дэн.
Он поправил очки, словно впервые почувствовав их на своем носу, потом снял.
— Я рад. Мне так будет спокойнее.
— Мне тоже, Дэн.
Может, за пару дней вдали от дома Джесс удастся обдумать ситуацию с коттеджем.
Скорее всего, ей придется искать дополнительную работу к тем двум, что уже имеются. Только так ей удастся обеспечить благополучие Эллы и заработать достаточно денег, чтобы уплатить долги за дом.
Джесс вышла из прачечной:
— Пойду, предупрежу детей.
Глава 6
— Готовы к поездке на пляж?
Джесс проследила за сбором вещей. Поначалу Дэн чуть не взял с собой половину вещей из дома, но потом решил ограничиться двумя футбольными мячами и целой упаковкой теннисных.
Девочки пожелали собирать ракушки, поэтому для них взяли корзинки.
А Джесс прихватила в поход лопатки. Она предположила, что, оказавшись на пляже, по меньшей мере один ребенок захочет построить замок из песка.
Они отправились в путь на большом фургоне. Джесс пристегнула Эллу к детскому автомобильному креслу и подождала, пока дети Фрейзера рассядутся вокруг ее дочери, затем проследила, чтобы каждый из них пристегнулся. Всех переполняла энергия и предвкушение, за исключением Люка, что не удивило Джесс. Она изо всех сил старалась подружиться с мальчиком, но он по-прежнему относился к ней с подозрением и почти всегда с недоверием.
Люк ткнул Роба локтем в ребро и предложил побегать наперегонки, когда они доберутся до пляжа. Роб рассмеялся и согласился, и оба мальчика улыбнулись, а Джесс впервые за долгое время успокоилась.
Элла ерзала и дрыгала ножками. Джесс уселась на переднее сиденье рядом с Дэном, мельком взглянула на него, и на ее лице появилась глупая улыбка. Она сняла с головы мягкую шляпу, и та повисла на завязках на ее спине.