Поначалу Пэтси сопротивлялась. Она пробовала спорить, но Джером, преподававший философию на протяжении двадцати пяти лет, легко справлялся с ее наивными доводами. Пэтси была побеждена и немедленно разорвала отношения с Диком.
Ее лучшая подруга Марджори была в ярости.
— Как ты можешь позволять ему командовать собой? — возмущалась она.
— Он любит меня и желает мне добра, — неуверенно защищала отца Пэтси.
— Неужели в девятнадцать лет ты не в состоянии сама решить, что тебе нужно, а что нет? Ты же, в конце концов, на психолога учишься!
— Психоаналитика, — мягко поправила подругу Пэтси. — Это разные вещи.
— Какая разница! — махнула рукой Марджори. Она уже поняла, что злиться и доказывать Пэтси что-либо бесполезно. Влияние отца было слишком велико.
— Огромная, — назидательно сказала Пэтси.
— Удивительно, как ты со своим рабским подчинением и детскими комплексами вообще сможешь работать по профессии. Тебя саму лечить надо! — воскликнула разъяренная Марджори. Спокойствие подруги выводило ее из себя.
Пэтси, естественно, возмутилась, и девушки чуть не поссорились. Однако они обе дорожили друг другом и решили в будущем совсем не затрагивать эту тему, чтобы лишний раз не ругаться.
Однако когда Марджори говорила, что Пэтси не способна стать хорошим психоаналитиком, она была не права. Пэтси, всю жизнь подавляемая суровым отцом, неуверенная в себе, застенчивая и робкая девушка, полностью преображалась, когда дело доходило до работы. Преподаватели не нарадовались на способную студентку.
Пэтси в совершенстве владела искусством слушать. Она никогда не перебивала собеседника, вникала во все детали, всегда давала дельный совет или просто сочувствовала. Педагоги не сомневались, что она будет блестящим психоаналитиком.
Джером Торнвальд не считал, что профессия, выбранная дочерью, идеальна, но препятствий Пэтси не чинил. Он видел, что девушка всерьез увлекается психоанализом, и был достаточно сообразителен, чтобы не мешать ей хотя бы в этом. Однако молчаливой жене он неоднократно высказывал свое неодобрение:
— С чего только ее тянет копаться в чужих проблемах?
Миссис Торнвальд тактично пожимала плечами. За годы супружеской жизни она поняла, что мужу лучше не противоречить. Хотя стоило бы пояснить ему, что, раз у дочери нет своей жизни, ее интересует чужая…
Когда Пэтси училась на последнем курсе, Джером неожиданно решил, что ей пора замуж. И немедленно приступил к поискам подходящего кандидата. Требования мистера Торнвальда были высоки. Он хотел, чтобы юноша происходил из хорошей семьи, не пил, не курил и, упаси Бог, не употреблял наркотики, был послушным сыном и добропорядочным гражданином.
Первым делом Джером обратил свой взор на семьи коллег. У мистера Блэкпула, преподавателя английской литературы, был замечательный сын — адвокат в одной из самых известных массачусетских фирм. Но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что он все свободное время проводит в баре за игрой в бильярд.
Следующим кандидатом стал младший внук соседки Торнвальдов. Это был тихий благовоспитанный юноша с гладким пробором и выпирающими передними зубами. Он немного робел в присутствии мистера Торнвальда, что не могло не понравиться Джерому. Однако оказалось, что юноша горит жаждой миссионерства и планирует в следующем году поехать с корпусом Мира в какую-нибудь африканскую страну, чтобы нести отсталым дикарям свет науки, образования и слова Божьего. Джером и помыслить не мог о том, чтобы отпустить единственную дочь на край земли с таким фанатиком.
Пэтси очень долго оставалась в неведении относительно планов отца. Конечно, ей казалось странным, что он периодически заводит разговоры о положительных качествах того или иного молодого человека. Но девушка не привыкла удивляться тому, что делает ее отец. Каждый его поступок, несомненно, тщательно обдуман. Зачем забивать себе голову пустяками?
Однажды в обед к Торнвальдам зашел молодой человек. На нем был безупречный костюм-тройка, в руке кожаная папка. Короткие темные волосы были аккуратно причесаны. Увидев Пэтси, он начал мямлить что-то о договоренности с мистером Торнвальдом.
— Но папы в это время никогда не бывает дома, — ответила изумленная девушка.
Незнакомец представился коллегой Джерома по университету. Странно, что он не знает, что отец всегда преподает в первой половине дня!
Все разъяснилось, когда вечером Пэтси рассказала отцу о сегодняшнем визитере.
— Да, это мистер Рэнглоу, наш новый преподаватель, — флегматично сказал Торнвальд. — Я сам предложил ему забежать сегодня к нам.
— Почему? — спросила заинтригованная Пэтси. Она все еще ни о чем не догадывалась.
— Потому что у тебя нет занятий, и ты целый день дома, — последовал спокойный ответ.
Глаза Пэтси округлились.
— При чем тут я? — по-прежнему недоумевала девушка.
Торнвальд медленно поправил очки на носу, прокашлялся и пояснил:
— Ты уже не маленькая девочка, Пэтси. Скоро ты заканчиваешь колледж, пора подумать о будущем.
Пэтси напряглась. Она в последнее время часто размышляла о том, что делать после окончания колледжа, но вряд ли отец хочет сейчас предложить ей работу…
— Ты понимаешь, мы с мамой не вечны… — Джером тактично замолчал, давая дочери возможность осознать его слова.
— О чем ты говоришь? — возмутилась Пэтси. — Я не желаю даже слышать об этом!
— Это суровая правда жизни, доченька. — Отец вздохнул. — Тебе необходим человек, который будет о тебе заботиться.
Тут до Пэтси дошло. От изумления и негодования она лишилась дара речи. Отец, который всегда запрещал ей даже смотреть в сторону мужчин, сам поднимает такой вопрос!
— Продолжай. — Пэтси взяла себя в руки. Главное — не волноваться. Надо послушать, что он хочет сказать.
— Я считаю, что тебе пора выйти замуж. — Джером опасливо покосился на дочь. Он понимал, что перед ним не та послушная крошечная девочка, на которую можно было без проблем влиять. — И жениха тебе я уже подыскал…
Пэтси задохнулась от возмущения. Значит, отец решил все за нее, а ей остается только лишь выполнять его указания? Ну уж нет! Только не в этом случае!
Девушка еще никогда так не злилась. Ярость и негодование были чужды ее спокойной натуре. Однако ей было ужасно неприятно, что столь важные дела решаются за ее спиной. Пэтси уже не та кроха, которую легко запугать. Она взрослая женщина и даст отпор отцу. По крайней мере, попробует…
— Папа, я ничего не понимаю, — промямлила она, хотя в голове рождались варианты негодующих ответов.
— Все очень просто, солнышко, — улыбнулся Джером. Чутье его не обмануло. Перед ним по-прежнему его послушная малютка-дочь. — Мистер Рэнглоу — отличный молодой человек. У него блестящее будущее, он из очень хорошей семьи. Как раз такой муж тебе и нужен. Который не будет таскать тебя по гулянкам и приучать к куреву. Я не сомневаюсь, Рэнглоу сумеет о тебе позаботиться…
— Нет, — внятно произнесла Пэтси.
Она прищурила глаза и разглядывала отца сквозь густые ресницы. Надо же, этот человек был когда-то ее кумиром, образцом для подражания. Как она не замечала, что он просто-напросто зациклен на самом себе и своем страхе — вдруг люди посчитают, что он, профессор Торнвальд, — обычный неудачник? Больше всего отца волнует, что скажут соседи, как отреагирует начальство…
— Что? — не понял Джером. — Что ты сказала?
— Нет, — повторила Пэтси.
Она неожиданно почувствовала, что очень устала. Девушка понимала, что сейчас разразится ужасный скандал, отец будет кричать, стучать кулаком по столу, обвинять ее в неблагодарности.
— Я не пойду замуж по твоей указке, — сказала она. — Я вообще больше не хочу жить так, как ты мне говоришь. Ты совершенно прав, папа, я уже взрослый человек. И принимать решения буду сама. Так что передай мистеру Рэнглоу, чтобы не беспокоился!
Пэтси была чрезвычайно довольна собой. Впервые в жизни она смело высказала свое мнение. Сердце безумно колотилось, но голова была на редкость ясная.