— Помню, — вздохнула Клара. — Но ты вышла из положения. И еще выйдешь, если потребуется. Используешь какую-нибудь из наших маленьких хитростей, и все будет в порядке. Так что, если меня не окажется на рабочем месте, зрители этого даже не заметят. А вот если тебя убрать или даже заменить кем-то другим, то сразу начнутся телефонные звонки и электронный почтовый ящик распухнет от писем. При этом всех будет интересовать лишь одно — куда делась очаровательная Шерри Джордан!
Клара произнесла это без малейшего оттенка зависти или иного негативного чувства, просто констатировала факт, и все. Но именно это заставило Шерри порозоветь от смущения.
— Перестань, иначе Мэт подумает, будто я напрашиваюсь на комплименты.
— Не подумаю, — ухмыльнулся тот. — Тебе не нужно напрашиваться. Всякий, кто тебя увидит, сразу начет говорить комплименты. Такова уж твоя участь.
Клара хихикнула. Пришлось улыбнуться и Шерри.
— Не преувеличивайте, пожалуйста.
— Да ладно тебе, — пробормотала Клара, вновь поднося чашку к губам. — Сама прекрасно знаешь, что у тебя яркая внешность.
— А меня не уволят, — уверенно произнес Мэт, возвращая разговор в прежнее русло.
Клара и Шерри одновременно взглянули на него.
— Это почему же? — удивилась Клара. — Снова что-то разнюхал?
Мэт сморщил нос.
— В этом нет необходимости, и так все ясно.
Шерри и Клара переглянулись. Затем последняя произнесла:
— Признаться, я не прочь услышать объяснение.
— Я тоже, — подхватила Шерри.
Мэт посмотрел сначала на одну, потом на другую.
— Что тут непонятного? Мэт нужен всем. И вам, и бухгалтерии, и менеджерам, и операторам, и осветителям, а студийные техники без меня вообще как без рук… Словом, Мэт Келли необходим телеканалу ТВ-32!
Повисла короткая пауза.
— Браво! — с ироничной усмешкой воскликнула Клара спустя несколько мгновений. — Вот что значит оптимистический взгляд на жизнь. Пример, достойный подражания… — Она допила кофе и вновь подставила Мэту чашку. — Значит, говоришь, новый босс… как его… Брендон Рейд… остановился в гостинице?
Мэт важно кивнул.
— Именно.
— Надо же, и почему тебе всегда все известно! — с досадой покосилась на него Клара.
Он гордо поднял подбородок.
— Потому что я не сижу сложа руки, а готовлюсь стать ведущим программы новостей. Я даже знаю, в какой…
Захватив заново наполненную кофе чашку, Клара подошла к окну и выглянула на улицу. Отсюда, с высоты двенадцатого этажа, открывалась панорама залитого солнцем Финикса. Однако Клара не стала любоваться урбанистической картиной. Скользнув взглядом по сверкающим окнам соседнего делового центра, она озабоченно заметила:
— Если так пойдет дальше, кондиционер придется включать с самого утра. Еще десяти нет, а уже такая жара. — Потом, нахмурившись, добавила: — А может, и не придется, если уволят… Впрочем, не стоит унывать раньше времени. — Вернувшись за стол и глотнув кофе, Клара вновь взглянула на Мэта: — Так ты уже и название придумал?
Тот недоуменно вскинул брови.
— Это вы о чем?
— Ты ведь только что сказал, что готовишься стать ведущим программы новостей и даже знаешь какой. Вот я и спрашиваю — наверное, название придумал? А может, и новую концепцию изобрел, ты ведь у нас парень талантливый.
В последних словах Клары сквозила ирония, однако Мэт оставил данный факт без внимания.
— Да нет, я имел в виду, что знаю, в какой гостинице остановился наш новый босс!
— О, всего-то… Ну и в какой?
— В Гранд-отеле! — выпалил Мэт.
Клара пожала плечами.
— Что ж, человек состоятельный… Не в мотеле же ему жить…
Шерри молча отпивала кофе мелкими глотками и думала о том, как может усложниться ее личное положение с приходом стремительно приближающихся перемен.
Видя, что на этот раз его осведомленность не произвела особого впечатления, Мэт обиженно поджал губы.
— Ладно, пойду, задержался тут у вас. Меня и другие ждут.
С этими словами он скрылся в коридоре, не забыв прихватить значительно опустевший кофейник.
Проводив его взглядом, Клара удрученно протянула:
— Ну и дела… Вот завертелось, только успевай поворачиваться! Знать бы еще, что за человек этот Брендон Рейд. Ведь может оказаться тем еще типом.
— Что ты имеешь в виду? — с беспокойством взглянула на нее Шерри.
Клара усмехнулась.
— Его деловые и личностные качества.
— Кажется, понимаю, — задумчиво обронила Шерри. — Мне самой не нравятся бизнесмены, которых интересуют исключительно доходы.
— О, эта категория еще ничего, — возразила Клара.
Чудесные изумрудные глаза Шерри удивленно округлились, и она, даже о том не догадываясь, стала еще красивее.
— Ты так думаешь?
— Должна тебя разочаровать, бывают варианты похуже, — хмыкнула Клара.
— В самом деле? Это как?
— Это когда человек ничего в телевидении не смыслит, но считает своим долгом всюду совать нос и всех поучать.
На миг задумавшись, Шерри энергично закивала.
— Да-да, согласна, такие индивидуумы еще неприятнее!
— Терпеть не могу смену руководства, — продолжила Клара. — Только привыкнешь к одному начальнику, как приходит другой, и тогда начинай все сначала. Новые требования, новые вкусы, новые капризы… Эх, и почему я сама не начальник!
Шерри рассмеялась.
— Не печалься, у тебя еще все впереди!
Но Клара махнула рукой.
— Вряд ли. Тут хотя бы под сокращение штата не попасть… Хотя если окажется, что новый босс дрянь дрянью, то как бы еще самой не пришлось увольняться.
Шерри поморщилась.
— Ну почему тебе все видится в мрачных тонах!
— Потому что я обладаю кой-каким жизненным опытом.
— А, по-моему, у тебя просто испортилось настроение, только и всего. Вот погоди, появится этот Брендон Рейд, посмотрим на него и… и как знать, возможно, он еще окажется приятным человеком.
Клара устремила на Шерри задумчивый взгляд.
— Приятным, говоришь?
— Ну да! Зачем заранее думать о нем плохо?
С губ Клары слетел язвительный смешок.
— Дорогая моя! Не хочу тебя пугать, но… — Она умолкла, будто ей впрямь неприятно было о чем-то упоминать.
В глазах Шерри промелькнуло беспокойство.
— Ты уже меня напугала, так что говори.
— Да нет, я… — Клара отвела взгляд.
Это еще что такое, промелькнуло в голове Шерри. К чему она клонит?
— Клара, мы с тобой вот уже два года как вместе работаем, и между нами никогда не было недоговоренностей. Если есть что сказать, выкладывай. Иначе… я обижусь!
— Боюсь, ты обидишься, если я скажу…
— Нет-нет, давай начистоту. Возможно, у тебя какие-то претензии ко мне…
— Вот еще! Речь вообще не о тебе. То есть то, о чем я подумала, тебя затрагивает, но лишь косвенно. Вообще же мне хотелось сказать о Брендоне Рейде.
Брови Шерри удивленно взлетели.
— Так ты тоже имеешь какие-то сведения о нем!
— Если бы! — усмехнулась Клара. — Мне известно об этом человеке не больше твоего. То, что я собираюсь сказать, относится исключительно к области предположений, но… Словом, мои опасения вполне могут оправдаться.
Шерри откинулась на спинку вертящегося кресла.
— И все это каким-то образом касается меня?
— Увы… — вздохнула Клара.
Несколько мгновений Шерри смотрела на нее, затем негромко рассмеялась.
— Брось, ты меня разыгрываешь! Я нового босса в глаза не видела, а он, соответственно, меня, так что нас ничто не связывает.
С губ Клары вновь слетел вздох.
— Пока — да. Но кто знает, как все обернется…
Шерри вновь взяла чашку, которую перед тем поставила на стол.
— Ты говоришь загадками. Или перестань напускать тумана, или прекратим этот разговор. Сегодня дел полно, и, пока нас не уволили, нужно выполнять свои обязанности.
Клара посмотрела на нее, будто взвешивая про себя, стоит ли развивать затронутую тему, затем произнесла:
— Так и быть, скажу. Но, повторяю, не обижайся.
— Хорошо, хорошо, не тяни! — воскликнула Шерри. — И без того заинтриговала меня.