Перл только что вернулась из путешествия по Европе, куда она ездила со своим новым приятелем.
— Не сомневаюсь, что тебя все устраивает. Мне тоже нравилась моя жизнь. Но поверь, мои отношения с Бастером ничего не испортили. Скорее наоборот.
— Перл, — Ли начала злиться. В этот момент к ней обратилась покупательница. Когда Ли отвернулась, она услышала, как за спиной тоненько звякнул колокольчик — Перл предпочла покинуть поле боя.
Трусиха!
Ли не хотелось, чтобы слухи о ней и ее новом соседе распространились по всему городу. Перл Гейтс способна сделать из мухи слона. Как она сказала? Нашла замену?
Но Ли не из тех, кто сходится с первым встречным, только чтобы не быть одной. Даже если этот первый встречный — самый потрясающий мужчина, которого она когда-либо встречала.
На следующее утро Адам Бентон приехал на озеро Эри. Он вылез из машины, глубоко вдохнул, задержал на несколько секунд дыхание и шумно выдохнул.
Два дома выглядели точно так же, как и много лет назад. Одноэтажные, с большим крыльцом. На одной из террас стояло кресло-качалка.
Наконец-то он дома.
Эта мысль показалась ему странной. Его дом остался в Нью-Йорке. А здесь жила девушка, которая ему когда-то нравилась. Вот только сам Адам Бентон не очень нравился своей соседке…
Он улыбнулся воспоминаниям. Пожалуй, ей и не за что было его любить. Он изводил Мэри Эйлин, как только мог.
Хныканье, донесшееся из машины, напомнило ему о малышке.
— Вот мы и дома, детка, — Адам принялся расстегивать ремни, удерживающие детское кресло.
Теперь, когда Джесси начала ходить, ему, пожалуй, стоит уделять ей больше внимания.
— Давай, малышка, — Адам вытащил девочку из машины.
Джесси немедленно выгнула спину дугой, тем самым давая понять, чтобы ее отпустили. Как только Адам поставил девочку на землю, она даже пискнула от удовольствия.
— Только не ешь траву, — Адам наблюдал, как крошечные пальчики пытаются вырвать из земли довольно большой пук зелени. — Ну, вот что мне с тобой делать, проказница?
Внезапно на него нахлынули воспоминания…
Его родители умерли много лет назад, и Адам был вынужден жить в семье приемных родителей. Однажды из социальной службы пришло письмо, что нашелся его дядя, который любезно согласился забрать сироту к себе. Адам переехал в Нью-Йорк.
Он неплохо чувствовал себя в новой семье. Даже подружился с Полом, который оказался всего на несколько лет старше. Позже, когда Адам стал учиться в колледже, он продолжал жить у Пола. Все шло просто отлично. Два молодых парня в Нью-Йорке…
Через год Пол встретил Кэтти.
Адам очень хорошо помнил первые месяцы их знакомства. Сам он был очень застенчивым юношей. Он вообще всегда был застенчивым во всем, что касалось девушек. Оставалось только надеяться, что когда-нибудь ему удастся справиться со своей робостью.
Они стали его семьей: Пол, Кэтти и его крестница Джесси.
Адам за эти два месяца так и не оправился от потери друзей…
А теперь он наблюдал, как дочь Пола и Кэтти безжалостно расправляется с травой на лужайке. Она была еще слишком мала, чтобы осознать горечь утраты.
Когда адвокат зачитал завещание, Адам был потрясен до глубины души. Он полагал, что опекунами Джесси должны стать бабушка и дедушка, родители Кэтти. Адвокат сказал, что по закону так и должно было быть. Но Кэтти и Пол оставили завещание, в котором они доверили свою дочь Адаму Бентону. И их выбор поставил его в тупик.
Он всегда считал себя опытным и удачливым бизнесменом. Профессионал в своем деле, Адам никогда не впадал в отчаяние. Чем бы он ни занимался: разработкой сложной программы, созданием новой системы — ему все удавалось. Но как решить эту дилемму?
Две недели назад он забрал Джесси к себе и теперь в растерянности наблюдал, как она резвится на газоне. Адам Бентон мог справиться со всем на свете, но он не знал, что делать с полуторагодовалой малышкой.
Когда завещание было оглашено, потрясенные родители Кэтти стали просить его отдать им внучку на воспитание. С одной стороны, Адам понимал, что так будет лучше для всех. Но с другой стороны, ему очень хотелось оправдать доверие друзей.
Он взял отпуск и приехал сюда, в город своего детства, чтобы разобраться в сложившейся ситуации, понять, как ему быть дальше.
Адам принялся вытаскивать вещи из машины. Увидев ящик с игрушками, Джесси радостно заворковала. Он поставил коробку с игрушками на крыльцо, и девочка тут же заковыляла к ней.
Вещей было немного, Адам взял лишь самое необходимое: пару чемоданов с одеждой, ноутбук, принтер, факс, коробку с игрушками и складную кроватку для Джесси. Первым делом он установил в спальне кроватку. Девочка так устала, что уснула сразу же, едва ее головка коснулась подушки. Адам открыл в комнате окно, чтобы услышать, когда малышка проснется, и вышел на крыльцо.
Во дворе, как и много лет назад, лежали два валуна. Адам оглянулся вокруг. Все было точно таким же, как и в детстве, ничего не изменилось. Кроме Мэри Эйлин.
Ли.
Она сменила имя. Точнее не сменила, сократила.
Не то чтобы ему не нравилось ее новое имя. В конце концов, он тоже не представляется как Мэтти.
Адам почти забыл о Мэри Эйлин Сингер, пока месяц назад не прочел статью в газете. В ней говорилось о маленьком магазинчике на Перри-сквер, прославившемся своими уникальными украшениями. Адаму и в голову не приходило, что ювелирный дизайнер Ли Сингер и девочка из его детства как-то связаны, пока он не увидел фотографию. И впервые за много лет он вспомнил об Эри.
Спустя две недели после того, как Пол и Кэтти погибли в аварии, Адам точно знал, что маленький городок на берегу озера — единственное место, где он может укрыться от всех и собраться с мыслями. К тому же он узнал, что Ли сдает дом…
Звук приближающейся машины вернул его к действительности. К дому подъезжала машина Ли.
Ее каштановые волосы были собраны в небрежный хвост. Адам знал, что если он подойдет поближе, то увидит несколько рыжеватых прядок. А вот насчет цвета глаз нельзя было знать наверняка. Они меняли цвет в зависимости от настроения Ли: иногда они были голубыми, как небо, а иногда серыми с темной каймой по краям, глубокими, точно омут.
Ли заметила его на крыльце и вежливо помахала рукой в знак приветствия. Она не очень-то обрадовалась их встрече. Что ж, по крайней мере, хоть что-то не изменилось в их отношениях. Мэри Эйлин по-прежнему не нуждалась в его обществе, хотя она всегда старалась не подавать виду и держалась с ним ровно и вежливо. Впрочем, вполне возможно, она забыла его.
А вот Адам помнит ее.
Может, поэтому он и вернулся в Эри спустя столько лет? Статья об ее магазине попалась ему на глаза незадолго до гибели Пола и Кэтти. Когда Адам оправился от шока, он вспомнил о Мэри и решил, что это судьба. Этот городок был единственным местом, где он мог бы справиться со своим горем.
— Мистер Бентон, — Мэри Эйлин подошла к его крыльцу, — вы уже устроились? Надеюсь, все хорошо? Может, вам нужна помощь?
— Нет, все в порядке. Вещей у нас немного, поэтому я уже справился сам. Но все равно, спасибо за беспокойство.
— Я как раз собиралась вам сказать, когда вы так внезапно ушли…
Да она меня отчитывает! Адам едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Давненько ему не читали нотаций.
— Я пыталась сказать, что живу в соседнем доме.
— Почему-то я так и подумал..
— Но вы так быстро ушли, что я не успела… — до Ли дошел смысл сказанного Адамом, и она замолкла на полуслове. — Что вы имеете в виду?
Очевидно, в эту минуту следовало бы сразу признаться, что он тот самый Мэтт Бентон, который докучал ей много лет назад. Но Адаму было интересно, узнает она его или нет.
Она не узнала.
Что же, очевидно, его усилия не пропали понапрасну. Адам столько лет потратил на то, чтобы задерганный мальчишка превратился в успешного, уверенного в себе мужчину.
— Когда-то я жил здесь, Мэри Эйлин. Правда, недолго. Но я знаю, как ты привязана к этому месту.