Она с трудом перевела дыхание.
— Я иду на презентацию нового вина. А куда направляетесь вы, мне неизвестно.
Фред взял ее под руку и провел в лифт.
— Теперь — туда же.
Хелен недоверчиво взглянула на него.
— Вы хотите сказать?…
— Вот именно. — Он говорил, намеренно растягивая слова: — Я собираюсь сопровождать вас.
— Но у вас же нет приглашения… — ослабевшим голосом пролепетала она. — И потом, вы ведь шли совсем не туда…
— Это не имеет значения. Там, куда я направлялся, наверняка будет невыносимо скучно.
— Вы что, заранее знаете?…
— Догадаться не трудно! Хотя бы потому, что там не будет вас.
Хелен бросило в жар. Щеки ее вспыхнули, и Фред не мог не заметить этого.
Не успела она придумать ответ, как он склонился к ее руке, коснулся легким поцелуем тонких пальцев и спросил:
— Так мы остаемся друзьями?
Фред оказался прав — его встретили более чем радушно.
Производители нового вина оказались его старыми друзьями и радостно приветствовали гостя, наперебой уверяя, что не знали о его возвращении, иначе обязательно прислали бы приглашение.
Хелен, несколько оторопев, наблюдала за происходящим.
Фред Хейворт оказался фигурой очень и очень заметной. Все, казалось, знали его и были довольны встрече с ним. Особенно оживилась стайка весьма эффектных светских дам, которые ловили каждое его слово.
Но примерно через час Фред вернулся в ту часть зала, где находилась Хелен и, подойдя вплотную, шепнул ей на ухо:
— У меня прекрасная идея. Не смыться ли нам отсюда?
Она незаметно облизнула пересохшие губы.
— Куда?
Глаза его сузились.
— Странно, но у меня такое впечатление, что вы никогда в жизни не совершали бесшабашных поступков, даже по пустякам.
— Поверьте, это не так. Каждый раз, как я оказываюсь перед камерой, мне кажется, что я вхожу в реку, кишащую крокодилами. Что это, если не риск?
В глазах Фреда промелькнуло изумление.
— Что вы говорите! По вашему лицу ничего не бывает заметно.
— Возможно. Но внутренне я страшно напряжена. А самое забавное, что, как только включаются камеры, эти страхи вмиг исчезают. И все же… — Ее изящные плечи невольно передернулись. — Все же я осторожна. Итак, прежде чем принять решение, мне хотелось бы знать, насколько рискованно для меня ваше предложение.
Фред был несколько сбит с толку.
Он не знал, что Хелен за прошедший час услышала пару замечаний, отпущенных в его адрес, и сочла их для себя полезными. Она выяснила, что, Хейворт легче всего подчиняет себе именно тех женщин, которые не способны скрыть своего восхищения его персоной.
— Просто я подумал, что вы не откажетесь сделать для меня то же, что и в прошлый раз, — пояснил он, помолчав, — приготовить обед. Мой холодильник до отказа набит прекрасными продуктами, но я, как вы знаете, абсолютно беспомощен на кухне.
Губы Хелен слегка искривились.
— Да, но я заплатила за посещение этого коктейля.
— Неужели вам мало того, что вы потратились, и за свои деньги вы намерены еще и поглощать всю эту дрянь? Меня, во всяком случае, все эти крошечные кусочки еды, нанизанные на зубочистки, не могут насытить.
— Вы можете пойти в ресторан, — парировала она.
— Пойти в ресторан, встретившись с лучшим кулинаром в городе? — с показным возмущением воскликнул он. — Да это святотатство какое-то! Даю вам слово: после обеда я доставлю вас домой в целости и сохранности.
Хелен заколебалась, но, увидев его лицо, на котором застыло комичное выражение мольбы и печали, не смогла удержаться от смеха.
— Так и быть, — кивнула она. — Удивительно, как это я еще отваживаюсь выходить из дома без фартука и поварешки!
— А что… — Фред запнулся и, глядя куда-то в пространство, договорил: — Вам уже приходилось об этом жалеть?
— Вы хотите спросить, заманивают ли меня к себе другие мужчины под предлогом приготовления обеда? Ну, случается…
— Выходит, я со своим предложением далеко не оригинален?
— Да уж, мистер Хейворт, что есть, то есть.
— Вот черт! — пробормотал он. — А я-то думал… И часто вы принимаете такие приглашения?
— Да нет, редко, — ответила Хелен серьезно. — Но поскольку благодаря вашему участию рейтинг моей передачи здорово подрос, я с удовольствием покормлю вас еще раз, да еще использую это в своей новой поваренной книге. На этот раз Фред действительно растерялся.
— Каким образом, мисс Райдер?
— Ну, поскольку среди ваших любимых кушаний есть несколько интернациональных блюд, включая те, что подают в небольших, но изысканных ресторанах, расположенных в разных частях света, вы можете поделиться впечатлениями обо всем этом, пока я буду готовить.
Хелен спокойно смотрела на него, ожидая ответа.
— Понятно. Значит, услуга, как говорится, за услугу?
— Вот именно.
Фред покачал головой.
— Вы удивительная женщина, мисс Райдер. Ну ладно, согласен. Пошли. И он повел ее к выходу.
С тех пор Хелен часто готовила ему, хотя заранее они никогда не договаривались. Фред мог позвонить ей на работу или домой и, если у нее не было возможности прийти, говорил:
— Не повезло. Ну, может, в следующий раз…
Она долго не признавалась себе в том, что хочет большей близости, потому что знала: этот человек не любит связывать себя какими бы то ни было обещаниями.
Конечно, Хелен иногда задевало, что в представлении Фреда она оставалась телезвездой, а не живой девушкой, но она хорошо понимала, что не является представительницей его круга.
И вдруг все драматически переменилось.
Однажды вечером Хелен готовила Фреду ростбиф и рассказывала о своем последнем шоу. Заметив, что он непривычно тих, она спросила:
— Я вас утомила? Эта история казалась мне забавной.
Фред сидел за кухонной стойкой, вертя в пальцах бокал вина.
Солнце уже садилось, освещая его роскошную квартиру с видом на морской залив.
Он не ответил и лишь окинул ее всю своим темным тягучим взглядом.
— Что-то случилось? — неуверенно спросила Хелен.
Он улыбнулся, но несколько натянуто.
— Можно и так сказать.
— Ну, так поделитесь со мной.
— Не знаю, впишется ли это в нашу повестку дня… Впрочем, была, не была, скажу! Так вот, мисс Райдер, даже наблюдение за тем, как вы готовите ростбиф, сводит меня с ума.
Хелен оторопев, пролепетала:
— Почему?
— Потому что мне страшно хочется вас поцеловать.
Противоречивые ощущения захлестнули ее — испуг, радость, недоверие и внутренний трепет.
— Ох, а я уж было подумала, что случилось что-то серьезное… — Перехватив его насмешливый взгляд, она умолкла и покраснела, а потом, собравшись с духом, добавила: — Ну, вы понимаете, что я имею в виду…
— Причем мне кажется, что вы испытываете те же чувства, — продолжал Фред.
Она растерянно потерла лоб и опустилась ни стул.
— Неужели это так заметно? — Искра веселья промелькнула в его темных глазах.
— А вы старались скрыть их?
— Конечно, — просто ответила она. — Я хорошо выучила урок, преподанный вами во время нашего первого совместного ланча.
Фред встал, обошёл стойку и, приподняв ее лицо за подбородок, заглянул в глаза.
— И считали, что я это оценю? — мрачно спросил он, не пытаясь хоть как-то смягчить суровый обвинительный тон.
— Признаться, Фред, мне с вами действительно хорошо.
— Мы никогда нигде не были и ничем другим не занимались, кроме… — Он оглядел кухню. — Кроме стряпни и поглощения пищи.
Хелен вздрогнула и потупилась.
— Да, но…
— Можно поцеловать вас, мисс Райдер? Слабая улыбка коснулась ее губ.
— Знаете, Фред, я сомневаюсь, что вы относитесь к тому сорту мужчин, которые спрашивают на это разрешение.
— Ну, дорогая моя, — сказал он, заключая ее в объятия, — вижу, вы меня плохо знаете.
Что правда, то правда, лежа в спальне материнского дома, думала Хелен. Она и сейчас, спустя шесть месяцев, знала о Фреде Хейворте не так уж много. К тому же существовало немало вещей, в которые он так и не собрался ее посвятить.