— Ну, спасибо большое! — огрызнулась Салли. Она ткнула в Барри пальцем. — Если вы напечатаете хоть слово, мой отец позаботится чтобы вас уволили!
И это называется угроза? Ах, милая, тебе еще предстоит научиться притворяться получше, про себя подумал Барри.
— Вот что я вам скажу. Пусть ваш свадебный распорядитель пришлет мне пресс-релиз. Мы с Паулой и раньше вместе работали, она знает, какого рода подробности мне нужны.
— Спасибо. — Салли шмыгнула носом и оглянулась через плечо. — Где комната отдыха? Мне нужно подкраситься, прежде чем мы поедем в клуб.
— Вон туда, — указала ей одна из девушек. Барри бросил взгляд мимо подружек невесты на скамью, где Меган отлично изображала статую. Как только взгляды их встретились, она закатила глаза и проскользнула по коридору в сторону дамской комнаты раньше Салли и ее подружек.
Барри ухмыльнулся. Что за женщина! Он сел на скамью, на которой она только что сидела, и сплел пальцы на затылке.
Итак, теперь ей предстоит прятаться в кабинках уборной.
Меган было весело как никогда. Если посмотреть на это с другой стороны, ее вечер с Барри оказался просто замечательным свиданием. Она ведь может назвать это свиданием, да? Они целовались. Он угостил ее обедом. На ее взгляд, настоящее свидание.
Она начинала понимать, что двигало поступками Барри, и с облегчением обнаружила, что кое-что из того, что он делал в прошлом, было следствием скорее непонимания, чем злого умысла. Он не хотел никому, в том числе и ей, причинять неприятности или боль, просто никогда раньше он не получал обратной связи. Она дала ему эту связь и — о чудо из чудес! — он, в самом деле начинал кое-чему учиться.
Меган вполуха слушала хныканье Салли и сочувствующее кудахтанье ее подружек и думала о том, что будет, когда они с Барри вернут свою прежнюю работу. Станет ли он относиться к ней по-другому? Будет ли мягче с ней? Будет ли ожидать особого отношения? Секретных сведений?
«Нет» на все вышеперечисленное. Меган улыбнулась. А разве она хочет, чтобы было иначе?
Покидая туалетную комнату, подружки невесты рассуждали о примирительном сексе. Меган хотела бы дослушать разговор до конца, но не получилось. Убедившись, что никого нет, она вышла из кабинки, достала из сумочки карточки и отправилась на поиски Барри.
— Есть что-нибудь? — спросил он.
Она села рядом с ним на скамейку и вручила карточку.
— Даже так? — Он прочел то, что на ней было написано. — Я помню это. В тот день из тебя слова было не вытянуть.
— А ты вел себя по-свински. Пошел следом за мной к машине, чтобы подтвердить цитату, а потом заорал, что мне известно что-то еще. Прибежали другие репортеры. Я действительно ничего больше не знала, а на следующий день во всех газетах было напечатано: «Пресс-секретарь полиции Меган Истербрук отказалась от комментариев».
— Ты и отказалась.
— Но я больше ничего не знала! Что я должна была комментировать?
— Ты хочешь получить извинения?
— А ты не считаешь, что я их заслуживаю?
— Мой долг — писать правду. Я предположил, что тебе известно больше. В тот раз я ошибся.
— Это не похоже на извинение.
— Это не извинение, потому что я знаю, что ты утаиваешь сведения, когда пресса не задает правильных вопросов.
— Верно. — Меган забрала карточку и сама порвала ее.
— Итак, что ты узнала? — поинтересовался Барри.
— Что примирительный секс бывает просто потрясающим. — Она понаблюдала, как он сглотнул, и едва сдержала улыбку. — Однако Гасу придется долго ползать на коленках, прежде чем он получит прощение.
— Что-нибудь еще?
— Они не собираются назвать своего первенца в честь Дерека. В сущности, Дерека даже может не оказаться в списке рождественских гостей. Салли ужасно зла на него. Считает его виновным в том, что Гаса нет.
— Она права. Ей известно что-нибудь о бывшей профессии Гаса?
— Мне кажется, она не так глупа. Предполагаю, что она догадывается о том, чем он занимался в прошлом, но не хочет знать подробности. — Меган хмыкнула. — Да у нее у самой-то рыльце в пушку.
Барри прислонился головой к стене.
— Другими словами, ты не слышала ничего полезного.
Меган подумала, что подсказка насчет секса весьма полезна.
— Да, пожалуй, — согласилась она с нарочитой небрежностью и тоже прислонилась к стене. — Обычная болтовня о том, что Дерек пренебрегает своими обязанностями шафера и проводит все время с конгрессменом, который нудит про свой ограбленный номер в отеле. Более того, он хочет, чтобы Дерек присмотрел за его офисом на случай, если и его вздумают взломать. Салли считает, что это дело полиции, а дело Дерека — устроить холостяцкую вечеринку.
— Значит, связь все-таки есть! — Барри присвистнул. — Молодец, Меган! — Он ударил ладонью о ее ладонь. — Угадай, куда мы едем?
Меган и гадать не надо было.
— На мальчишник?
— Тебе не откажешь в чувстве юмора. Идем.
Меган знала, что они направляются в офис конгрессмена Гэллоуэя, но все равно позволила Барри взять карточку.
Оставалась всего пара карточек. Они играли для нее важную роль, и она не собиралась так легко сдавать их. Карточки были ее защитой против Барри.
Уничтожая их одну за другой, он разрушал и ее защитные слои. Меган не ожидала этого. Она обнаружила, что даже когда не соглашается с Барри, он все равно ей нравится. Она никогда не надеялась узнать его так близко и никогда не думала, что он захочет узнать ее.
Она или безоглядно влюбится, или будет ужасно страдать. Скорее, и то и другое.
— Езжай помедленнее. Вон оно. — Барри показал. Меган послушно замедлила ход, когда они проезжали темное здание, в котором располагался местный офис конгрессмена.
Сидеть в засаде не относилось к списку ее любимых дел, но теперь, когда с ней Барри…
Они припарковали ее машину на противоположной стороне улицы на расстоянии квартала от офиса конгрессмена. Он располагался в северной части Далласа, возле Ричардсона, на зеленом бульваре. Меган пришло в голову, что они смогут использовать буйную растительность в свою пользу, когда придет время прятаться. К несчастью, на углу была ярко освещенная газозаправочная станция, поэтому подобраться незамеченными к росшим вокруг здания кустам будет трудновато.
Но она побеспокоится об этом позже.
— Ну, так что там у тебя?
Барри открыл свой компьютер, и Меган подавила вздох. Она-то надеялась на кое-что другое. Но, может, сейчас неподходящий момент? Барри старался не встречаться с ней глазами и тщательно избегал любого физического контакта. Что с ним случилось? Он явно держится на расстоянии. Избегает ее? Наверное, если б на ней были не эта серая кофта и джинсы, все было бы иначе…
— Итак, что интересного мне предстоит увидеть в компьютере? — проворчала она.
Барри развернул экран.
— Из архивов «Даллас Пресс» — только для сотрудников. Смотри, сестра конгрессмена Гэллоуэя.
Меган воззрилась на довольно крупную женщину, выходящую из городского дома с железным забором. Она выгуливала маленькую собачку. Меган не знала, какой породы.
— Ты же сказал, что у него нет сестры.
— Я так думаю, но нам было сказано, что это его сестра. Я вижу семейное сходство, а ты?
— К несчастью для нее, да. Где это было снято?
— В Джорджтауне, перед его городским домом. Когда в прошлом году у меня стал проклевываться на него кое-какой материал, газета послала меня с фотографом в Вашингтон.
Меган не понимала.
— Хорошо, но тогда кто же эта женщина на самом деле?
Барри показал ей еще одну фотографию. Потом еще и еще. На последней ветерок приподнял подол платья из набивного ситца, наглухо застегнутого спереди на пуговицы.
— Если б у меня были такие икры и коленки, я б застрелилась, — заметила Меган.
С загадочной улыбкой Барри прислонился к дверце машины.
— У меня примерно такие же икры и коленки.
— Да, но ты же мужчи… — Она ахнула, когда ее осенило. — Нет!