Интересно, где теперь Нэкка, Этаяр и Анноло? Тайриане живут долго, но ведь с того времени, вероятно, несколько десятков тысяч лет миновало. Если не сотен…
А те, кто побывал в генераторе? Амр и все остальные?
Хоть и прошло ну о-очень много времени, Руори очень хотел думать – нет, он был уверен – что они всё ещё где-то живы.
Май-ха-яурр.
Вечные коты.
Вечная любовь.
Словарь
ай – судьба (отсюда в будущем айя, айю – суженая, суженый)
амм-ва-нау – мой, моя (в будущем – амау)
Амр – любовь
Арх – битва, война
Аф – звукоподражание (в будущем: аффи – шум, суета)
Вай – веселье
Грах – буря
и-на – женщина
Иш – тихий
кхаоха – земля, поверхность
Кхар – голова (котёнок родился крупноголовым)
Кхи – острый коготь
Май – жизнь
Май-ха-яурр – живущие в мире (в пространстве, на земле; в будущем – мауры)
Марр – умелая
Ми – сила (в будущем – миарра)
минь – мне, мной, меня (в зависимости от приставки либо суффикса)
мрр – короткое мурлыканье, универсальный возглас, значение зависит от интонации
мэа – песня
нор – нет, не.
ньяу – котёнок
Ньяш – котёнок (этот конкретный; ш – суффиксальный артикль)
Ри – название зубастой птицы
Ро – приветствие (в будущем – эоро)
Руф – удача
Фах – воин, боец
фро – с, со (предлог)
Хеф – следопыт, разведчик
Хис – отвага, смелость
Хум – милый (людям, то есть, котам, в общем, всем)
Хуш – тёплый, отогревающий
Шех – охотник
Шуш – крадущийся (на охоте), осторожный
ыррах – друг
Энь – лучший
юмм – ты
яурр, урр – мир, пространство
-Тха-арр юмм урр-гха фро минь? Минь и-нор эмм-ши хо юмм на-марр ырх гхарра? – Теперь ты поговоришь со мной? Мне же не показалось, что ты умеешь разговаривать?
– Юмм нор ши-и хах амм-ва-нау мэа-и энь-фарр! – Некоторые мои песни тебе лучше не надо слушать.
-Э-оо мэа-и ро-о яш ыррах ва-минь таххрр ша-амм. – А песни приветствия для друзей у меня всегда есть.
-Нор рау, хум ньяу. Грахх арра, фо-мм-фау. – Не плачь, милый котёнок. Буря сильна, но она закончится.
Саундтрек
Гл. 1 Взгляд сквозь время – Laramarka «El Condor Pasa»
Гл. 2 Охота брата – The Bombay Royale «Henna Henna»
Гл. 3Ураган – The Bombay Royale «Mahindra Death Ride»
Гл. 4 Добыча сестры – The Bombay Royale «Mera Nam Hai Lucky»
Гл. 5 Старший в семье – The Bombay Royale «Mahindra Death Ride»
Гл. 6 Скала для глупостей – The Bombay Royale «Gyara»
Гл. 7 Главный в стае – The Bombay Royale «Wild Stallion Mountain»
Гл. 8 Руф – The Bombay Royale «Solla Solla Enna Perumai»
Гл. 9 Несъедобное и нужное – The Bombay Royale «Hooghly Night Patrol»
Гл. 10 Семейная охота – The Bombay Royale «Solla Solla Enna Perumai»
Гл. 11 Буйный молодняк – The Bombay Royale «Henna Henna»
Гл. 12 Добрые соседи – The Bombay Royale «The Bombay Twist»
Гл. 13 Любимая кошка – The Bombay Royale «Bhediya»
Гл. 14 Предсказание для Хума – The Bombay Royale «Hooghly Night Patrol»
Эпизод 4 – The Bombay Royale «The Bombay Twist»
Гл. 15 Белый и пушистый – The Bombay Royale «Mahindra Death Ride»
Гл. 16 Большая охота – The Bombay Royale «Solla Solla Enna Perumai»
Эпизоды 3 и 5 – The Bombay Royale «Dacoits Choice»
Гл. 17 Большая пирушка – The Bombay Royale «Wild Stallion Mountain»
Эпизоды 4-5 – The Bombay Royale «Dacoits Choice»
Гл. 18 Не те друзья – Эпизод 1 – The Bombay Royale «Hooghly Night Patrol»
The Bombay Royale «Sleeping Giant Instrumental»
Гл. 19 Чужая кошка – The Bombay Royale «Tere Bina»
Гл. 20 Чёрная туча – The Bombay Royale «High Tide»
Гл. 21 Чужая стая – The Bombay Royale «Dacoits Choice»
Гл. 22 Большая драка – The Bombay Royale «Falcons Landing»
Гл. 23 Чужая тропа – The Bombay Royale «Gyara»
Гл. 24 Просто ещё одна – А. Гернаденко, ханг. Супер-финал УМТ-5 2013
Гл. 25 Загадки мира – The Bombay Royale «Sote Sote Adhi Raat Cover Version»
Гл. 26 Нэкка – The Bombay Royale «Kar Le Pyaar Kar Le From Sachaa Jhutha»
Гл. 27 Исс-мурр – The Bombay Royale «Sote Sote Adhi Raat»
Гл. 28 Последняя охота – The Bombay Royale «Tere Bina»
Гл. 29 Своя стая – The Bombay Royale «Solla Solla Enna Perumai»
Гл. 30 Своя тропа – The Bombay Royale «Mera Nam Hai Lucky»
Гл.31 Вместо эпилога – Inka Karal «Donde Astaras»