Джейк кивнул:
— Такой тип людей мне знаком. Ясно, что он шастал по городу, подговаривая всех на это мероприятие, поскольку вы им сегодня сорвали развлечение с повешением.
— Скорее всего, да. Интересно…
Она внимательно уставилась в щель, так как Симпсон поднялся по ступеням веранды и стал колотить своим мясистым кулаком в парадную дверь.
— Выходите! Сегодня вечером вам не поможет никакая расчудесная ваша стрельба. Мы все вооружены и готовы к встрече с вами.
Кэтрин отпрянула от двери, в спешке столкнувшись с Джейком.
— Они очень скоро обыщут дом и после того как не найдут меня, придут сюда, — сказала она.
— Может, отобьемся.
— Чем? Вилами и лопатами? Они настроены на то, чтобы повесить вас. Не думаю, что их можно будет урезонить.
Кэтрин еще раз взглянула на толпу, затем повернулась к Джейку:
— Я не вижу шерифа, значит, они пришли сюда по своей собственной инициативе. Но могу биться о заклад, что Джессуп знал. Сегодня ночью помощи от закона ожидать нам не приходится.
— Добро пожаловать в «Серкл-Эй», джентльмены. Чем могу служить вам в столь поздний час? — отчетливо со стороны дома прозвучал голос Диллона Суэйда.
И Кэтрин, и Джейк вскочили, чтобы посмотреть через дверь, и ударились при этом головами. Едва заметная улыбка скользнула по губам Джейка, когда он потер голову и с насмешливым поклоном уступил место Кэтрин, чтобы она могла выглянуть.
— Черт бы его побрал, — произнесла она, когда Диллон вышел на веранду перед домом. — Одна тоска от него.
— Совершенно с вами согласен, миссис.
— А вы, чем думать о Диллоне, лучше бы подумали, как выбраться отсюда. Если нам это не удастся, то чувствую, петля затянется на вашей прекрасной шее второй раз за сегодняшний день.
Злобные вопли в толпе, выкрикивающей ее имя, заставили Кэтрин вернуться на свой пост возле двери. Толпа приходила в ярость по мере того, как время шло, а хозяйка все не появлялась. Бешенство, которое было написано на их лицах, заставило Кэтрин сжаться, а сердце ее заколотилось от страха, хотя они никогда не увидели бы ее страх, окажись она перед ними. Она по собственному опыту знала, что подонкам нельзя показывать свою слабину.
Наконец, когда она уже не знала, сможет ли еще выдержать напряжение, заговорил Диллон:
— Миссис Логан не совсем здорова, поэтому вам придется побеседовать со мной. Чего вам надо?
— Эта волчица в жизни не болела! — взвизгнул кто-то в толпе. — Тащи ее сюда!
Этот крик был поддержан всей толпой.
— Да, тащи ее сюда!
— Нам нужна главная! Кэтрин задрожала:
— Наверно, мне надо выйти и решить на месте, как поступить.
Джейк остановил Кэтрин, дотронувшись до ее руки. Тепло, исходившее от него, добавило ей мужества и слегка замедлило бешеное сердцебиение.
— Вы же сами сказали, что толпа настроена вешать. Давайте сначала посмотрим, как собирается поступить Суэйд.
Кэтрин кивнула, потом отодвинулась, чтобы
Джейк мог рассмотреть двор. Он склонился рядом, и его крепкое, мускулистое плечо скользнуло по ее плечу. Она не отодвинулась, черпая покой из его силы. Джейк был в такой же беде, как и она, — нет, в большей, — однако его присутствие успокаивало. Он выживал за счет своей сообразительности многие годы, так же как и она. Вместе они найдут выход из этой ситуации. Она невольно рассматривала его лицо, пока он сосредоточился на спектакле, разыгрываемом перед ним, и внезапно, совсем не к месту, ее осенила мысль.
Джейк Бэннер нравился ей, как не нравился никакой другой мужчина в ее жизни. Какая жалость, что он преступник! Если бы он был обычный законопослушный гражданин, то она могла бы соблазниться…
Приглушенное проклятие, произнесенное Джейком, заставило ее вздрогнуть, а распутные мысли исчезли так же быстро, как и появились.
— Что такое?
Она безрезультатно толкала Джейка в крепкое плечо, пытаясь увидеть то, что происходило на дворе. Когда он отодвинулся, она тут же увидела Диллона, стоящего на террасе. Она тихонько вскрикнула. Мало того что Диллон указывал на конюшню, кажется, все люди в толпе повернулись и смотрели прямо на нее. Кэтрин отпрянула от двери, прижав руку ко рту. Она смотрела широко открытыми глазами на Джейка.
— Полагаю, что меня отдают на съедение волкам, миссис, — насмешливо сказал он, отвечая ее взгляду. — Пойдем.
Джейк схватил Кэтрин за запястье и потащил ее в направлении кладовой.
— Куда мы?
— Надо отсюда убираться. Окно тут есть?
— Сзади.
— Прекрасно. Весь вопрос во времени и в большой-пребольшой удаче. Нам надо успеть добраться до дома. — Джейк улыбнулся ей. — Надеюсь, свою коллекцию оружия вы храните там?
Кэтрин кивнула и нахмурилась. Создавалось впечатление, что все это ему нравится.
Они подбежали к двери кладовой. Джейк вошел внутрь, схватил ее фонарь и загасил пламя одним плавным движением. Притворив за собой дверь, он протянул ладонь Кэтрин:
— Ключ?
Кэтрин показала на стену над дверью. Пока Джейк нащупывал ключ, она прислушивалась к шуму на улице. Сердце больно колотилось в груди. Толпа уже двигалась к конюшне.
Когда она снова взглянула на Джейка, он уже запер дверь. Бросив ключ на пол, он забросал его землей.
— Так мы выиграем немного времени, — пробормотал он, больно стиснув Кэтрин руку и потащил ее в дальний конец конюшни.
К счастью, стояло лето и тяжелый холст, натянутый на окно, не был прибит гвоздями. Джейк сложил руки лодочкой и, встав на колени, выжидательно посмотрел на Кэтрин. Услышав скрип ворот за спиной, Кэтрин поспешно поставила ногу на импровизированную ступень и вцепилась в нижнюю раму. Джейк приподнял ее, и Кэтрин поняла, что юбка помешает ей протиснуться в проем. Она еще чуть подтянулась, усевшись на подоконник, перебросила через него ноги, задрав юбку выше колен и пролетев вниз четыре фута, аккуратно спланировала на землю. Не успела она одернуть юбку, как Джейк почти бесшумно приземлился рядом.
— Быстрей. Нам осталось лишь несколько минут до того, как они обнаружат ключ и поймут, что там, где я должен быть, меня нет.
Говоря это, он крался вдоль конюшни, прижимаясь к стене спиной и держась в тени. Кэтрин следовала за ним, вцепившись в его руку.
— А что, если они оставили на улице охрану? — прошептала она.
Джейк повернулся к ней, и она увидела, что лунный свет, отразившийся у него в глазах, превратил их из зеленых в серебряные. Он издал звук, напоминавший нечто среднее между смешком и вздохом.
— Надеюсь, что они так жаждут повесить меня, что не предусмотрели это.
Они добрались до конца стены конюшни, и Джейк быстро посмотрел по сторонам. Плечи его на мгновение расслабились, и он потащил Кэтрин через неогороженный двор.
На открытом пространстве между конюшней и домом не было ни единой души. Они быстро двигались к своей цели. Кэтрин собрала подол юбки и приподняла его над лодыжками, чтобы поспеть за почти бесшумным длинноногим Джейком. Взглянув через плечо на конюшню, она увидела у ворот толпящихся людей, освещенных пламенем своих фонарей. Внимание всех было приковано к двери конюшни, которую они пытались взломать.
Они добрались незамеченными до парадного входа, и Кэтрин поспешила в дом, пока Джейк тихонько запирал за ними дверь. Он еще не успел закончить возню с ключом, а Кэтрин уже взбежала по лестнице, ведущей в спальню.
Она распахнула дверь, влетела в спальню и схватила ружье, которое висело на стене рядом с кроватью. Когда Джейк вошел в комнату, она уже проверила ружье и зарядила его. Джейк протянул руку, но Кэтрин вдруг отступила на шаг назад. Ее охватили сомнения.
— Они ищут меня, — произнес Джейк. — Думаю, что я вправе защищать собственную шкуру, если умею.
Злобные вопли нарушили тишину, и Кэтрин выглянула в окно. Толпа выкатывалась из конюшни, устремляясь к дому. Кэтрин посмотрела Джейку в глаза, затем медленно протянула ружье.
— На комоде лежат еще патроны, — только и произнесла она, прежде чем взяла свой армейский кольт с тумбочки и проверила заряд.