Раздумья Кэтрин прервал голос застывшего рядом зеваки:
— Интересно, сколько еще мертвых разбойников внутри банка? Джессуп только что вошел туда.
От замечания собеседника, в котором звучало омерзительное любопытство, холод, охвативший Кэтрин, когда она подумала, что Джейк в опасности, теперь проник до самых ее костей.
Запыхавшись, подбежала Рут, и Кэтрин рассказала, что ей удалось услышать.
— Где Джессуп? — спросила Рут.
— Внутри, — бросил все тот же человек через плечо.
Рут и Кэтрин стояли в толпе и с напряжением ждали. Время шло, а они по-прежнему, не отрываясь, смотрели на двери банка. Наконец из здания вышли три человека. Кэтрин и Рут одновременно издали вздох облегчения, потому что в этих людях они узнали Джессупа, Джейка и Мэтта. Но чувство облегчения моментально улетучилось, и Кэтрин посмотрела на всех троих в замешательстве. Джессуп широко улыбнулся Джейку и хлопнул его по спине. Что же тут такое происходит?
Шериф поднял руку, чтобы все замолчали, и обратился к толпе.
— Полагаю, сейчас самый подходящий момент, чтобы раскрыть вам один небольшой секрет. Я только что узнал, что вот эти два человека… — он показал на Мэтта и Джейка, — … прибыли к нам из сыскного агентства Пинкертона из Чикаго. Их наняла железнодорожная компания, чтобы наконец покончить с бандой Колтрейнов. Все мы обязаны их поблагодарить.
Слова его были встречены полной тишиной, потом толпа разразилась радостными возгласами и свистом. Джейк и Мэтт воспринимали всеобщее внимание спокойно; они лишь изредка кивали и делали взмах рукой, отвечая на крики из толпы.
Кэтрин взглянула на Рут и увидела на лице подруги выражение полного недоумения, такого же, она была уверена, как и на ее собственном лице.
Джейк поднял руку, требуя тишины.
— Я только хочу сказать, что никогда бы не справился с возложенной на меня задачей, если бы не самоотверженная помощь миссис Логан. Если бы не она, Колтрейны все еще разгуливали бы по улицам вашего города.
Бесчисленное количество лиц повернулись и уставились на Кэтрин. После некоторых колебаний толпа снова взорвалась радостными воплями. Глаза ее встретились с глазами Джейка, и Джейк улыбнулся ей.
Ярость, дикая и необузданная, охватила Кэтрин. Единственным ее желанием было поскорее убраться отсюда, прежде чем она разразится бранью или слезами. Резко рванув поводья, Кэтрин развернула повозку и покатила домой.
Джейк наблюдал, как Кэтрин скрылась вдали. Он ожидал, что она обрадуется, когда станет известно, кто он на самом деле. Что же, он поедет к ней на ранчо «Серкл-Эй», как только с делами в городе будет покончено. Джейк улыбнулся сам себе при мысли о предстоящей ночи. Он расскажет Кэтрин все. Они будут любить друг друга и думать о будущем. Теперь, когда между ними нет больше лжи, тяжкий груз вины уже не давил на него.
— Мэтт?
Джейк опустил глаза вниз и увидел у ступенек подругу Кэтрин, учительницу. Она робко смотрела на Мэтта. Джейк бросил взгляд на друга и заметил, как изменилось у того лицо при появлении этой женщины. И он радостно рассмеялся про себя.
«Мэтт влюблен! « По крайней мере, Джейку не придется беспокоиться о нем, когда он вернется к Кэтрин и уйдет от Пинкертона. Если его предположение окажется точным, — а что уж может быть точнее! — то Мэтт тоже скоро оставит службу в детективном агентстве.
Джейк наклонился к Мэтту и тихо сказал ему:
— Давай иди. Я все здесь улажу.
Мэтт немного смущенно посмотрел на него:
— Вообще-то я с удовольствием… Джейк кивнул:
— Тебе многое придется объяснять. Лучше всего начать прямо сейчас.
Взгляд Мэтта устремился в направлении ранчо «Серкл-Эй».
— Похоже, тебе придется объясняться гораздо дольше, чем мне. Может быть, лучше тебе уйти?
— Нет. Я дам ей возможность немного остыть, прежде чем появлюсь. — Джейк кивнул Рут и улыбнулся ей. — Иди, Мэтт, не заставляй ждать даму.
Ни Мэтт, ни Рут не произнесли ни слова за те несколько минут, что шли к ее дому. Разные люди, обгонявшие их, хлопали Мэтта по плечу и выражали свою благодарность, а он только кивал и улыбался. Мозг его лихорадочно работал, пытаясь припомнить все, что он успел наговорить Рут про себя. Случай с Джейком, оказавшимся на краю могилы, заставил Мэтта осознать всю глубину его чувств к учительнице с рыжеватыми волосами. У него есть только один шанс снять возникшую в их отношениях напряженность, и он рассчитывал использовать для этого все свое красноречие.
Мэтт прошел за Рут в гостиную и уселся, куда она показала.
— Сделать кофе? — спросила Рут, не глядя на него.
— Нет.
— Чаю?
— Нет! — Мэтт сложил вместе ладони и глубоко вздохнул. — Спасибо, ничего не надо.
Рут кивнула и прошла по комнате, зажгла лампу, поскольку уже сгущались сумерки, встала у окна и стала задумчиво смотреть на улицу.
— Иди сюда, сядь, — тихо сказал Мэтт. Поначалу Рут нее пошевелилась. Мэтт боялся, что она так и не удостоит его вниманием. Однако девушка вдруг повернулась и грациозно опустилась в стоящее перед ним кресло.
Заглянув ей в лицо, Мэтт растерялся. Кроме спокойного любопытства, он ничего не смог прочесть в этих глазах. Может быть, он ошибся в ее чувствах? Он уже чуть ли не жаждал того, чтобы она закричала на него, выругалась. По крайней мере, так он хотя бы знал, что она думает о нем.
— Продолжай, Мэттью. Объяснись.
Мэтт чувствовал себя так, словно его поймали на том, что он пытался подложить учительнице на кресло лягушку. Глубоко вздохнув, он потянулся к ее руке.
Рут никак не прореагировала на прикосновение, но руку все же не отдернула. Пальцы ее были ледяными, и Мэтт сжал их покрепче, пытаясь передать этой хрупкой руке часть своего тепла и согреть ее.
— Не знаю даже, с чего начать, — признался он. — Я никогда ни с кем не объяснялся.
— Почему бы нам не начать с чего-нибудь простого? Например, с твоего имени.
— Мэттью Уорд.
— Что же, по крайней мере, наполовину вы были честны в этом, мистер Уорд.
Мэтт вдруг почувствовал необходимость расстегнуть воротник рубашки. Он почему-то стал стеснять его.
— Рут, я очень сожалею, что пришлось говорить тебе неправду. Но это было необходимо. Мне надо было выполнить свою работу, и я ее выполнил. Теперь я могу рассказать тебе все, что ты захочешь узнать.
Некоторое время Рут пристально смотрела ему в глаза. Наконец она как будто приняла какое-то решение и улыбнулась. Хотя улыбка и получилась несколько натянутой, вся она как-то расслабилась.
— Думаю, мне понятна большая часть из твоих отвлекающих маневров. Но все-таки один вопрос мне надо тебе задать.
— Все, что ты хочешь, Рут.
— Ты ухаживал за мной, чтобы собирать сведения о горожанах, или я действительно понравилась тебе? — К концу фразы голос Рут почти сошел на нет, а глаза опустилась к сцепленным рукам.
Сначала Мэтт немного колебался, потом вздохнул и поведал ей правду.
— Я должен быть с тобой честен. В ту первую ночь я пошел за тобой ради дела. Мне необходимо было с тобой познакомиться.
Рут попыталась вытянуть свою ладонь из его руки.
— Нет, подожди. Я еще не закончил. Через некоторое время, проведенное вместе, со мной что-то случилось. Я не знаю… Меня начало тянуть к тебе. Когда мы были вместе, я забывал, что я совсем не тот, кем ты считала меня. Я был просто мужчиной, а ты для меня — прелестной женщиной. Женщиной, которую я люблю.
Рут резко вскинула голову, и ее широко раскрытые глаза пытливо взглянули на него. Мэтт улыбнулся и поднял ее на ноги. Они были одного роста, когда стояли рядом. Мэтта это не беспокоило. Это наилучшим образом подходило для того, что у него было на уме.
Мэтт положил руки на плечи Рут и притянул ее к себе. Когда их губы соприкоснулись, она вздохнула. Мэтт посмотрел, как ресницы ее затрепетали и опустились, потом и он закрыл свои глаза и полностью отдался сладости их первого настоящего поцелуя.
Прошло довольно много времени, прежде чем Мэтт опустился в кресло и посадил Рут себе на колени. Он разбросал по плечам ее волосы и играл с длинными и мягкими прядями. Поцеловав ее в кончик носа, он сказал: