Конечно, это звучит логично. Только это не так.
– Как это вообще может сработать, Келлер? Потому что ты мне нравишься. Ты мне нравишься больше, чем должен. Может, ты просто играешь со мной? Может, ты просто очень любишь котят? Может быть, я просто очаровательное развлечение, на время пока ты участвуешь в конкурсе в нашем городе? И может, ты вообще не из тех, кому нравится Рейнди-Фолс? – Мысль о том, что он может не подходит для жизни в нашем городе, почти разбивает мне сердце, хотя я еще даже не полностью отдалась ему.
– Что именно ты имеешь в виду, Джинджер?
– Я имею в виду, что ты скоро уедешь. – Я произношу это шёпотом. Мы все еще стоим близко друг к другу, одной рукой он обнимает меня, поглаживая по спине, как будто поощряет к дальнейшим словам. – Что сейчас в декабре Рейнди-Фолс кажется для тебя очаровательным городом, а в январе тебе здесь наскучит. А возможно, что ты просто придурок, который путешествует из города в город, соблазняя женщин, чтобы заполучить их лучшие кулинарные рецепты, а затем уезжает и оставляет их с разбитыми сердцами. Кроме того, ты англичанин. Тебе вообще можно остаться? А что, если тебя позовет обратно сама королева? Ты, наверное, печешь изумительные булочки. Не зря в названии твоего шоу есть слово «булочки», это безусловно означает, что ты их блестяще готовишь.
Ну, вот. Думаю, в этом и заключалась суть моих опасений.
Келлер медленно кивает, видимо, принимая все мои слова во внимание.
– Ну. Полагаю, что все вышеперечисленные ситуации могут произойти, – соглашается он, это лучший вид утешения, не так ли? Никто не захочет услышать, что их страхи слишком безумные. – Но что, если этого не случится? – предлагает он, наклоняя голову ближе ко мне. – Сейчас Рождество, Джинджер, а в Рождество все возможно. Поверь немного в волшебство.