Да, меня влечет к Норману Чейни, призналась Сюзанна себе, влечет с самого первого момента нашей утренней встречи. Признав это, она даже почувствовала некоторое облегчение и сразу начала действовать. Предполагая, что, весьма возможно, допускает ошибку, о чем впоследствии может пожалеть, тем не менее быстро оделась, причесалась и привела в относительный порядок свои растрепавшиеся волосы, слегка припудрила пылающие щеки и нос, тронула тушью ресницы, а губы — помадой. Затем с отчаянно колотившимся сердцем заставила себя выйти из спальни в гостиную.

Не успев сделать и пары шагов, Сюзанна замерла на месте, изумленно воззрившись на картину, представшую перед ее глазами. Те десять или пятнадцать минут, что она отсутствовала, Норман явно не сидел без дела.

Сейчас, дожидаясь ее, он стоял у небольшого столика, который располагался у окна, ближе к кухне. Стол был накрыт на двоих. На нем красовались ее лучшие салфетки, отделанные вышивкой и кружевом, тарелки, столовые приборы и два узких бокала на тонких высоких ножках. Посредине стола гордо возвышалась форма с омлетом, исходившим паром. Справа от нее блестело горлышко откупоренной бутылки — той самой, которую Сюзанна сунула в морозилку и забыла об этом, — а с другого боку стояла керамическая миска с салатом.

Салат? Сюзанна перевела удивленный взгляд на Нормана. Надо же, и как только он ухитрился приготовить все это за какие-то четверть часа!

Такой нехарактерный для мужчины подвиг, во всяком случае в понимании Сюзанны, возвысил Нормана Чейни в ее глазах еще на пару пунктов. Этот человек в очередной раз преподнес ей сюрприз, причем приятный. Что еще, интересно, ей предстоит узнать о нем? Сюзанна была не на шутку заинтригована. Однако все же не удержалась от искушения чуть-чуть поддразнить его.

— Мило, очень мило, — проворковала она, подходя к столу. — Да вы просто волшебник. А… где же хлеб? — добавила она с легкой иронией.

— Ах да, конечно, — отозвался Норман в таком же тоне. — Я нашел пару слегка зачерствевших булочек в хлебнице и сунул их в микроволновку немного разогреть.

Эти слова сопровождались улыбкой, от которой все мысли, в том числе и о еде, разом вылетели у нее из головы. Отчего-то вдруг запершило в горле и ладони вспотели. Она неловко кашлянула и поспешно отвела взгляд от его лица. Улыбка этого мужчины была воистину неотразимой и разящей наповал. Сюзанна почувствовала, что должна немедленно что-то сделать, чтобы хотя бы ненадолго избавиться от этих чар, перед которыми могла устоять разве что слепая. И глухая к тому же, ибо этот глубокий бархатный баритон волновал не меньше улыбки.

— Э… хорошо… тогда я схожу за булочками, — пробормотала она и поспешно ретировалась на кухню.

— Замечательно, а я пока налью нам вина. — Ей показалось или в его голосе действительно прозвучали веселые нотки?

Что ж, по-видимому, он находит ситуацию забавной, чего не скажешь о ней. Вынимая булочки из микроволновки и укладывая их в маленькую плетеную корзиночку для хлеба, Сюзанна ощущала дрожь в пальцах и лихорадочное биение пульса. Странная реакция на человека, с которым она познакомилась только сегодня утром и видится второй раз в жизни, подумала она. Едва ли это поможет мне расслабиться и насладиться вечером.

Однако все ее опасения оказались напрасными. Усевшись за стол напротив своего гостя, Сюзанна уже через несколько минут чувствовала себя легко и непринужденно и весело смеялась над забавными историями из его полицейской практики, которые он рассказывал без тени улыбки, отчего было еще смешнее.

— Пострадавшая была просто вне себя и требовала, чтобы я посадил собаку за решетку, — рассказывал он, не забывая при этом отдавать должное омлету.

— За решетку?! — рассмеялась Сюзанна. — Собаку?!

— Представляете? — улыбнулся Норман. — А вина несчастной псины только и была в том, что она облаяла и загнала на дерево ее драгоценную кошечку.

Норман держался по-дружески, очень естественно, и Сюзанна тоже почувствовала себя в его обществе свободно.

— У меня тоже была когда-то кошка, — сказала она, сделав глоток из бокала. — Кошки очень независимые создания. Они никому не позволяют собой помыкать.

— Они такие, это уж точно. Себе на уме, — рассмеялся Норман, продолжая налегать на омлет.

— И часто вам приходится заниматься случаями с животными? — поинтересовалась Сюзанна, отламывая маленький кусочек булки и отправляя его в рот.

— Нет, нечасто, — покачал он головой. — Да это и не входит в мои обязанности. — И с улыбкой добавил: — Ежедневно я занимаюсь только «Белым слоном» мистера Вернера.

— Белым слоном? — Сюзанна изумленно вскинула брови. — Вы конечно же шутите?

Норман рассмеялся над ее изумлением.

— Ничуть, — заверил он ее. — Видите ли, мистер Вернер живет на окраине города, на границе участка, который я патрулирую. Ему уже за восемьдесят, но он еще в прекрасной форме. Крепкий старик. В прошлом году овдовел и теперь живет совсем один. Детей у них с миссис Вернер не было, поэтому я для него вроде сына. Знает, по какому маршруту я объезжаю участок, и каждое утро ждет меня у своего дома со стаканом адской смеси, которую называет «Белым слоном». Рассказывал мне, что одно время жил в Индии, работал там по контракту в какой-то строительной компании и рецепт этого варева привез оттуда. Утверждает, что оно придает человеку сил и укрепляет нервы. И знаете, что я вам скажу?

— Что? — спросила заинтригованная Сюзанна.

— А от него я и в самом деле лучше себя чувствую.

— Правда? В каком смысле?

— Ну… — Норман пожал плечами, — у меня прибавляется энергии. Кажется, что все мне по плечу.

— Как интересно, — пробормотала Сюзанна, которую так и подмывало спросить, прибавляет ли это зелье и сексуальной энергии. Впрочем, тут же подумала она, у такого мужчины, как Норман Чейни, ее достаточно и без допинга.

— Вы что-то притихли, — прервал ее мысли Норман. — О чем задумались?

Сюзанна покраснела и отвела глаза, радуясь, что он не умеет читать мысли.

— Я… э… думала о том, что у вас неплохо получился салат. Мне понравилось, — быстро нашлась она.

— А, ерунда, — отмахнулся он. — Вот ваш омлет действительно очень вкусный. Просто во рту тает.

— Спасибо. Впрочем, тоже ничего особенного. — Комплимент доставил Сюзане неожиданное удовольствие. — Я вообще сторонница простых блюд.

— Что ж, в мире, который с каждым днем становится все сложнее и запутаннее, я обеими руками голосую за все, что просто.

Просто. Этого слова оказалось достаточно, чтобы напомнить Сюзане, что ее спокойствие лишь временно. Потому что как раз сейчас в ее жизни все было совсем не просто. Все неожиданно усложнилось до предела, стало трудным и пугающим. И так случилось, что единственным человеком, с которым Сюзанна могла расслабиться и отвести душу, был здешний полицейский.

Но если она, не дай бог, расслабится до такой степени, что сболтнет лишнее? О боже, этого нельзя допустить ни в коем случае. Скрывая внезапно охватившую ее дрожь, она повернулась, чтобы посмотреть на настенные часы.

— О как быстро бежит время! — воскликнула она несколько нарочитым голосом. — Мне не хотелось бы показаться негостеприимной, однако…

— Вы кого-нибудь ждете? — спросил Норман несколько недовольным, как показалось Сюзанне, голосом.

— А вас это меньше всего касается! — возмущенно парировала она, но тут же смягчилась: — Вообще-то нет, я никого не жду. Просто мне еще надо подготовиться к завтрашним занятиям. Извините.

— Ну что вы. Это мне надо извиняться за то, что ворвался к вам без приглашения, напросился на ужин и отнял у вас столько времени, — сказал Норман, однако в его тоне не слышалось и намека на раскаяние. — Давайте я помогу вам с посудой, а потом пойду.

— Это совершенно ни к чему, — решительно возразила Сюзанна, вставая из-за стола. — Уборка займет не больше пяти минут. Я прекрасно справлюсь сама.

Норман тоже встал и несколько секунд стоял в нерешительности. Она затаила дыхание. Он сделал глубокий вдох и… улыбнулся.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: