— Я знаю этого чувака! — прервал учителя Кайл. — Мне про него дядя рассказывал.
— Очень интересно. — Ухмыльнулся мужчина.
— Ну вообще-то не очень. — Скривился Кайл. — Я могу назвать тысячу парней получше этого Данталиана.
— Придурок! — Схватилась за голову Бет, а весь класс разразился смехом.
Мистер Рид заглянув в свою тетрадь произнес.
— Я так понимаю, вы Кайл Сингер? — Парень кивнул. — Меня предупреждали, о ваших глубоких познаниях, но не будем отвлекаться от урока. — Сказал учитель. — Так вот, когда к ним явился демон, то их вожак обратился к нему с просьбой. Он попросил наделить их силой, чтобы превзойти оружие белолицых и скоростью, которая помогла бы сравнять перевес в численности.
— Лучше бы он попросил способности, как у человека-паука. — Недовольно выкрикнул Кайл.
— По вашему, из всех сеперспособностей, самая лучшая, плевать паутиной из рук? — Спросил учитель и парень пожал плечами.
— Ну все же лучше, чем наша сила, которой даже пользоваться не разрешают.
— Те десять членов племени, были наделены великой силой, мистер Сингер. — Улыбнулся мужчина. — Они буквально чувствовали в себе энергию и готовность выдвинуться в бой за свои земли. Но вскоре, эти воины, стали особенно реагировать на своих соплеменников. Различные эмоции исходившие от них, словно влекли к себе своими ароматами. — Мистер Рид почувствовал неприятный холодок в области шеи. — Но особые изменения в воинах произошли, когда во время охоты один из соплеменников натолкнулся на ядовитую змею. — Мужчина сделал паузу и посмотрел на учеников. Все они казались обыкновенными подростками, но он знал на что способны данталийцы. За это знание мистер Рид заплатил не малую цену. — Страх этого несчастного соплеменника, разбудил в тех воинах монстра. Их глаза полностью налились красным, словно пламя, с вертикальным, гипнотизирующим жертву зрачком. Они напали на рядом стоящих соплеменников, совершенно не контролируя себя. Впиваясь когтями в шеи своих жертв воины вытягивали из людей жизнь. Через когти она струилась дикой энергией, проникающей в вены и питая монстра, до тех пор, пока жертва не падала замертво. Когда воины пришли в себя в лесу, они были перепачканы все в крови своих соплеменников. Увидев масштабы трагедии и вспомнив, что они натворили, воины тут же побежали к вождю. Вызвав снова демона они умоляли снять чары.
— Наивные- Фыркнула Джесс со скучающем видом.
— Данталиан был такого же мнения. — сказал мистер Рид. — Мало того, он был крайне разгневан такой просьбой. Демон зло прошипел, что сделку нельзя расторгнуть, и ту часть человечности, что он забрал у индейцев, уже невозможно вернуть.
— И решили десять воинов разойтись по свету, дабы не навлечь беду на свое племя. — С серьезным видом произнес Кайл.
— И нарекли они себя Данталийцами, наполовину люди, наполовину демоны. — Подхватила Бет, а затем ребята дружно улыбнулись друг другу.
— Люди ради победы идут на все! — Воскликнул мистер Рид. — Многие бы хотели, хоть часть вашей способностей! Но вы, будучи сильней нас, не пытаетесь захватить или уничтожить человечество.
— В истории нашей расы есть один пример захвата мира. — Улыбнулась Джессика.
— А ну-ка, просвети нас, мисс всезнайка. — Рассмеялся Кайл.
Девушка сердито сверкнула на него взглядом.
— Твой же клан воевал за власть, вот ты нас и просвещай.
— Это война закончилась около сорока лет назад. — Возмутилась Мадлен. — И ее причины не как не связанна с захватом мира!
— Вот именно! — воскликнул Кайл и подняв правую руку протянул ее девушки. Мадлен улыбнулась и последовав примеру друга хлопнула его ладошку своей рукой. А Джесс недовольно цокнула язычком и отвернулась в сторону учителя.
— Так все! — Вмешался учитель. — Довольно с разговорами, нам стоит перейти к основной теме нашего урока. — Мистер Рид подошел к доске и начал выводить тему.
— Человечность. — Медленно прочла Мадлен. Бет наклонилась к подруге и прожигая Джессику разгневанным взглядом прошептала.
— Если еще раз эта кукла, Джесс хоть слова скажет про наш клан я все ее белобрысые волосенки по вырываю.
* * * *
— Не понимаю, зачем ей было поднимать эту тему! — Бет ходила по комнате, нервно теребя себя за серьгу.
— Это же Джесика! — Развел руками Кайл. Парень разлегся на кровати Бет и подбрасывал вверх маленький теннисный мяч. — Ее тараканы в голове еще неизвестны науки, так что и спрос с нее мал.
— Наличие тараканов, не является предлогом для постоянного тыканья нас в ту войну. — Бет присела на край кровати, сбросив ноги парня на пол.
Все занятия закончились и Кайл попросил помочь девочек с дополнительными заданиями. Мадлен тихо писала за рабочим столом совершенна не обращая внимания на эмоциональные высказывания своих друзей. В дверь постучали и Бет не поднимавшись с места, прокричала, что дверь не заперта. В комнату вошла полненькая старушка и осмотрев присутствующих, остановилась взглядом на Кайле.
— Так и знала, что найду тебя именно здесь.
Парень изобразил на лице самую милую улыбку и не поднявшись с место лениво произнес.
— Мадильда, я давно догадывался, что без моей персоны, ты и часа прожить не можешь.
Старуха в недоумении уставилась на парня, а Бет с Мадлен еле сдерживались, что бы не расхохотаться.
— Тебя вызывает миссис Даксон. — Сухо произнесла она.
Кайл покрутив неодобрительно головой.
— Ох уж эти дамы! Не минуты покоя от них. — Поднявшись, он медленно прошел к выходу и обернувшись у порога подмигнул девушкам.
Матильда нетерпеливо закатила глаза и толкнув парня в спину закрыла за собой дверь.
* * * *
Миссис Даксон сидела на маленьком диване, когда в дверь постучались. Немного устало она взглянула на часы и прокричала что бы стоящие за дверью посетители могли войти. Когда дверь открылась, на пороге возник Молодой мужчина, лет сорока, невысокого роста, но довольно крупной комплекции и с ярко красными волосами причудливо уложенными назад. Директриса увидев своего гостя расцвела в улыбки и подскочив с места направилась к нему.
— О мистер Воллис! — Воскликнула она. — Вы не представляете, как я рада, что суд решил направить к нам именно вас!
Мужчина улыбнулся и поцеловав руку женщины, взглянул своим лисьим взглядом на дверь.
— Моя обворожительная миссис Даксон! У нас к сожалению очень мало времени и дело, с которым я прибыл, требует немедленного пояснения.
Директриса тяжело вздохнула и указав на свободное кресло у своего стола, пригласила его присесть.
— Неужели вы привезли мне в школу столь серьезную персону? — Игривым голосом спросила женщина, усаживаясь за стол.
— Вы же лучше меня знаете, что я все делаю, лишь по приказу старейшины. — Пожал плечами мистер Воллис.
— Конечно, конечно. — Кивнула головой директриса. — Как кстати самочувствия у мистера Гренделя?
Мужчина немного скривившись, понизив голос, произнес.
— Для своего преклонного возраста, он очень хорошо себя чувствует. Чему я несказанно рад. — Женщина прекрасно понимала, что ее гость лукавит. Ведь после смерти старейшины, его трон займет именно он.
— Очень рада это слышать! Он является самым лучшем старейшенной нашего города. И довольно щедро выдает нам средства, для содержания школы. — Улыбнувшись, сказала миссис Даксон.
— Я хотел бы, перейти к главной теме моего визита, если вы позволите? — С серьезным выражением лица, произнес мистер Воллис. Долгие годы знакомства с собеседницей, помогли ему изучить ее склонность к общению и это иногда, немного раздражало мужчину.
— Разумеется, я не смею вас задерживать своей болтовней. Вы ведь, помимо нашей школы, заняты еще и другими делами. Но в наши редкие встречи с вами, мне с трудом удается сдерживать свои эмоции. — Миссис Даксон протянула ему руку и он с радостью накрыл ее своей ладонью.
— Я знаю, что вам приходиться нелегко, одной руководить этой школой, но как далеко не был бы я от вас, мои мысли всегда здесь. — Голос мистера Воллиса был нежный и миссис Даксон, будто на миг очутилась вновь восемнадцатилетней девочкой.