Что было неестествено, так это то, что дети каждого вида были ограничены пределами собственных дворов. Обычно они собирались в шумные группы в разных местах. Неестественная тишина совсем не улучшила настроение Корсала.

Он дошел до собственного дома и нашел своих сыновей в главной комнате дома. Четырнадцатилетний Кевин, сидел на кушетке, и хмурился на экран своего трикодера. Он унаследовал от отца проблему с глазами, с которой пока ничего нельзя было сделать, но Кевин знал что со временем сможет отказаться от очков. Они скатывались с его переносицы, и он возвращал их на место жестом настолько знакомый, что это вызывало у отца улыбку. Он заметил, также, что у Кевина начали пробиваться усы, хотя на подбородке их было явно недостаточно. Тем не менее, его человеческое наследие проявлялось в том, что его волосы были светло коричневыми, а кожа светлее чем у отца.

Другой сын Корсала, Карл, которому исполнилось девять, играл в клин-жа на консоли коммуникатора со своим однокашником, вулканцем Сонаном. Когда вошел Корсал, Кевин отложил в сторону трикодер, встал и произнес

– Отец!

Карл остановил игру и тоже поднялся на ноги.

– Добро пожаловать домой, отец. Рад, что ты чувствуешь себя хорошо. У меня есть для тебя сообщение от госпожи Торренс. Она просила связаться с ней, как только ты вернешься. Она тосковала без тебя, пока ты был в больнице.

– Спасибо, Карл, – сказал он, и стал наблюдать как его младший сын сохраняет игру и обрывает контакт с Сонаном, чтобы отец, смог воспользоваться коммуникатором.

Формальность его сыновей была принята в высокородных клингонских семьях, но здесь была совсем не обязательна. Несколько лет назад, оба мальчика бросились бы в его объятия, если бы он возвратился после долгого отсутствия. Тем не менее Кевин уже вошел в возраст, когда демонстрация привязанности к родителям вызывала смущение и у клингонских и у земных подростков, и такая реакция была совершенно естественной для Кевина.

Корсал понимал Кевина. Как и его брат он представлял собой сплав клингона и человека, но Карл был загадкой семьи. Корсалу часто казалось, что его более младший сын взял все лучшее от вулканцев.

В другое время Корсал обнял бы своих сыновей несмотря на их протест, но сегодня он не станет касаться никого из членов своей семьи, пока не вымоется и не переоденется. Он не думал, что мог подхватить заразу по пути домой из больницы, но он не станет рисковать их здоровьем.

– Где Сеела? – спросил он, присаживаясь к коммуникатору.

– Ушла на рынок, – ответил Кевин.

– И вы не предложили пойти вместо нее? – спросил Корсал. Он был бы так же обеспокоен, если бы один из его сыновей рисковал здоровьем, но скаждым днем он все больше уверялся в их неуязвимости.

– Я предлагал, – сказал Кевин. – Но Сеела сказала, что тот, кто переболел вторым типом, не может заразится снова.

Это была правда; Корсал сказал ей об этом, когда сообщил, что теперь свободен. Сеела переболела вторым типом чумы и поправилась. Кевин продолжил:

– Она также сказала, что я все равно не знаю, как выбирать мясо и овощи.

– Печальный пробел в вашем образовании, – сказал Корсал. – Сеела должна преподать вам этот урок; кроме того вы оба должны научиться готовить. Я не хотел бы, чтобы мои сыновья женились слишком рано только из-за голода.

Кевин усмехнулся.

– Ты хочешь заморить своих сыновей голодом?

– Кевин, – отрезал Карл, – ты должен проявлять больше уважения к нашему отцу. Он всегда обеспечивал нас.

– А ты, Карл, – сказал Корсал младшему сыну, – не должен быть таким серьезным! Кевин совершенно прав: я женился на Сееле только из-за ее кулинарных способностей.

Карл был слишком юн, чтобы понять шутку, но Кевин подавился от смеха. Ему нравилось делить взрослую шутку с отцом.

– Кевин, – сказал Корсал, – бери своего брата и идите на свежий воздух. Дождь кончился. Я выйду поиграть с вами в мяч, как только узнаю чего хочет от меня Торренс. Я давно нуждаюсь в физических упражнениях, особенно после больницы!

Лицо Торренс долго не появлялось на экране, когда он набрал номер женщины. Он готов был уже дать отбой, когда услышал в коммуникаторе на фоне звука мчащейся воды чей-то взволнованный голос.

– Корсал! Слава богу, хоть один инженер не попал в списки больных! Срочно приезжайте к дамбе. У нас большие неприятности!

Глава девять

T'Пайна была очарована USS Энтерпрайзом; это был самый большой корабль, на котором она когда-либо путешествовала – по крайней мере, насколько она помнила. У нее почти не осталось воспоминаний о первом детском путешествии на Вулкан, и обратно на Найсус.

Однажды, когда она училась в средней школе, она побывала в трехдневной поездке с четырьмя другими выдающимися студентами на борту картографического судна по необитаемым мирам системы Найсуса. Позже, она путешествовала на Вулкан, чтобы поступить в вулканскую Академию на борту вулканского торгового судна. Космческие корабли Федерации интересовали ее гораздо больше.

Здесь она была окружена легендами.

Конечно сложившаяся ситуация была необычной. В обычном рейсе она вряд ли бы столкнулась с Сареком, известным вулканским послом и ученым, или же с его женой Амандой, самым известным в Федерации ученым-лингвистом. И вряд ли когда-либо известная бригада врачей – Сорел и Корриган – покинули бы Вулкан вкупе с Сареком и Амандой!

Да и команду самого «Энтерпрайза» возглавлял легендарный капитан Джеймс Т. Кирк, и его первый помошник командор Спок, давно затмивший своих известных родителей и как ученый, и исследователь.

Вырастя среди людей множества рас Федерации в близком сотрудничестве, T'Пайна не обратила внимания на тот факт, что каждая легендарная пара состояла из вулканца и человека. Она видела, как шеф медицинской службы «Энтерпрайза» приблизился к Сорелу и Корригану, которые разговаривали с чернокожим землянином в синей униформе научного отдела Звездного Флота, на которой не было знаков ранга.

Любопытно, подумала она, а что если они уже нашли способ победить чуму на ее родной планете, и с этой мыслью подошла поближе к группе. Доктор «Энтерпрайза» – кажется Маккой, произнес:

– Это удовольствие работать снова вместе, хотя мне жаль, что при таких обстоятельствах.

– Будем надеяться, что мы сможем быстро изменить эти обстоятельства, – сказал доктор Корриган, невысокий, полный, лысеющий человек.

– Прислал ли Звездный Флот какую-нибудь новую информацию, Леонард? – спросил Сорел.

– Да, но я не думаю, что там будет что-то хорошее, и я не хочу обсуждать это здесь. Вы не обидитесь?

– Обижусь? – переспросил вулканский целитель.

– Вероятно он имеет в виду дискуссию, – перевел его человеческий партнер. – Тогда, – добавил он, – будет лучше не задавать вопросы здесь, а уйти вместе. Мы можем присоединяться к вам в вашем офисе когда служба безопасности закончит регистрировать гостей?

– Непременно, – ответил Маккой.

– Когда целители шепчутся, – произнес позади T'Пайны мужской голос, – пациенты должны остерегаться.

T'Пайна развернулась в ужасе от того, что ее поймали за подслушиванием частной беседы. Прошло всего два дня, а она уже забыла о контроле. Ей стало намного хуже, когда она разглядела того, кто к ней обратился; судорога сдавила горло так, что она не смогла говорить.

Предполагалось, что вулканцы не должны проявлять свои чувства, и T'Пайна не могла вспомнить, что когда-либо в своей жизни она чувствовала что-то подобное. Человек был вулканцем, высоким, лишь на несколько лет старшее ее… и красивым.

"Красивый" было слишком слабое слово, чтобы описать это лицо, хотя оно было вполне мужественным. Казалось, будто какой-то великий художник вознамерился изобразить идеал вулканской мужской красоты – густые, прямые, блестящие темные волосы, ниспадающие в идеальном порядке вокруг головы, идеальной формы; овальное лицо, прямой нос, сильная челюсть, высокие скулы; и его глаза – карие блестящие янтарем глаза под густыми ресницами под высокими бровями.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: