Дженни удалось довольно много узнать о Скьяпарелли — из собственных наблюдений за жизнью в доме и из разговоров с сестрой. Она выплеснула все это на Болана сплошным потоком, и ему пришлось задать лишь несколько уточняющих вопросов. Когда девушка закончила свой рассказ, Болану стало известно все или почти все, что его интересовало.
Соединив услышанное со своим знанием темного мира мафии и элементарной логикой, Болан смог нарисовать для себя достаточно точную и выпуклую картину преступной империи в штате Джорджия.
Когда поток признаний Дженни Росситер наконец иссяк, Болан спросил ее:
— А почему ты оказалась под домашним арестом?
— Я думала, это очевидно. Он хотел, чтобы я рассказала ему о Шорти. От меня он не добился ничего, кроме имени и звания. Скьяпарелли намекал на какие-то грязные интриги, которые кто-то плетет против него и в которых я — вольно или невольно — принимаю участие. Я тогда подумала, что он просто хочет выпытать что-то о Шорти. Я не понимала, что происходит, но на всякий случай ничего ему не сказала. Тогда он велел мне оставаться в комнате, пока я не стану сговорчивее. Ну, я и сняла с себя всю одежду, чтобы никто туда не совался.
Болан усмехнулся и спросил:
— Ну и как, сработало?
— В девяти случаях из десяти.
— А в десятом?
Дженни досадливо взмахнула руками.
— Тогда я закрывала глаза и вопила, пока они не уходили.
— Когда я вошел, ты не кричала.
— Просто мне надоело. Я устала.
— Говоришь, тебя держали взаперти два дня?
— Да. Сегодня пошел бы третий.
Болан обернулся к Рейнолдсу.
— Где был Шорти два дня назад, ковбой?
— Мы ездили в Детройт. Только вчера вернулись.
Что ж, все сходилось. Пока парень был в дороге, они решили, что пора за него взяться.
— Скап решил попридержать Дженни, — пробормотал Болан.
— Что? — переспросила девушка.
— Не думаю, что он замышлял что-то против тебя. Совсем наоборот, он хотел тебя защитить.
Девушка растерянно смотрела на Болана.
— Он старался вывести ее из игры, — предположил Рейнолдс. — Шорти был уже конченым человеком.
— Сам виноват, — рявкнул Болан. — Возомнил, что у него в руках крупная рыбина.
— Скьяпарелли?
— Может быть. А может быть, и нет. Кого он собирался шантажировать? Он должен был знать, с кем имеет дело! Невероятная наивность для полицейского, пусть даже и бывшего.
— Что ты сам об этом думаешь? — спросил ковбой.
— Не знаю. Пока не знаю. Нужно хорошенько пораскинуть мозгами. Но кое-что вырисовывается. Похоже, что когда я явился к Скапу, он уже ждал кого-то из Нью-Йорка. Не просто ждал, а места не находил от страха. Я внимательно наблюдал за ним, когда забирал Дженни. Он не должен был так легко сдаться. Это мог сделать только напуганный человек, который чувствует себя беззащитным. И потом...
Какая-то смутная картина мелькала перед глазами у Болана, но он никак не мог зафиксировать ее в памяти.
— Что-то не в порядке? — спросил Рейнолдс.
— Напротив, все как раз приходит в порядок. Дженни?
— Да, сэр, — серьезным голосом ответила девушка.
— Ты сама решила перебраться к сестре?
— Я же говорила — я сделала это ради нее.
— Значит, она попросила тебя?
— Сьюзи изводила меня целую неделю, пока я не согласилась.
— Где твоя семья?
— Мама умерла два года назад.
— А отец?
— Давно, когда я была еще девочкой. Я его почти не помню.
— Значит, у тебя никого нет?
— Кроме Сьюзи.
— Кроме Сьюзи, — рассеянно повторил Болан.
Неясное изображение обретало четкость.
Болан спокойно спросил:
— Дженни, кто такой Генри?
— Генри Джексон? О, это милейший старый негр. Он мой... мой...
— Твой — кто?
— Почему ты так на меня смотришь?
— Это важно. Кто такой Генри?
— Не знаю даже, как это объяснить. Я никогда над этим не задумывалась. Просто Генри, и все. Слуга? Воспитатель? Он жил в семье много лет. Я... я получила его в наследство.
— В какой семье?
— В моей. После смерти матери у меня никого кроме него не осталось — не считая Сьюзи, но она связалась с Чарльзом. Я тогда была еще школьницей. Генри заботился обо мне. Но почему ты спрашиваешь? С ним что-нибудь случилось?
— Надеюсь, что нет. Значит, он не человек Скала?
— Конечно, нет. Я взяла его с собой, когда переехала к ним год назад. Чарльз принял его на службу, но Генри в основном занимался мной и Сьюзи. У Чарльза хватало собственных слуг — разумеется, все с пистолетами. Но в чем дело? Генри угрожает опасность? Боже мой, но там ведь Сьюзи. Она никогда не позволит...
— Уверен, все будет в порядке, — твердо сказал Болан, останавливая возбужденную Дженни. — Если Генри последовал моему совету — а я в этом не сомневаюсь, — он уже далеко от Пейсиз-Ферри. Как ты думаешь, куда он мог податься?
Дженни недоуменно моргала.
— Понятия не имею. Может быть, ко мне домой.
— У тебя остался дом?
— Ну конечно. В Декейтере. Но почему...
— Успокойся, детка. Просто мне нужен ключ. Значит, Генри долго служил в вашей семье?
— С тех пор как умер отец.
— Твоя мать работала?
— Нет. Она была не очень здорова. Видимо, отец оставил после себя приличное состояние. Дом был полностью выкуплен, и у нас всегда водились деньги. О каком ключе ты говоришь?
— О ключе к прошлому, детка, — пробормотал Болан.
Он поднялся и набросил на плечи ремни снаряжения.
— У меня просьба к вам обоим — побудьте здесь еще немного. Если я не вернусь часа через два, больше не ждите и тогда уже действуйте по обстоятельствам.
— Эй, постой! — крикнул Рейнолдс. — Я не собираюсь здесь отсиживаться, я пойду с тобой!
— Ты не отсиживаешься, ковбой, — невозмутимо возразил Болан. — Ты будешь нужен мне для более серьезного дела, так что побереги силы. Дженни, я хотел бы взять твою красную игрушку.
— Бери, — спокойно ответила девушка. — Только верни ее — вместе с собой.
Болан улыбнулся и кивнул.
— Так я и сделаю.
— Хотя бы намекни, куда ты собрался, — встревоженно настаивал Рейнолдс. — Может быть, все-таки...
— Потерпи, ковбой, — отрезал Болан. Он подозвал Рейнолдса к двери и сказал, понизив голос: — Дженни в опасности, приятель. Если я не вернусь, свяжись от моего имени с Эклфилдом из оперативного отряда полиции Атланты. Скажи ему, что девушку нужно спрятать понадежнее. Он все сделает как надо.
Теперь Рейнолдс был действительно похож на полицейского.
— Понял, — ответил он так же тихо. — Будь осторожен, Большой Б.
— Ты тоже, — сказал Болан и распахнул дверь.
Внезапно Дженни одним прыжком перелетела через комнату, захлопнула дверь и оттеснила Болана внутрь.
— Эй!
— Мне больше не нравится анонимность, Болан. Оставь мне что-нибудь на прощание.
Он обнял девушку и поцеловал ее нежным и долгим поцелуем.
— Это подойдет?
— В самый раз, — прошептала девушка и смущенно убежала в ванную.
Рейнолдс улыбнулся и сказал:
— Тебя ждет награда, солдат.
— Не исключено, что посмертно, — пробормотал Болан и вышел из домика.
Да, девушка дала ему ключ. Что ни говори, мир мафии был странным миром.
Усевшись в фургон, Болан первым делом включил монитор, но не обнаружил ничего интересного. Тогда он по радиотелефону связался с Питтсфилдом. Только на третий раз Таррин поднял трубку, и в его голосе слышалась смертельная тревога.
— Это Ла-Манча. Нас никто не слышит?
— Можешь говорить. Господи, где ты был? Я весь день пытаюсь с тобой связаться.
— Я только что вернулся в машину, Лео. Что там у тебя стряслось?
— Не спрашивай, тут такое творится! Кажется, я здорово влип, сержант. Слушай, я собираюсь исчезнуть на какое-то время. Жену и детей я уже отправил.
— В чем дело, Лео?
— Пахнет жареным, сержант, они наступают мне на пятки.
— К завтрашнему дню я должен освободиться, — решительно сказал Болан. — Окапывайся и жди. Только дай знать, где тебя искать. Ты уже предупредил Гарольда?