— Мы должны продолжать путь, — сказал Итан. — Я открою ворота.
Он снова вышел из автобуса и потратил еще десять секунд на работу с воротами, распахнув так, чтобы провода не порвались. Это было минимальное использование его сил. Он остро ощущал, что за ним следит теперь еще что-то, кроме трекеров Сайферов и Горгонов, и, сканируя деревья, он быстро разглядел два небольших оптических устройства в ветвях над головой, окрашенных в серые камуфляжные краски. Оба устройства были направлены прямо на ворота. Итан предположил, что кто-то только что засвидетельствовал действие, которое должно было спровоцировать сигнал тревоги.
— На деревьях есть камеры, — сообщил Миротворец, когда вернулся на борт. — Я заметил две, но, возможно, их здесь больше. Думаю, кто-то знает, что мы здесь, и им это не нравится.
Дейв заговорил жестким и резким тоном:
— Сейчас у нас нет причин останавливаться. Так что едем дальше.
Итан вернулся на свое место. Ханна снова направила автобус вперед и не дышала, пока они не проехали через забор. Дорога обрушилась на подъеме, и автобус взревел. Шины боролись за сцепление с пылью и камнями. После тяжелого прорыва, занявшего примерно четверть мили, они подступили к месту, где мертвые деревья прекращали расти, и перед людьми предстал белый пик горы. Дорога выровнялась. Непосредственно впереди она заканчивалась оградой с видом на протиравшуюся внизу долину с твердой стеной из белого камня справа от автобуса.
Ханна остановилась примерно в десяти футах от границы.
— Дальше нам не проехать, ребята.
Все сидели молча, когда горячий двигатель заглох.
— Что теперь? — нетерпеливо спросил Джефферсон. — Здесь же ничего нет!
— Ты ошибаешься, — качнул головой Дейв, вставая. — Это защита... для чего она здесь? Чтобы автомобиль не проехал по этой дороге дальше? Проклятье, хотел бы я знать, но я не вижу ничего достаточно широкого, чтобы мы могли развернуться и уехать назад. Что говорит мне о том...
— Стойте, где стоите! — последовала властная команда из громкоговорителя. Голос был мужской. — Если сделаете хоть шаг, стреляем на поражение. Повторяю: стойте, где стоите!
Голос был ровным, спокойным, но смертельно решительным. Это был голос обученного профессионала, которого — Дэйв понял — не остановит мысль о том, что он может лишить жизни нескольких человек в этом автобусе. Кто бы это ни был, появился он очень неожиданно.
И тогда Дэйв закончил то, что он начал говорить, так как часть каменной стены шириной не менее десяти футов начала наклоняться внутрь и открываться с помощью хорошо смазанного, почти беззвучного механизма:
— Что говорит мне о том, что есть способ проникнуть внутрь. И вход достаточно большой для автомобиля...
Глава двадцать седьмая
— Они, что, собираются нас убить? — спросила Никки дрожащим голосом.
Пятеро вооруженных мужчин появились из открывшегося прохода из белого камня. Трое носили обыкновенные футболки и джинсы и держали в руках автоматические винтовки, один был одет в серые брюки и бледно-голубую рубашку с закатанными рукавами, а пятый облачился в черный костюм с белой рубашкой и серый галстук в полоску. Последние двое вооружились автоматическими пистолетами. Тот, что в костюме, был темнокожим с коротко стриженными волосами, а тот, что в серых брюках, был азиатом. Всем можно было дать не больше тридцати лет. Каждый гладко выбривал лицо, двигались они быстро и пребывали в отличной физической форме. Они подступили к автобусу с явно недобрыми намерениями.
— Открывайте! — скомандовал человек в костюме, который, похоже, был здесь лидером. Он привык отдавать команды. Его голос был не очень громким, но требовал незамедлительного подчинения. Он прицелился в Ханну через стеклянную дверь. — Повторяю, мэм: открывайте!
Остальные заняли разные позиции для атаки вокруг автобуса. Все оружие было направлено на пассажиров.
— Открой им, — тихо шепнул Дейв.
Ханна повиновалась. Темнокожий человек быстро вошел в салон, а за ним последовал другой с автоматической винтовкой.
— Встаньте, мэм. Оставьте ключ в замке зажигания, положите свое оружие на сидение и отступите назад, — она послушалась, понимая, что с таким человеком пререкаться себе дороже. — Остальные, всем замереть! — он держал свой пистолет двумя руками очень твердо. Его глубокие оливковые глаза осматривали салон внимательно и пристально, изучая все вокруг. Наконец, взгляд замер на Итане на несколько секунд, прежде чем он продолжил. — Ты: встань и двигайся медленно. Положи свое оружие в проходе. Если мне не понравится, как ты двигаешься, я тебя убью. Всем ответить, что команда ясна!
Ему ответили все, кроме Итана, который остался на месте — молчаливый и бдительный. Чернокожий человек посмотрел на мальчика так, словно собирался прожечь в нем дыру взглядом, но пока что и пистолет, и винтовка все еще были нацелены в проход, а не на кого-то конкретного. Так или иначе, с этой позиции проще всего было быстро перевести оружие на вновь выбранную цель.
Оружие было сложено в проходе.
— Спасибо, — сказал мужчина в костюме. — Теперь, ребятки... заложите руки за голову и выходите по одному. И снова: я не люблю резких движений, и агенты снаружи тоже их не любят. Так что ведите себя очень, очень осторожно, когда будете покидать автобус, и тогда никто не пострадает. Когда сойдете с автобуса, вам скажут, что делать дальше.
Джефферсон слышал, как что-то застучало у него в голове.
— Агенты? Что еще за агенты?
— Секретная Служба, сэр. А теперь... я не хочу больше разговоров. Всем сохранять тишину, двигаться осторожно и медленно и следовать инструкциям.
Когда все вышли наружу, человек в костюме указал всем двигаться по цепочке вперед ко входу в гору Уайт Мэншн, который не просто был достаточно большим для машины, но, возможно, и достаточно большим, чтобы через него мог проехать довольно большой грузовик или танк. Агент в костюме остановил Итана, поставив руку у него на пути. Итан держал руки за головой, как ему приказали.
— Уилл, заведи остальных внутрь, — сказал он азиату. — А ты, оставайся на месте, — последовала команда для Итана.
— Послушайте, — обратилась Оливия. — Нам очень о многом нужно вам сказать.
—Не сомневаюсь, что так, и у нас к вам множество вопросов. Пожалуйста, направляйтесь за остальными. Дон, задержись здесь на минуту, — один из мужчин, вооруженных автоматической винтовкой, занял позицию позади Итана.
— Сэр, назовите мне свое имя, — попросил Итан, пока его друзей проводили через открытый проход.
— Беннет Джексон. А твое?
— Итан Гейнс. Мистер Джексон, я должен сказать вам, что в сорока милях к северо-западу отсюда находится горгонский боевой корабль, и он приближается. Я не знаю, готовятся они атаковать, или нет, но будет мудрым решением подготовиться к нападению.
— Мальчик с серебристыми глазами, который говорит, как пятидесятилетниймужчина. Вот, что меня волнует в первую очередь. Ты Сайфер?
— Нет, сэр.
— Камера засекла, как ты разрушил ворота без оружия. Как ты это сделал?
— Я сам — оружие, — ответил Итан. — Могу я опустить руки? Это очень неудобная поза.
— Обыщи его, — скомандовал Джексон другому человеку. Все было проделано быстро и эффективно. Зрительный контакт длился в течение всей процедуры обыска. — Хорошо, Итан, можешь опустить руки, — Джексон посмотрел в молочное небо на северо-востоке, а затем снова сосредоточился на мальчике. — Ты не Горгон и не Сайфер, как ты сказал, но ты и не человек. Ты говоришь, что ты — оружие, и я верю этому после того, что видел. Вопрос в том, чьё ты оружие. На чьей ты стороне?
— На вашей.