„He probably botched the trick by himself,“ said Malakhai. „Or maybe it was bad reflexes. A man his age would’ve been excused for using breakaway cuffs, but he used the police cuffs – just like Max. Poor Oliver. What a stickler for detail.“ He leaned toward the empty chair, listening. „Louisa reminds you that you haven’t turned up your cards.“ He smiled. „Of course, she doesn’t want to embarrass you – if you’d rather not show your hand.“
Mallory never heard this insult, never touched her cards, she was so intently focused. „Oliver did the trick right. It worked in all ten rehearsals.“
Malakhai showed rare surprise. „How do you happen to know the exact number of tryouts? One of the other magicians – “
„No,“ she said. „They didn’t know anything about the trick until they saw it done in the park. That was their story.“
„So Oliver’s nephew told you?“
She shook her head. „I can’t find him. I was hoping you’d know where he was.“ This was close to an accusation.
„Can we finish this hand now?“ Dr. Slope lightly slapped the table in front of Mallory. „I wanna see your damn cards.“
„So you don’t believe in accidents,“ said Malakhai. „They do happen on stage. My wife’s death was an accident during a magic act.“
It was Charles’s turn to be surprised. This was more information about Louisa’s death than anyone else had. Why would Malakhai disclose this to people he hardly knew? The record contract for Louisa’s Concerto prohibited any explanation of the death, and now a large financial penalty was riding on the discretion of strangers.
Slope drummed his fingers on the felt surface, prompting Mallory to turn up her cards.
She never took her eyes off the magician. „How does a woman die by accidental magic?“
„Louisa was shot with a single-fire crossbow at twenty paces,“ said Malakhai, in the same tone he would use to describe his wife’s dress. „Fifteen minutes later, she was dead.“
Now he had everyone’s attention, even distracting Edward from Mallory ‘s mystery hand. The doctor was looking at the empty chair. „Shot where?“
Malakhai pointed to the chair. His finger lightly touched down on an invisible shoulder.
„Here?“ Mallory pointed to her own shoulder.
Malakhai nodded.
„What did the body look like – right after she died?“
The rabbi’s cards settled to the table. He stared at Mallory, shaking his head, silently accusing her of blatant rudeness.
Malakhai was less shocked as he turned to the empty chair beside him to stare at the woman who wasn’t there. „She has blood in her eyes, a bit of pink froth at her lips.“
„In her eyes?“ Mallory smiled somewhat inappropriately. „A blood splatter?“
„No, there’s a lot of blood streaming from the wound.“ He pointed to the level of the phantom’s shoulder. „But her eyes seem to be wounded from the inside looking out.“
Charles studied the frowning face of Edward Slope. The doctor leaned back in his chair, as though he needed this additional support, suddenly realizing that he was sharing the table with a bloodied corpse, and not the charming ghost that a more traditional audience visualized.
Mallory was sitting at attention. „Are there any other marks on her body? Wounds, bruising, anything like that?“
„No,“ said Malakhai, still dryly delivering the description of a dead body. „Just a reddish cast to her face, as if she were blushing to be seen that way – embarrassed by her own death.“
The effect on the medical examiner was deepening. Perhaps it disturbed Edward to have an animated cadaver intruding on the after hours of his workday. „And this was an accident?“
„As accidental as Oliver’s death,“ said Malakhai. „The old boy might’ve had a sporting chance if he’d ever seen the real trick performed. He was just taking his best guess.“
„Oliver’s plan was pretty straightforward,“ said Mallory. „He wanted to get out of the way of all those arrows.“
„If you believe it’s that simple, then you don’t need my help.“
„I never said I needed help.“
„You never would, Kathy,“ Edward Slope interjected. „Even if you did. All right, hotshot, maybe you can tell me how a dead woman beats you at poker.“
She picked up the pack of cards and splayed them, inspecting their backs very carefully. Edward watched this for a moment, then lowered his reading glasses and leaned toward her. „What’s the problem, Kathy? Did you forget how you marked the deck?“
Mallory looked up to glare at the magician. „I noticed that Louisa wins big when something moves on the table. Interesting distraction. I’m betting this deck is five cards light.“
The rabbi’s face went slack with surprise. David Kaplan was such a good poker player, Charles honestly couldn’t tell if the man was innocent or acting as Malakhai’s foil for a magic act. „You’re not suggesting that anyone at this table would palm cards.“
„I’m suggesting a bet – twenty dollars.“ Mallory laid a bill on the table. „Anybody want part of this?“
Malakhai’s smile was generous. „So you don’t believe in luck either?“
„It’s nothing personal.“ Edward spoke to the magician in a confidential tone. „She just really hates to be outdone at cheating.“
Mallory was not indignant, but merely surprised. „I don’t have to cheat to beat a pack of old ladies.“
„You wouldn’t talk that way if your father was here,“ said Rabbi Kaplan.
„Damn right she wouldn’t,“ said Robin Duffy. „That was her old man’s best line.“ He turned to smile at Mallory. „This is a friendly game, Kathy. For Christ’s sake – sorry, Rabbi – we’re playing for loose change here.“
Rabbi Kaplan spoke in a Sunday school lecture mode. „Kathy, there’s a reason we only play penny-ante poker. Do you know what that reason is?“
She nodded. „Because your wives won’t let you play for folding money.“
„Aside from that,“ said the rabbi.
„Less incentive to cheat?“
„Aside from that,“ said Edward Slope.
Robin put one arm around her shoulder for a brief hug. „Kathy honey, it’s just a friendly game. The money doesn’t matter.“
„That’s right,“ said Rabbi Kaplan. „It’s only a – “
„Winning is the main thing,“ said Robin. And Rabbi Kaplan had to think about that for a moment.
Mallory rounded up all the folded hands and added her five cards to the deck.
David Kaplan reached across the table to put one hand over hers. „Kathy, I forbid you to count those cards.“ Among all her father’s old friends, only the rabbi could forbid and get away with it.
Mallory was still holding on to the deck when she shook off his hand and rose from the table. „I’ll be right back.“
„Where is she going?“ Robin stared at the door as it closed behind her.
Charles listened to the other door opening off the hall. „The kitchen, I think.“
And now they could hear her rifling and slamming the drawers in the next room. „What is she – “
Edward lifted one hand to silence Robin so he could hear the metallic shuffle of utensils. He turned to the rabbi. „Why didn’t you lock up the silverware, David? You knew she was coming over tonight.“
A motor started up, and then a grinding noise ensued. „That’s the knife sharpener,“ said the rabbi. And now they all listened with increasing fascination.
The loud thwack on wood jolted David Kaplan. He tilted his head to one side. „The bread board?“
„Oh, fine,“ said Edward. „She’s cutting up the deck. Selfish brat. If she can’t palm all the aces, nobody can.“
But when Mallory returned to the den, the deck was intact – more or less. It was impaled on a barbecue skewer with a very sharp point. She pulled the cards loose, sliding them down the metal pole, then set them on the table before Rabbi Kaplan.
„This is too much.“ The rabbi held up the deck and stared at her through the neat hole in its center.
She gave him a smile – well, half a smile. „I did not count those cards, okay?“