„You were a sniper.“ She said this as if it were an insult, glancing at him, as if she had just noticed him standing three feet away and found him inconsequential. „You never got this close to your victims. They were the size of insects when you killed them. And that works nicely with the murder attempt at the parade. I just happen to be looking for a long-distance killer – the man who fired that gun.“

He laughed out loud, disappointing her. She had been aiming for a display of temper.

„Is that what this is all about? Who shot the big puppy?“ Prado pointed to her untouched glass. „Drink your wine, Mallory. Lighten up.“

St. John was more serious. „If this is a police interrogation, perhaps I should call my attorney.“

„But you couldn’t have shot the balloon.“ Futura spread his lips in a silly grin. He tottered over to Emile St. John and squeezed the larger man’s arm in a reassuring gesture. „When that gun went off, you were on the float with me.“

„The next time,“ said Mallory, „the sniper won’t mess up the shot. One of you is going to be seriously dead. If you like your skins, you’ll talk to me. It all ties back to Louisa’s murder. Why don’t we start there?“

„When Louisa died,“ said Prado, „we didn’t have any experience in killing- None of us were in the war yet.“

„Not true.“ Futura stood up, a little wobbly for the wine. „Emile was in the war. He worked for the Resistance.“

St. John was taken by surprise for the first time. „You knew that, Franny? But how?“

„Let me guess.“ Mallory turned on Futura. „Because it takes one to know one?“

„Guilty,“ he said.

Mallory moved closer to Futura. „And there’s one other way you could’ve known – if you worked for the Germans.“

Prado draped one protective arm around the shoulders of the drunken man. „I told you, Mallory. Half of Paris worked for the Germans. I had some dealings with them myself. I loved American cigarettes, but the Germans had the best French wines. What’s a boy to do?“

Mallory ignored him and spoke to Futura. „Resistance fighters? That’s another way of saying terrorists. You and Emile tossed your bombs and ran away before they hit the ground. So between you two – “ She glanced at Prado. „And this sniper – I now have three long-distance killers.“

„You make it sound so cold,“ said Prado. „Not like a police officer’s job, is it? You run toward the enemy. You want to embrace him, to bring him down. It’s very sexual, isn’t it? Is there an absence of normal sex in your life, Detective Mallory?“

„Nick,“ was all St. John had to say. He was the voice of censure here, and the other man reluctantly retired to one side of the stage.

Mallory followed Prado across the boards. She was not done with him vet. „In 1942, you had a nice little business going. I saw some of your handiwork on Louisa’s passport.“ She turned back to St. John and Futura. „All of you had something to lose if she was captured by the Germans. Their prisoners always talked, didn’t they?“

„Vichy French were just as vicious,“ said Prado. „And what would the Germans want with Louisa? She was a schoolgirl when she came to Pans.“

Mallory turned back to him and shook her head, to tell this man she had caught him in a lie. „You knew Louisa wasn’t just another refugee. When Malakhai brought her to Paris, he cut off her hair and dressed her as a boy.

Then he hid her in the one place no one would think to look for her – nder a spotlight on a stage surrounded by German soldiers. Even if he ever told you she was an escaped prisoner, you knew she was wanted. You all knew.“

She focused her attention on Futura, the one most likely to fold, drunk or sober „Malakhai shot his wife with a crossbow. But he’s not the one who killed her. The murder went down after he ran out of the theater.“

Futura turned to Nick Prado, perhaps believing that he spoke in a whisper. „Malakhai broke the – “

Prado put one arm around the man, stared into his drunken face and willed him to be silent.

St John refilled their glasses. „Less talking, more drinking, Franny.“ He turned to Mallory. „So this is an official police interrogation?“

„Not at all.“ she said. „More like I’m doing you a favor. One of you murdered Louisa.“ Mallory was staring at Futura, pleased to see him spill his wine this time. She leaned close to his ear. „Better I get you before Malakhai does. You know what he did in the war. All his kills were ripped to pieces.“

Prado was not smiling anymore as he replenished Futura’s lost wine. „We all agreed to keep quiet about Louisa – for Malakhai’s sake. It’s old business, Mallory. Let it go.“

„Oliver’s death was pretty damn recent.“

„But what has that got to do with Louisa?“ Prado seemed genuinely annoyed.

„Oliver helped Max Candle and Malakhai work on the platform, but he didn’t see the rest of you between 1942 and the day he died in Central Park.“ She turned from face to face, watching for the giveaway look to tell her she might be wrong about this, that they might have lied in their police statements. „So fifty years go by. And then he comes up with this cryptic invitation. One of you thought he was going to talk about Louisa’s death. A murder charge never goes away. But it gets really scary if you know her husband’s war record. Who would want Malakhai for an enemy?“ Who besides herself?

Futura put his hand to his mouth, a signal of impending vomit. Nick Prado nodded and led the man down the steps toward the lobby, saying, „I guess the party’s over, Franny.“

St. John followed after them. When the lobby door had closed behind the trio, Mallory drew the curtain aside to expose the replica of Max Candle’s platform. This time she checked the crossbow magazines for arrows before she climbed the thirteen steps to the top.

She spent a few quiet minutes on her hands and knees, making measurements and inspecting the floor levers. Their positions were an exact match to Max Candle’s original platform. The only difference was in the hinges of the trapdoors. These were better, sturdier. There was no wide crack in the floorboards where the hinges joined with the stage.

When she was done with the exterior, she touched the pressure latch on the wall near the center panel, and the door swung open. She stared at the dim interior. In her younger days, she would never have entered this room, for there was only one exit, and Kathy the street-smart child had always avoided every enclosure with the makings of a trap. Even now, she was not comfortable with the idea of going inside.

What made her look back she could not say. Emile St. John had made no noise stealing up behind her. He was holding out her pocket watch – again.

„Sorry, force of habit.“ He returned it to her, then walked back through the opening in the curtain, heading for the makeshift table. He picked up the full wineglass she had left on the mirror. „There’s something we should discuss. Perhaps over a drink.“

Mallory accepted the plastic goblet from his outstretched hand. „You want me to stop scaring Franny Futura.“

„Well, that would be nice.“ He smiled as he poured more wine for himself. „Franny was always a timid soul. But I’m sure you guessed that within a minute of meeting him.“

She nodded. „So how did he wind up in the Resistance? It doesn’t square with – “

„Molotov cocktails and tommy guns?“ He laughed as if this were a great joke. „In Paris, Franny’s day job was clerking in the post office. Never tossed a bomb in his life, never held a gun. His Resistance work was intercepting denouncement letters. Do you – “

„Letters from snitches.“ Personally, she was in favor of snitches. The police department could not run without them.

„Yes, it was a nasty wartime habit, people turning on one another.“ He walked back behind the curtain and sat down on the bottom step of the platform. „But the real offenses were rarely mentioned. Is your neighbor’s dog peeing on your azaleas? Is the postman diddling your wife? Well then, denounce him as a subversive. Do it in a secret letter. No need to sign your name.“


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: