– Это не совсем так, – с негодованием возразила Джез. – В словах Барбары, Бетти и Мэдлин не было ничего обидного, а что касается Денниса… Он был другом моего отца…

– Тем более, – холодно заявил Бо.

– Да, – нетерпеливо согласилась Джез. – Но папа был очень уязвлен тем, что мать бросила его…

– А ты? Сколько лет было тебе? Семнадцать. Тот возраст, когда требуется любовь и руководство матери. Но вместо этого тебе достались жалость или предубеждение…

– Ты не понимаешь, Бо, – устало прервала его Джез.

Потому что он не знает всю историю – и она не намерена рассказывать ее.

– Не понимаю, – вздохнул он. – Твоих родителей нет в живых, бабушки и дедушки тоже, так какого черта ты все еще живешь здесь?

Джез в изумлении посмотрела на него. Никто никогда не задавал ей подобного вопроса. И теперь она не знает, что ответить.

Куда она может уехать? Ведь она родилась и выросла в Абертоне.

Но достаточно ли это веская причина, чтобы оставаться в деревне?

– Поразмысли над этим, – посоветовал Бо.

Она вымученно улыбнулась.

– Я думаю, тебя это не касается. Ты очень щедро раздаешь советы, говоришь, что мне следует или не следует делать. Для человека, который… – Джез умолкла, закусив нижнюю губу. Она поняла, что необдуманные слова едва не сорвались с ее губ.

– Ну, продолжай, – тихо произнес Бо.

Она едва не перешла опасную черту, но Бо обидел ее.

Джез покачала головой.

– Забудь об этом, – сказала она, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Бо заглянул ей в лицо.

– Нет, не думаю, что забуду, – насмешливо произнес он. – Что ты, интересно, напридумывала, пытаясь попять, почему я приехал в Абертон?

У Джез перехватило дыхание, и краска начала заливать лицо.

– Я… – виновато начала она.

– Осторожнее, Джез, – язвительно предостерег Бо.

Она бросила на него сердитый взгляд.

– Вы здесь не на своем шоу, мистер Гэрретт, – огрызнулась Джез. – Кажется, вы больше не имеете… – Она испуганно умолкла, поняв, что едва не проговорилась. – Извини. Я не имела в виду…

– Нет, имела, – возразил Бо, отчужденно и высокомерно глядя на нее. – Но у меня нет настроения удовлетворять любопытство сплетников – и твое тоже – и объяснять, почему я приехал сюда. Тебе холодно, – сказал он, заметив, что девушка дрожит.

Только эта дрожь была вызвана отнюдь не холодом, а ледяным презрением, которым веяло от Бо.

– Да, – спокойно подтвердила Джез. – Желаю приятного уикенда, – тихо добавила она.

Бо насмешливо поклонился и вышел на улицу.

– И тебе того же, – протянул он.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Но куда ты поедешь, Джез? – озабоченно глядя на нее, спросила Мэдлин. Она была явно удивлена.

Джез заглянула к ней по пути домой. Большую часть дня она проработала в саду Бо Гэрретта, стараясь избегать разговоров с Деннисом Дейвисом, продолжавшим трудиться над крышей, и теперь у нее возникла потребность в женском обществе и совете. Мэдлин была единственным человеком, с которым она могла поговорить. Кроме того, подошло время послеобеденного чаепития, и Мэдлин, несмотря на весьма неэлегантное одеяние Джез, была рада выпить чаю со своей неожиданной гостьей.

Пожав плечами, Джез взяла предложенную ей чашку.

– Собственно, я еще не обдумала все это, – помолчав, ответила она. – Дело в том, что… мой садовый центр едва выживает. Да и Тед Соумс – фермер, чей сын через три недели должен жениться на Шэрон, – всегда хотел присоединить мою землю к своей обширной ферме, и… один человек предположил, что мне неплохо было бы уехать отсюда.

Мэдлин предложила Джез испеченные экономкой пшеничные лепешки с кремом и вареньем. С лукавой улыбкой она посмотрела на девушку.

– И этот человек, вероятно, Бо Гэрретт? – спросила она, с задумчивым видом подняв искусно подведенные брови.

Джез почувствовала, что краснеет. Но не по той причине, которая могла прийти в голову Мэдлин. Она покраснела от гнева. Чем больше она думает о словах Бо, тем сильнее сердится. Кем он себя воображает, упрекая ее? А сам, по всей видимости, смирился с тем, что его программу закрыли, и уполз, поджав хвост.

– Вы с ним стали довольно близки за последнюю неделю, – с теплым чувством заметила Мэдлин.

Джез недовольно поджала губы.

– Вовсе нет. Как вам известно, я работаю на него. – О чем, конечно, знает уже вся деревня.

У Мэдлин вырвался сухой смешок.

– Милая девочка, я уверена, ты понимаешь, в какое волнение пришли все наши жители, когда узнали, что вы ужинали вдвоем.

– Вряд ли это можно назвать ужином – мы просто зашли в паб, чтобы вместе поесть, – раздраженно ответила Джез.

– Тебе не нужно оправдываться передо мной. – Мэдлин дружески сжала ей руку. – Я крайне неодобрительно отношусь к сплетням, уверяю тебя. Конечно, все разговоры происходят из-за того, что это Бо Гэрретт. Джез покачала головой.

– Он такой же мужчина, как все остальные.

Мэдлин бросила на нее по-девичьи лукавый взгляд.

– Такой ли, Джез? – протянула она.

Ну хорошо. Бо Гэрретт не похож ни на одного мужчину, с которыми ей приходилось – или придется – встречаться. Просто сейчас она не испытывает к нему дружеского расположения.

– Он слишком стар, чтобы вызывать у меня романтический интерес, – твердо сказала Джез. – А мысль о том, что он может заинтересоваться мною, просто смехотворна.

– Дорогая, ты как всегда недооцениваешь себя. – Мэдлин неодобрительно покачала головой и, изящным движением поднеся фарфоровую чашу к губам, сделала глоток. Она выглядела очень красивой в шелковой кремовой блузке и коричневом брючном костюме.

На самом деле между двумя такими не похожими женщинами не могла завязаться настоящая дружба, и все-таки с Мэдлин Джез чувствовала себя свободнее, чем с кем-либо еще и делилась с ней своими тайнами.

– Я так не думаю. – Джез демонстративно посмотрела на слишком большие для нее рабочие брюки и старый отцовский джемпер отвратительного зеленого цвета, который был ей совершенно не к лицу.

Мэдлин внимательно посмотрела на нее.

– Ты собой не занимаешься, вот чем дело. Если бы я смогла убедить тебя поехать со мной в Лондон, чтобы привести в порядок волосы и сделать макияж, а потом сходить в один миленький магазинчик…

– Довольно, довольно! – рассмеялась Джез. – Во-первых, у меня нет денег, чтобы позволить себе…

– У тебя скоро день рождения, и я могла бы…

– Нет, спасибо, Мэдлин, – твердо прервала ее Джез, зная, какое предложение собирается сделать миссис Уайлдер. – Это не только потому, что у меня нет денег, – грустно продолжала она. – Я бы глупо чувствовала себя, смущалась бы. Я бы не была самой собой.

– Но это пошло бы тебе на пользу, – настойчиво возразила Мэдлин. – У тебя чудесные волосы, Джез. И твоя фигура…

– Не надо, пожалуйста! – Джез громко рассмеялась. – Мне нужно было всего лишь узнать, что вы думаете о моей идее продать землю и уехать.

Вдова призадумалась.

– Не думаю, что это плохая мысль, – пробормотала Мэдлин. – Все зависит от причины, конечно… Джез, что-нибудь случилось? – Она озабоченно нахмурилась.

Джез замерла на стуле, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной.

Случилось ли что-нибудь?!

Второе письмо, которое она вскрыла, убедившись, что Бо ушел, оказалось более обидным, чем первое: «Найди себе собственного мужчину и не отнимай чужого, как твоя мать».

У Джез снова возникла уверенность, что аноним имеет в виду Бо Гэрретта – просто потому, что нет другого мужчины, с которым она бы общалась более или менее тесно, – и намекает на то, что у Бо перед кем-то есть обязательства.

– Нет-нет, – уверила она Мэдлин. – Ничего не случилось. Просто… просто я никогда не думала о том, чтобы уехать. А теперь, когда… ну, я сама не знаю, почему эта мысль не приходила мне в голову. Это было бы прекрасно. Новая жизнь, вдали отсюда и от всего, что произошло… Я думаю, Мэдлин, что мне нужно начать все сначала.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: