КУБИНСКАЯ РАЗЛУКА 

Эрнесто Че Гевара
Гавану покидал,
поскольку легкой жизни
он сроду не видал. 
«Прощай, родная Куба,
прощай, мой вождь Фидель,
прощай, мой министерский,
мой кожаный портфель!» 
«Хоть курочку в дорогу
возьми!» — кричат друзья.
Сказал Гевара строго:
«Мне курочку нельзя. 
Мне курочку не надо,
я в нищую суму
кусочек рафинада
кубинского возьму. 
Возьму его с собою,
до гроба пронесу,
а если будет горько,
возьму и пососу». 
Разлука ты, разлука,
чужая сторона.
Марксистская наука
теперь ему жена. 
Старшой сынок — Гизенга,
а младший — Хо Ши Мин,
а деверь — каждый честный
китайский гражданин. 
Как призрак по Европе,
Че Африкой прошел,
нигде покоя сердцу
бедняга не нашел. 
Хотел свалить Сукарну,
но вылетел в трубу,
зато в бурлящем Конго
свалил Касавубу. 
Тираны, трепещите!
Мужайтеся, рабы!
Придет вам избавленье
от классовой борьбы. 
Удачного момента
Че ждет в одной стране
и платит алименты
покинутой жене. 

1964

МЕДВЕЖЬЕ ТАНГО 

Грише Сундареву

Есть зоопарк чудесный
в районе Красной Пресни.
Там смотрят на животных москвичи.
Туда-то на свиданье
с холостяком Ань-Анем
направилась из Лондона Чи-Чи. 
Мечтая в реактивном самолете
о штуке посильней, чем «Фауст» Гете. 
Она сошла по трапу,
помахивая лапой.
Юпитеры нацелились — бабах!
Глазенки осовелые,
штанишки снежно-белые,
бамбуковая веточка в зубах. 
А между тем китайское посольство
за девушкой следило с беспокойством. 
Снуют администраторы
и кинооператоры
и сыплют им в шампанское цветы.
Ань-Ань, медведь китайский,
с улыбкою шанхайской
дал интервью: Чи-Чи — предел мечты. 
Но между тем китайское посольство
за парочкой следило с беспокойством. 
Оно Чи-Чи вручило
доносы крокодила
и докладную
от гиппопотама:
Ань-Ань с желаньем низким,
а также ревизионистским
живет со львом из Южного Вьетнама. 
Чи-Чи-Чи-Чи, ты будешь вечно юной.
Чи-Чи-Чи-Чи, читай Мао Цзэдуна.
Вот эта штука в красном переплете
во много раз сильней, чем «Фауст» Гете. 
Дэн Сяопин Ань-Аню
готовит указанье
«О половых задачах в зоопарке».
Ответственность и нервы...
Использовать резервы...
И никаких приписок по запарке. 
И принял Ань решенье боевое —
с Чи совершить сношенье половое. 
Уж он на нее наскакивал
и нежно укалякивал,
наобещал и кофе, и какао.
Но лондонская леди
рычала на медведя
и нежно к сердцу прижимала Мао. 
Целуя штуку в красном переплете,
которая сильней, чем «Фауст» Гете. 
Ань-Ань ревел и плакал,
от страсти пол царапал
и перебил две лапы хунвейбинке.
А за стеной соседи,
дебелые медведи,
любовь крутили на казенной льдинке. 
Китайское посольство
следило с беспокойством,
как увозили в Лондон хунвейбинку. 
Она взошла по трапу,
хромая на две лапы.
Юпитеры нацелились — бабах...
Глазенки осовелые,
штанишки снежно-белые,
бамбуковая веточка в зубах... 
Ань-Ань по страшной пьянке
пробрался к обезьянке
и приставал к дежурной тете Зине...
Друзья, за это блядство,
а также ренегатство
ответ несет правительство в Пекине. 

1967


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: