Слышу, как он заходит в другую комнату и начинает шуршать чём-то, включая духовку. Я лежу на кровати, оргазм догорает, втягивая меня в легкий сон. Но как только я слышу звук открываемых пивных крышек, то сползаю с кровати и присоединяюсь к нему.

Он протягивает мне пиво, и мы чокаемся бутылками, улыбаясь друг другу. У меня все еще в голове не укладывается, что сейчас это моя жизнь, и этот мужчина, этот великолепный, особенный мужчина, может стоять передо мной полностью обнаженным, и я могу делать то же самое рядом с ним, и мы можем трахаться, можем есть, можем любить, и просто быть рядом.

— Долго еще ждать пирог? — спрашиваю я. Духовка Бригса очень медленная, и у меня мало терпения, когда дело касается еды. Моя попа тому доказательство.

— Десять минут, обещаю, — говорит он.

Внезапно, напугав нас обоих, раздаётся стук в дверь. Винтер начинает лаять.

— Черт, — говорит он, быстро направляясь в ванную и хватая халат. Так как я без одежды, то иду в спальню, таща туда же Винтера, чтобы он замолчал. Я закрываю дверь и надеваю джинсы и футболку, щеки краснеют, поскольку я думаю, что это может быть проклятая жалоба на шум. Я довольно громко кричала, когда кончала, да ещё и это изголовье грохотало так громко.

Я приоткрываю дверь и высовываю голову. Бригс смотрит в глазок.

— Кто это? — шепчу я. — У нас будут неприятности из-за того, что были слишком шумными?

— Надеюсь, нет, — говорит он, рука на дверной ручке. — Я не вижу, кто там, как будто девушка стоит в коридоре...

Он открывает дверь, и я прячусь обратно в спальню, закрывая дверь.

— Где она? — слышу я знакомый голос за стеной. — Где Наташа?

О Господи боже! Это Мелисса!

Что за херня? Я чувствую, что прижимаюсь к стене, затаив дыхание. Какого черта она здесь делает?!

— Мелисса, — говорит Бригс. — Что ты здесь делаешь? Как ты узнала, где я живу?

— Я шла за вами из Гайд-парка, — рычит она, судя по всему, заходя в комнату. — Я наблюдала за вами. Я знаю, я все о вас знаю. — Она кричит:— Наташа, выходи сюда!

Господи. Я дрожу, пытаясь дышать.

— Мелисса, ты должна сейчас же уйти, — говорит Бригс, повышая голос. — Ты не имеешь права находиться здесь.

— Наташа! — кричит она, и я знаю, что, если не выйду, если не покажусь, она устроит сцену.

Я распрямляю плечи и напоминаю себе, что она абсолютно спятила. Она шла за нами сюда? Что, черт возьми, происходит?

— Все в порядке, Бригс, — говорю я, выходя из спальни в гостиную. Закрываю за собой дверь и стою там, сложив руки на груди.

Мелисса стоит в дверях. Бригс крепко держится за дверь, пытаясь закрыть ее, он поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня. Я встречаю его глаза и киваю ему, чтобы впустил ее.

Он открывает входную дверь шире, она врывается внутрь и торопиться прямо ко мне, ее глаза вспыхивают.

— Какого хрена ты здесь делаешь? — визжит она, указывая на него, смотря при этом на меня. — Давно ты мне врешь?

— Почему ты следила за мной? — спрашиваю я в ответ.

— Потому что я знаю, что ты гребаная лгунья, вот почему, — усмехается она, размахивая руками. — На факультете истории искусства нет Брэдли. Я проверяла.

— Ты проверяла? — недоверчиво повторяю я. — Зачем? Почему, черт возьми, ты не могла просто поверить мне?

— Потому, — говорит она, поворачиваясь к Бригсу. — Я знала, знала, он все еще одержим тобой, так же, как и ты им.

— Мелисса, пожалуйста, — говорю ей, пытаясь заставить ее успокоиться. — Я не понимаю. Да, я соврала, но только потому, что знала, ты не одобришь. Все это. Ты сказала, если он вообще со мной свяжется, ты донесёшь на него, а это последнее, чего я хотела.

— Ой, и мне что, пожалеть тебя за то, что ты солгала? Все, что ты делаешь, это лжешь, Наташа. Когда вы с этим мерзавцем встретились впервые, ты ничего не сказала мне. Я узнал о нем только потому, что появилась у тебя. Ты держала его в секрете от меня... своей лучшей подруги.

О Боже. Мое сердце немного сжимается. Неужели она все еще злится из-за этого?

— Мне жаль, — говорю ей. — Я же сказала, что мне жаль. Просто я была так влюблена ...

— Дерьмо собачье, — говорит она мне. — Любовь. Ты не знаешь любви. Ты сама это сказала, ты оставила свою мать, свою одинокую маму там, в Калифорнии, чтобы ты могла приехать сюда и заняться своими делами! По крайней мере, у тебя есть мать. Я даже не знаю свою. Меня воспитывали отец и мачеха. И ты отмахнулась от этого, бросила свою актерскую карьеру в Лос-Анджелесе. Я имею в виду, кем ты себя считаешь? Ты настолько особенная что можешь просто отбросить это дерьмо в сторону? Ты знаешь, что я бы убила за это? У тебя, твою мать, есть все, а есть такие люди, как я, люди, которые борются, люди, у которых ничего нет.

Гребаный ад. Я могу лишь моргать, кровь громко стучит в голове. Я смотрю на Бригса, и он осторожно наблюдает за ней, выглядя таким же смущенным, как и я.

— Мелисса, — говорю ей, пытаясь говорить спокойно. — Мне жаль, что ты так думаешь, но ты же знаешь, это не я. Это не моя жизнь.

— Да, верно, — говорит она, слезы на глазах. — Ты всегда была лучше меня во всех отношениях. Ты красивее, выше, стройнее, талантливее, умнее. Ты всегда всего добивалась в жизни, а потом, помимо всего прочего, в конце концов, в тебя влюбился женатый мужчина, или ты так думала, — она впивается взглядом в Бригса. — Ему просто захотелось какой-нибудь юной сучки, вот и все. — Она обращает злобный взгляд ко мне, меня накрывает чувство жалости к ней и абсолютный гнев. — И ты дала это ему. Разве ты не могла хоть раз пройти мимо него? Разве ты не могла позволить кому-то другому заполучить его?

— Кому, тебе? — спрашиваю я.

— Его жене, — говорит она. — Тогда я действительно знала бы, кто ты.

Я качаю головой, слезы готовы пролиться, в груди сумбур.

— Я не понимаю. Зачем тогда притворяться моей подругой? Почему ты вела себя так, словно тебе было до меня дело?

— Потому что мне нравилось, что тебе нужна моя помощь, — говорит она почти мучительно. — Мне нравилось, что ты была на дне и тебе нужен был друг, и у тебя была лишь я. Ты, наконец, заставила меня почувствовать себя полезной. Я была важна для тебя. Я чего-то стоила. Ты даже не представляешь, какая ты, Наташа. Ты живешь в своем собственном мире. Ведешь себя так, будто тебе не нужна душа в мире. Я вижу, что ты притворяешься, будто бы тебе есть дело о мире вокруг себя, но внутри тебя есть какой-то другой гребаный мир, место, куда ты идешь, и это просто чертовски несправедливо. Все остальные должны быть здесь, страдать, и ты можешь отступить. Я хотела увидеть, что тебе больно, Наташа, потому что это единственный способ, с помощью которого, я знала, я могла увидеть, что ты чертов человек!

— Хорошо, — строгим голосом говорит Бригс, подходя к нам. — Тебе пора уходить, — говорит он Мелиссе.

— Пошел ты, — говорит она. — Ты так же ужасен, как и она. Такой преданный. Ничего кроме нее в твоем мире не важно. И ничего кроме тебя не важно в ее мире. Ты проник в самое неприступное из сердец. Поздравляю, — она смотрит на нас обоих, отходя назад. — Вы, ребятки, стоите друг друга. Бессердечны, жестоки и слишком хороши для всего остального мира. Вы понимаете, что вы сделали? Если бы вы, нахрен, не влюбились друг в друга, в этом мире все еще были бы живы два человека.

Лицо Бригса краснеет, взгляд становится твёрдым, как камень. Он указывает на дверь.

— Убирайся, бл*дь, отсюда или я вызову гребаных копов.

— Тогда вызывай копов, — говорит Мелисса. — А я позвоню в колледже. Вы не можете трахать студенток, профессор МакГрегор.

— Она не моя студентка, — говорит он сквозь стиснутые зубы, мышцы на шее выступают.

— Не думаю, что это будет иметь большое значение, когда я донесу на тебя, — говорит она. Смотрит на меня, лицо внезапно становится смиренным. — Я же говорила тебе, Наташа. Я тебя предупреждала. Сказала же, что, если он когда-нибудь посмотрит на тебя, придёт к тебе, свяжется с тобой, я уничтожу его карьеру. И ты мне поверила. Вот почему ты скрывала все это от меня.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: