Набираются сил до поры.

А в миру – голоса колдунов.

Судьбы мира вершатся в ночи,

И от мертвого шелеста слов

Умирают моря и ручьи.

Над землёй – всё темнее закат,

Там теперь только золота звон.

Наши тёмные храмы молчат,

Но зато всё светлей Авалон.

Это значит – всё ближе пора.

Всё притихнет – и горы, и лес.

Протрубит роковая труба

И раскроются своды небес.

Поднимись, Православная Рать!

Жизнь затянута мёртвым узлом.

Этот узел пора разрубать.

Поднимайтесь на битву со Злом!

И тогда ты восстанешь, Король,

Поседевшие кудри до плеч.

И блеснёт над притихшей водой

Пораженья не знающий меч.

В это верит и этим живёт

Каждый тонкий листочек земли.

А пока – защити, океан,

Обними нас, туман, обними.

До великой и тайной поры

Я с тобой, охраняю твой сон.

Бережёт нашу тайну гранит

На седом островке Авалон.

И не может понять капитан,

Это было виденье иль сон. –

Густо стелется дымный туман

Там, где только что плыл Авалон.

РИМСКИЙ ПОРТРЕТ

Ирония. Величие, Печаль.

И мудрость. И привычная тревога,

Что варвары у самого порога,

И войска нет, чтоб отогнать их вдаль.

Сенатор, полководец, меценат –

Кто был он, переживший гибель Рима,

Он, сохранивший в час неумолимый

Спокойный и величественный взгляд?

В прохладной тишине музейных зал

Смотрю на этот облик благородный.

"Свободное останется свободным", –

На постаменте скульптор начертал.

БУНИН

"... Счастлив я,

Что душа твоя, Виргилий,

не моя и не твоя."

И.Бунин

На русском кладбище в Париже

Ковёр из мрамора и трав.

Здесь все к земле и к небу ближе –

И те, кто прав, и кто не прав.

Гранитный крест темнеет строго.

К нему струилась много лет

Такая долгая дорога.

Шумит каштан. Плывёт рассвет.

Он здесь. (Не горько и не жалко

Себя, Россию. Всё равно.)

Его дворянская осанка.

Рука, державшая перо.

Он твёрдо знал – пройдут столетья.

И вынут жребий наугад.

Чтобы опять на этом свете

Заговорил его талант.

Он повторится. Это ясно.

Но пусть и в дальнем далеке

На том же самом, на прекрасном

Великорусском языке.

Станислав Грибанов ”ХУЦПЕ”

Отрывок из книги “Крест Цветаевых” (Марина Цветаева, её близкие, друзья и враги глазами солдата)

Давно это было. Во время застоя развитого социализма. Я безмятежно жарился на пляже лётного профилактория в приморском городке Кобулети, вдруг, слышу, меня зовут. Кричат: "К телефону! Цветаева из Москвы звонит…" В плавках – так и рванул в приёмную. Звонила Анастасия Ивановна. Чистый, родникового звучания голос с произношением отдельных слов на старинный лад мигом перенёс в комнатку с роялем и акварелями Макса Волошина на шкафу. Анастасия Ивановна поинтересовалась, какая на море погода, хорошо ли отдыхаю и долго ли ещё буду на юге, а потом стала рассказывать о письме из Америки от какой-то Швейцер.

Письмо – открытое! – в боевой готовности к обнародованию, было по поводу второй части "Воспоминаний" А.Цветаевой, и мне Анастасия Ивановна звонила не случайно: дело в том, что на 20 страницах текста того письма 15 раз упоминалась моя фамилия. Словом, американка Швейцер выдавала! – всем сёстрам по серьгам…

Проблем с оплатой телефонных разговоров в застойные времена не было – говори, сколько хочешь, будто ты финансовый олигарх. Проблемы были с вареёной колбасой, свободой слова и двойным гражданством для "прогрессивной интеллигенции". Так что минут через 30-40 мы договорились о встрече после моего отпуска. Надо было конечно ознакомиться с письмом мадам Швейцер, а потом и решать – вступать с ней в душеспасительную беседу, каяться во всех наших злонамеренных действах или сразу послать на хрен! Последний ход мысли Анастасия Ивановна, понятно, не выражала. Это была моя интерпретация одного из "ответов Чемберлену"…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: