"Signorino Yambo. How extravagant. By the way, why does everyone call me Yambo?"

"For Amalia, you’ll always be Signorino, even when you’re eighty. And as for Yambo, it was Maria who explained it to me. You chose it yourself when you were little. You used to say, My name is Yambo, the boy with the quiff. And you’ve been Yambo ever since."

"The quiff?"

"You must have had a cute little quiff. And you didn’t like Giambattista, I can’t say I blame you. But enough personal history. You’re leaving. You can’t really go by train, since you’d have to change four times, but Nicoletta will take you-she needs to pick up some things she left there at Christmas, then she’ll turn right around and leave you with Amalia, who’ll pamper you, who’ll be around when you need her and disappear when you want to be alone. Five years ago we put a phone in, so we can be in touch at any time. Give it a try, please."

I asked for a few days to think about it. I was the one who had first brought up the idea of a trip, to escape those afternoons in my studio. But did I really want to escape those afternoons in my studio?

I was in a maze. No matter which way I turned, it was the wrong way. And besides, what did I want to get out of? Who was it who said Open sesame, I want to get out? I wanted to go in, like Ali Baba. Into the caverns of memory.

Sibilla was kind enough to solve my problem. One afternoon she emitted an irresistible hiccup, blushed slightly (in your blood, which spreads its flames across your face, the cosmos makes its laughter), tormented a stack of forms she had in front of her, and said: "Yambo, you should be the first to know… I’m getting married."

"What do you mean, married?" I replied, as if to say, "How could you?"

"I’m getting married. You know, when a man and woman exchange rings and everyone throws rice on them?"

"No, I mean… you’re leaving me?"

"Why would I? He works for an architecture firm, but he doesn’t make a whole lot yet-both of us will have to work. And besides, how could I ever leave you?"

The other planted the knife in his heart and turned it there twice.

The end of The Trial, and indeed, the end of the trial. "And is this something… that’s been going on a long time?"

"Not long. We met a few weeks ago-you know how these things go. He’s a great guy, you’ll meet him."

How these things go. Perhaps there were other great guys before him, or perhaps she took advantage of my accident to wash her hands of an untenable situation. Maybe she threw herself on the first guy who came along, a shot in the dark. In which case I have hurt her twice. But who hurt her, you imbecile? Things are going as things go: she is young, meets someone her own age, falls in love for the first time… For the first time, okay? And someone will pluck your flower, mouth of the wellspring, and not having sought you will be his grace and good fortune…

"I’ll have to get you a nice present."

"There’s plenty of time. We decided last night, but I want to wait until you’ve recovered, so I can take a week of vacation without feeling guilty."

Without feeling guilty. How thoughtful.

What was the last quote I had seen about fog? When we arrived at the Rome station, the evening of Good Friday, and she rode off in a coach into the fog, it seemed to me that I had lost her forever, irrevocably.

The story of our affair had ended on its own. Whatever had happened before, all erased. The blackboard shiny black. From now on, like a daughter only.

At that point I could leave. Indeed, I had to. I told Paola that I would be going to Solara. She was happy.

"You’ll like it there, you’ll see."

"O flounder, flounder, in the sea, / it really isn’t up to me, / it’s just that tiresome wife I’ve got, / for she desires what I do not."

"You wicked man. To the countryside, to the countryside!"

That evening in bed, as Paola was giving me some last-minute advice before my trip, I caressed her breasts. She moaned softly, and I felt something that resembled desire, but mixed with gentleness, and perhaps recognition. We made love.

As with the toothbrushing, my body had apparently retained a memory of how it was done. It was a calm thing, a slow rhythm. She had her orgasm first (she always did, she later said), and I had mine soon after. After all, it was my first time. It really is as good as they say. I was not surprised by that fact; it was as if my brain already knew it, but my body was just then discovering it was true.

"That’s not bad," I said, collapsing onto my back. "Now I know why people are so fond of it."

"Christ," Paola remarked, "on top of everything else, I’ve had to deflower my sixty-year-old husband."

"Better late than never."

But I couldn’t help wondering, as I fell asleep with Paola’s hand in mine, whether it would have been the same thing with Sibilla. Imbecile, I murmured to myself as I slowly lost consciousness, that is something you can never know.

I left. Nicoletta was driving, and I was looking at her, in profile. Judging by the photos of me at the time of my marriage, her nose was mine, and the shape of her mouth, too. She really was my daughter, I had not been saddled with the fruit of some indiscretion.

(Her blouse being slightly open, he suddenly espied a gold locket upon her breast, with a Y delicately engraved upon it. Great God, said he, who gave you that? I’ve always worn it, my lord, it was around my neck when I was found as an infant upon the steps of the Poor Clares convent at Saint-Auban, said she. The locket that belonged to your mother, the duchess, I exclaimed! Do you by chance have four moles in the shape of a cross upon your left shoulder? Yes, my lord, but how could you have known? Well then, then you are my daughter and I am your father! Father, oh Father! No, do not, my chaste innocent, lose your senses now. We’ll run off the road!)

We were not talking, but I had already realized that Nicoletta was laconic by nature, and in that moment she was no doubt embarrassed, afraid to draw my attention to things I had forgotten, not wanting to upset me. I asked her only what direction we were heading: "Solara is right on the border between Langhe and Monferrato; it’s a beautiful place, you’ll see, Papà." I liked hearing myself called Papà.

At first, after we had left the highway, I saw signs that referred to well-known cities: Turin, Asti, Alessandria, Casale. Later we made our way onto secondary roads, where the signs began to refer to towns I had never heard of. After a few kilometers of plains, beyond a dip in the road, I glimpsed the pale blue outline of some hills in the distance. But the outline disappeared suddenly, because a wall of trees rose up in front of us and we drove into it, proceeding along a leafy corridor that brought to mind tropical forests. Que me font maintenant tes ombrages et tes lacs?

But once we had passed through the corridor, which felt like a continuation of the plains, we found ourselves in a hollow dominated by hills on each side and behind us. Evidently we had entered Monferrato after an imperceptible and continuous ascent, high ground had surrounded us without my noticing, and already I was entering into another world, into a festival of budding vineyards. In the distance, peaks of various heights, some barely rising above the low hills, some steeper, many dominated by structures-churches, large farmhouses, castles of a sort-that made their stands with disproportionate obtrusiveness and rather than gently completing their peaks, gave them a shove toward the sky.

At a certain point, after an hour or so of traveling through those hills, where a different landscape unfurled at every turn as if we were being suddenly transported from one region to another, I saw a sign that said Mongardello. I said: "Mongardello. Then Corseglio, Montevasco, Castelletto Vecchio, Lovezzolo, and we’re there, right?"


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: