Сейчас карьера Саймона пошла вверх. Он даже собирался открыть свою практику. Он много работал, а в свободное время любил позаниматься спортом или пообщаться с друзьями.

Его родители вообще ничего не хотели знать о внучке. Они с самого начала не признали брак сына, так с какой стати им признавать ребенка от этого брака?

К черту! Не она первая, не она последняя.

Морджин взглянула на часы. Боже! Ей ни в коем случае нельзя опаздывать. Только не сейчас.

Ведь у них назначена встреча на четыре часа в Доклэнде. О'Брайен и так уже считает ее безответственной и некомпетентной. С какой стати еще больше усложнять себе жизнь, подтверждая его первое впечатление?! Только бы его еще не было в офисе.

Но удача отвернулась от нее. Когда Морджин, запыхавшись, влетела в кабинет, Конэлл стоял возле окна. Услышав шаги, он обернулся.

Сердце Морджин забилось, словно крылышки мотылька, подлетевшего слишком близко к огню. На О'Брайене был безупречный темно-синий костюм, белоснежная рубашка и бордовый галстук. Очевидно, он решил взяться за дело всерьез. Он был чисто выбрит, загорелый и роскошный, с проницательными голубыми глазами. Казалось, мир перевернулся, когда Морджин встретилась с ним взглядом. Черт возьми, почему она так реагирует на привлекательность этого мужчины?! Куда подевался ее здравый смысл?

— Простите, что заставила вас ждать. Я заскочила на минуточку в дамскую комнату. Ну что, пойдемте?

— У вас усталый вид, мисс Маккензи. Вы уверены, что справитесь?

Ну вот, он уже издевается над ее внешностью и сомневается в ее работоспособности!

Морджин собрала со стола бумаги, засунула их в широкую кожаную папку и направилась к двери.

— Ну, так мы идем, мистер О'Брайен? Уже без двадцати четыре. Остается только надеяться, что мы не попадем в пробку.

Конэлл заметил, что она забрала волосы назад. Интересно, бывают ли в ее жизни моменты, когда она забывает о необходимости держать чувства под контролем? Например, в постели с любовником?

Ему больше нравилось, когда волосы у нее были распущены. Темный костюм выгодно подчеркивал достоинства ее фигуры: тонкая талия, высокая грудь, стройные длинные ноги. С такой великолепной фигурой Морджин Маккензи могла бы ходить по подиуму. Вот только темные круги под глазами портили впечатление. Конэлл мог поклясться, что она готова была его убить, когда он обратил внимание на ее усталый вид. Неужели она и в самом деле любительница ночных развлечений? Интересно, есть ли в ее жизни мужчина?

— Мне нравится ваш энтузиазм, мисс Маккензи. Этот вечер обещает быть долгим. Я поговорил с клиентом. Вы уже встречались со Стефаном Ричи?

— Мы только разговаривали по телефону. Морджин содрогнулась при воспоминании о раздраженном голосе, угрожавшем предъявить иск компании. Мистер Ричи был последним человеком, с которым ей хотелось встретиться.

— Не будет преувеличением сказать, что он жаждет нашей крови, по крайней мере крови Дерека. Нам придется пройти через тяжкое испытание. Вы думаете, нам удастся спасти положение, мисс Маккензи? — Конэлл остановился в дверях, заслоняя проход.

Морджин уловила чувственный аромат его одеколона, который смешивался с еще более соблазнительным, едва уловимым запахом самого мужчины. По спине побежали мурашки.

Не в состоянии отвести от него взгляда, Морджин нервно вздохнула. Обольстительные голубые глаза напоминали океан, в котором она боялась утонуть.

— Мне бы хотелось, чтобы вы перестали называть меня по фамилии и насмехаться надо мной, мистер О'Брайен. Мне не нравится, когда меня запугивают.

— Неужели ты меня боишься? — Конэлл смотрел на нее с искренним удивлением. — Ты предпочитаешь, чтобы я называл тебя Морджин? — В голосе послышались чувственные нотки.

Девушка проскользнула в коридор, чтобы скрыть замешательство.

— Это мое имя.

— Тогда договорились, я буду называть тебя Морджин. Ты взяла все, что нам может понадобиться? — Их взгляды встретились.

— Совершенно верно, мистер О'Брайен. Кажется, она ничего не забыла…

— Зови меня Конэлл, — сказал он и быстро пошел по коридору.

Когда они приехали на строительную площадку, где возводились два роскошных жилых небоскреба, вовсю моросил дождь, который превратил землю в жидкую грязь. Морджин надела каску и пожалела, что не сообразила захватить резиновые сапоги. Дерек всегда клал в багажник сапоги, когда ехал на стройку. Что же касается Конэлла, то он, казалось, даже не замечал, что его черные итальянские ботинки ручной работы буквально утопали в грязи.

В крошечной комнатке за длинным столом сидели трое мужчин. Морджин окутали запах свежего кофе и сигаретный дым. Все трое посмотрели на нее с некоторым недоверием. Очевидно, у них еще сохранилось старомодное предубеждение относительно присутствия женщины на строительной площадке. Ну что же, Морджин их переубедит.

— Мисс Маккензи мой ассистент, она будет делать некоторые заметки во время переговоров, объяснил Конэлл, отодвигая для нее стул. — К сожалению, Дерек Холден сейчас на больничном, поэтому до его возвращения проектом буду заниматься я.

С первых же минут переговоров стало ясно, кто здесь главный и почему. Методы Конэлла О'Брайена напоминали мастер-класс по профессионализму, дипломатии и общению с людьми. Морджин с удовольствием наблюдала, как злобные нападки мистера Ричи растаяли, словно снег под лучами весеннего солнца.

Девушка расправила плечи и с благоговением слушала разумные доводы своего начальника. От былой усталости не осталось и следа. В конце концов дело завершилось ко взаимному удовольствию.

В машине Морджин провела рукой по волосам и вздохнула с облегчением. После такого напряженного дня ужасно захотелось поскорей вернуться к дочурке, потом принять горячую ванну и выпить бокал мартини. Украдкой взглянув на своего спутника, она удивилась, не обнаружив на его лице ни малейшей усталости. На губах О'Брайена играла довольная улыбка, длинные пальцы уверенно сжимали руль. Похоже, этому человеку незнакома горечь поражения.

— Похоже, все прошло нормально. А ты как думаешь?

И он еще спрашивает! В данной ситуации сказать, что «все прошло нормально», — это не сказать ничего.

— По-моему, это был мастер-класс по уничтожению разногласий, — восхищенно произнесла Морджин. — Напомните мне, чтобы я взяла вас с собой в страховую компанию, когда придется вести переговоры по поводу выплаты страховки.

— Большинством людей руководит чувство страха, Морджин. Порой приходится забывать про собственное "я", чтобы успокоить других.

Как только ты сможешь переступить через собственные амбиции и гордыню, ты наверняка получишь почти все, чего захочешь.

Она ничего не ответила. Так он готов забыть о собственном "я", чтобы только успокоить других? Об этом стоило поразмыслить. Даже если у него был скрытый мотив.

— Я не тороплю вас, мистер О'Брайен, но…

— Конэлл… — В его глазах зажглись озорные огоньки, от которых у нее голова пошла кругом.

— Хорошо. Я не хочу торопить вас, но мне на самом деле очень хочется поскорее добраться до дома. Конечно, если у нас нет на сегодня больше никаких дел. Не могли бы вы высадить меня у офиса? Я возьму свою машину и поеду домой.

— Собираешься пойти куда-нибудь сегодня вечером?

— Нет, только не сегодня. Все, чего я хочу сейчас, — это обнять своего любимого человека, развалиться на диване и посмотреть телевизор.

Любимого человека? Ревность резанула его, словно лезвие ножа. Итак, в ее жизни есть мужчина… И он мог сомневаться!

Наверное, несколько отчужденная манера держаться навела Конэлла на мысль, что она одинока. Или просто у него самого давно не было женщины? Он бы не прочь затащить ее в постель. Жаль, что она уже занята.

— А как насчет вас?

— Прости, что ты сказала?

— У вас уже есть планы на вечер?

Планы? Как только он приедет в дом своей сестры Терезы, то первым делом приготовит себе что-нибудь перекусить. А потом позвонит в нью-йоркский офис компании и выяснит, что там произошло за время его отсутствия.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: