I knew, by a sort of prescience, the very evening when he would come, greedy to unearth my new secret. I prepared the draft that contained the poison—a chemist’s glass of water colored with a little grenadine—and set it aside in readiness among my tubes and bottles. Then I waited.
The laboratory—an old and shabby mansion converted by Trilt to this purpose—lay in a well-wooded outskirt of the town, at no great distance from my employer’s luxurious home. Trilt was a gourmand; and I knew that he would not arrive till well after the dinner hour. Therefore, I looked for him about nine o’clock. He must indeed have been eager to filch my supposed new formula; for, half an hour before the expected time, I heard his heavy, insolent knock on the door of the rear room in which I was waiting amid my chemical apparatus.
He came in, gross and odious, with the purple overfeeding upon his puffy jowls. He wore an azure blue tie and a suit of pepper-and-salt—a close-fitting suit that merely emphasized the repulsive bulkiness of his figure.
“Well, Margrave, what is it now ?” he asked. “Have you finished the experiments you were hinting about so mysteriously? I hope you’ve really done something to earn your pay, this time.”
“I have made a tremendous discovery,” I told him—“nothing less than the Elixir of the alchemists—the draft of eternal life and energy.”
He was palpably startled, and gave me a sharp, incredulous stare.
“You are lying,” he said—“or fooling yourself. Everyone knows, and has known since the Dark Ages, that the thing is a scientific impossibility.”
“Others may lie,” I said sardonically. “But it remains to be seen whether or not I have lied. That graduated glass which you see on the table is filled with the Elixir.”
He stared at the vessel which I had indicated.
“It looks like grenadine,” he remarked, with a certain perspicacity.
“There is a superficial likeness—the color is the same…. But the stuff means immortality for any one who dares to drink it—also it means inexhaustible capacity for pleasure, a freedom from all satiety or weariness. It is everlasting life and joy.”
He listened greedily. “Have you tried it yourself?”
“Yes, I have experimented with it,” I countered.
He gave me a somewhat contemptuous and doubtful glance. “Well, you do look rather animated tonight—at least, more so than usual—and not so much like a mackerel that’s gotten soured on life. The stuff hasn’t killed you, at any rate. So I think I’ll try it myself. It ought to be a pretty good commercial proposition, if it only does a tenth of what you say it will. We’ll call it Trilt’s Elixir.”
“Yes,” said I, slowly, echoing him: “Trilt’s Elixir.”
He reached for the glass and raised it to his lips.
“You guarantee the result?” he asked.
“The result will be all that one could desire,” I promised, looking him full in the eyes, and smiling with an irony which he could not perceive.
He drained the glass at a gulp. Instantly, as I had calculated, the poison took effect. He staggered as if he had received a sudden, crushing blow, the empty vessel fell from his fingers with a crash, his heavy legs seemed to collapse beneath him, he fell on the laboratory floor between the laden benches and tables, and lay without stirring again. His face was flushed and congested, his breathing stertorous, as in the malady whose effects I had chosen to simulate. His eyes were open—horribly open and glaring; but there was not even the least flicker of their lids.
Coolly, but with a wild exultation in my heart, I gathered up the fragments of the broken glass and dropped them into the small heating-stove that stood at the room’s end. Then, returning to the fallen and helpless man, I allowed myself the luxury of gloating over the dark, unutterable terror which I read in his paralytic gaze. Knowing that he could still hear and comprehend, I told him what I had done and listed the unforgotten wrongs which he thought I had accepted so supinely.
Then, as an added torture, I emphasized the indetectable nature of the poison, and I taunted him for his own folly in drinking the supposed elixir. All too quickly did the hour pass—the hour which I had allowed for the full absorption of the poison and the victim’s death. The breathing of Trilt grew slower and fainter, his pulse faltered and became inaudible; and at last he lay dead. But the terror still appeared to dwell, dark and stagnant and nameless, in his ever-open eyes.
Now, as was part of my carefully laid plan, I went to the laboratory telephone. I intended to make two calls—one, to tell Norma, Trilt’s wife, of his sudden and fatal seizure while visiting me—and the other, to summon a doctor.
For some indefinable reason, I called Norma first—and the outcome of our conversation was so bewildering, so utterly staggering, that I did not put in the second call.
Norma answered the telephone herself, as I had expected. Before I could frame the few short words that would inform her of Trilt’s death, she cried out in a shaken, tremulous voice:
“I was just going to call you, Felton. Jasper died a few minutes ago, from an apoplectic stroke. It’s all so terrible, and I am stunned by the shock. He came into the house about an hour ago, and dropped at my feet without saying a word…. I thought he had gone to see you—but he could hardly have done that and gotten back so quickly. Come at once, Felton.”
The dumbfoundment which I felt was inexpressible. I think I must have stammered a little as I answered her:
“Are you sure—quite sure that it’s Jasper?”
“Of course, it’s incredible. But he is lying here now on the library sofa—dead. I called a doctor when he was stricken; and the doctor is still here. But there is nothing more to be done.”
It was impossible then for me to tell her, as I had intended—that Trilt had come to the laboratory—that his dead body was lying near me in the rear room at that moment. Indeed, I doubted my own senses, doubted my very brain, as I hung up the telephone. Either I—or Norma—was the victim of some strange and unaccountable delusion.
Half expecting that the gross cadaver would have vanished like an apparition, I turned from the telephone—and saw it, supine and heavy, with stiffening limbs and features. I went over, I stooped above it and dug my fingers roughly into the flabby flesh to make sure that it was real—that Trilt’s visit and the administering of the poison had not been a mere hallucination. It was Trilt himself who lay before me: no one could mistake the obese body, the sybaritic face and lips, even with the chill of death descending upon them. The corpse I had touched was all too solid and substantial.
It must be Norma then, who was demented or dreaming, or who had made some incredible mistake. I should go to the house at once and learn the true explanation. There would be time enough afterward to do my own explaining.
There was no likelihood that any one would enter the laboratory in my absence. Indeed, there were few visitors at any time. With one backward look at the body, to assure myself anew of its materiality, I went out into the moonless evening and started toward my employer’s residence.
I have no clear recollection of the short walk among shadowy trees and bushes and along the poorly litten streets with their scattered houses. My thoughts, as well as the external world, were a night-bound maze of baffling unreality and dubiety.
Into this maze I was plunged to an irremeable depth on my arrival. Norma, pale and stunned rather than grief-stricken (for I think she had long ceased to love Trilt), was at the door to meet me.
“I can’t get over the suddenness of it,” she said at once. “He seemed all right at dinner-time, and ate heartily, as usual. Afterwards he went out, saying that he would walk as far as the laboratory and look in on you.
“He must have felt ill, and started back after he had gone half-way. I didn’t even hear him come in. I can’t understand how he entered the house so quietly. I was sitting in the library, reading, when I happened to look up, just in time to see him cross the room and fall senseless at my feet. He never spoke or moved after that.”