И уж если азиатско–африканских евреев научили этим понятиям арабы, что само по себе смешно, то кто же научил всему этому Западную Европу? Тут ведь арабы появились в массовом числе только после второй мировой войны.
Надо полагать, ЕЭ постоянно «совершенствуется», отвечая на «злобу дня». В результате получается детская игра в «испорченный телефон». Я уже эту игру несколько раз в своих работах объяснял, тут, я думаю, вы и сами догадаетесь. Например, ищу я в ЕЭ, кто таков Иисраэль Ноша. Открываю эту статью, в ней стоит: «См. Ноша Исраэль». Открываю на букву «Н»: «См. Селихот». А там, где должен быть этот самый «Селихот» – пусто. Вернее, не совсем пусто, согласно порядку знаков «селиха» есть, а сразу вслед за ним идет «Селище Малые», а затем – «Сельское хозяйство». Так что погоняли меня евреи по буквам и обманули. И если бы это было – один раз. С подобными «шутками» я встретился не однажды. И самое легкое объяснение я вижу только в редактировании, вернее, простом вычеркивании «ненужных» для обывателя слов, могущих вовлечь нас в «ненужные умствования». В результате вышла неплохая шутка: «испорченный телефон». Может, я купил вместо ЕЭ брошюрку с неразгадываемыми загадками? Типа «армянского радио».
Делать нечего, стал изучать слово «селиха», подозревая, что этот самый Иисраэль Ноша имеет второе имя Селихота, то есть того, кто исполнял когда–то с утра до вечера какие–нибудь селихи. Ведь и самолет назван самолетом потому, что сам летает, без буксира. А киприот так назван потому, что родился на Кипре. И вообще столяром называется изготовитель в основном столов, так как стульями служили в то время простые чурбаны. А шифоньеров, трельяжей и сервантов вообще еще не изобрели, когда стал необходим столяр. Ожидания мои оправдались.
«Селиха — покаянная молитва, производное от глагола прощать, в этом значении оно особенно часто употребляется в Псалмах, a в Средние века оно получило значение молитвы ο прощении грехов и милости. Первоначально С. предназначалась для чтения в День Всепрощения, служба которого всецело посвящена покаянию. С течением времени и день Нового года был принят как день суда, когда молитва ο прощении уместна. В силу этого называется «десять дней покаяния», иначе — «страшные дни». Впоследствии чтение С. было приурочено еще к некоторым дням, иногда даже в течение всего месяца. <Далее я изрядный кусок пропустил, ибо он так пестрит сложнейшими для моего языка и пера словами, что хоть плачь, да и вы набьете ими себе оскомину> Первые по времени С. были очень несложны, одну из них упоминает Мишна. В Средние века расцвела богатая литература селиха. <…> Чрезвычайно много С. в Греции, Италии, Франции, Провансе и Испании, a полстолетия спустя и в Германии. <Тут штук сто фамилий с краткими биографиями, каковые меня не интересуют.> Древнейшим изданием С. является сборник сефардского ритуала 1487 г., следующее за ним — пражское (1529). Древнейший сборник для ашкеназов издан в 1546 г., венецианский – 1531 года. Польский ритуал в краковском сборнике (1584 г.); в 1597 г. напечатан немецкий. В 1602 г. появился во Франкфурте–на–Одере немецкий перевод польских С., a в 1671 г. там же напечатаны переводы С. германского и польского ритуала» (конец цитаты).
Я бы уже давно остановился, но мне нужны были конкретные даты издания «селих». Их ведь уже «не вырубишь топором» как говорится о том, что в массовом порядке «написано пером» на печатном станке. И давайте делать выводы.
Во–первых, Мишна – чисто еврейское произведение, означающее Повторение, нечто вроде Второзакония, не по сути, а по числу «изданий». Арабы не имеют ни малейшего к ним отношения, если понимать их так, как понимают ныне. Хотя евреи – тоже арабы, только не из Палестины, а из Йемена. Только арабы в большинстве своем – не торговое племя, а евреи – торговое.
Во–вторых, массовое покаяние – это вам не фунт изюму, как говорится. Значит, есть, в чем каяться. И кроме сумасшедших торговых прибылей на первом этапе торговли, я не вижу к ним оснований. Тут всем племенем надо покаяться, чтоб через десять дней опять идти обманывать другие народы. Или они этой молитвой просят дождя в Сахаре или в Аравийской пустыне? Так это же совершенно бесполезно. И таких массовых дураков никогда не было.
В третьих, из перечисления Греции, Италии, Прованса, Франции и Испании и «только полстолетия спустя Германии» тоже можно кое–что извлечь. В частности то, что в Греции как раз никаких таких селих не было, там, как известно, был культ богинь–матерей. Афродиты и прочих. (См. другие мои работы, особенно о Моисее). А вот тот факт, что сначала селихи появились на крайнем юге Западной Европы, но они не могли там появиться минуя Египет, как раз говорит о том, что селихи туда принесли именно евреи, так как арабы кроме Испании в Европе не появлялись. Поэтому Францию я все же заменил бы Египтом, там селихам как раз – место, разумеется, до ухода оттуда Моисея, и после его ухода.
В четвертых, Козимо Медичи умер в 1464 году, «заполнив папскую казну до отказа». Католицизм, основанный им на Ферраро–Флорентийском Соборе, расцвел на продаже индульгенций пышным цветом, появился Маллеус, сиречь борьба с ведьмами, а точнее – с матриархатом в Западной Европе. И селихи стали издаваться так же часто как Маллеус, а Маллеус издавался в четыре раза чаще, чем сама Библия. И селиха стала вполне христианской атрибутикой литургии, только не Яхве, а – Христу. К 1609 году Скалигером была создана не только хронология, которую мы учим в школе, но и вся история раздербанена на клочки (анализ) и синтезирована из обломков задом наперед (пришей кобыле хвост по–русски) в ту историю, которую мы считаем канонической.
Семейка
Введение
Разумеется, я давно описал семейку, из которой к нам прибыл Христос. И я знал, что евреи его недолюбливают, даже более того, вроде как ненавидят. Хотя это всего лишь фраза, так как Христос также как и Магомет делали именно то, что нужно торговому племени. И без торгового племени им бы обоим, включая сюда и Кришну (это – тоже Христос в другой транскрипции), не появиться бы на белый свет. Поэтому для профессиональных продавцов они чужды в их собственном кругу, а для всех прочих, профессиональных покупателей, – насильственно желанны. И Еврейская энциклопедия, несомненно, должна этому пониманию сути дела соответствовать.