— Отличная мысль, — улыбнулся капитан, влезая в свои драгоценные туфли.
— Тогда я переоденусь, сэр, — обратилась к Крейтону Фелисити, — и сразу вернусь сюда. Я быстро.
Она повернулась и убежала. Дин и Фрост зашагали вверх по ступенькам.
— Итак, какое же у вас сложилось впечатление о нашем тренировочном комплексе? — обратился к Хэнку сенатор, похлопывая его по плечу.
— Ну, раз вы спросили, — усмехнулся Фрост и, повернувшись, взглянул на корчившегося на полу азиата, которого безуспешно пытались поднять несколько человек, — должен сказать, что ваша подготовка мастеров рукопашного боя явно хромает.
Глава двадцать четвертая
Полоска скоростного шоссе, бегущего вдоль побережья, с шелестом стелилась под колеса фиата-турбо с откинутым верхом. За рулем сидела мисс Грей, и ее волосы развевались под напором встречного ветра.
— Чудесный сегодня денек, правда, мистер Фрост?
— Можно называть меня просто Хэнк. И на ты.
— Хорошо, Хэнк. А меня зовут Фелисити. — Необычное имя. Красивое. Скажи мне, Фелисити, чем ты занимаешься у сенатора?
— Он пообещал мне интересную работу. И высокооплачиваемую.
— Конечно, конечно, — протянул Фрост, посматривая в зеркало заднего вида.
— Только не надо делать такие многозначительные замечания, — вспыхнула девушка. — Я работаю на сенатора Дина за хорошую зарплату и приличные дополнительные льготы — медицинское обслуживание и участие в прибылях, а не за то, о чем ты подумал.
— Извини, ты меня не так поняла, — поспешил исправить неловкое положение капитан и прикоснулся к ее руке. — Наверное, сенатор испортил мне сегодня настроение, потому я такой и злой.
— Да уж, Дина я и сама успела изучить. Он говорит одно, а делает другое.
— Мне кажется, что ты слишком способна, чтобы быть простым сотрудником охраны. Я убедился, что ты владеешь каратэ, кроме того, ты сама сказала, что у тебя есть удостоверение пилота…
— Спасибо за комплимент, — засмеялась девушка.
— Наверное, сенатор Дин — один из самых богатых людей в мире, — заметил Хэнк, снова поглядывая в зеркало.
— Да, но ему все равно хочется загрести еще больше и больше, неважно каким способом.
— Это правда, что он занимается системами наведения, которые используются в космической программе “Шаттл”-?
— Да. Системами слежения и наведения. Неужели теперь эту программу отложат? Ты слышал о неполадках во вспомогательном реактивном двигателе, которые недавно обнаружили?
— Нет, — ответил капитан, поворачиваясь, чтобы посмотреть назад, — но думаю, что те проблемы решат, а вот мы свою вряд ли.
— О чем ты говоришь? — спросила Фелисити встревоженным тоном.
— А ты посмотри в зеркало. Видишь эти три черные машины? Узнаешь? Не принадлежат ли они твоему блистательному шефу, сенатору Дину?
Девушка бросила быстрый взгляд через плечо и вскрикнула:
— Ну ладно! Держись!
Она нажала на педаль газа, и машина рванулась вперед, раскачиваясь из стороны в сторону. Но погоня не отставала, автомобили преследователей визжали шинами на поворотах.
— Постарайся вести поровнее, я попробую поговорить с ними по-другому! — крикнул Фрост девушке, вытаскивая из-под пиджака браунинг. Он повернулся назад, встал коленями на сиденье, прицелился в первую машину, сжимая пистолет обеими руками и стараясь не дергать стволом, и выстрелил два раза подряд.
Было видно, как пули ударили в асфальт перед машиной, она качнулась из стороны в сторону, но продолжала преследование на бешеной скорости.
Фрост опустился на сиденье и крикнул Фелисити, показывая вперед:
— Вот за тем поворотом притормози! Поменяемся местами!
— Нет! — сверкнула она на него глазами.
Когда фиат выровнялся после виража на повороте, Хэнк резко протянул руку и повернул ключ в замке зажигания. Придерживая рулевое колесо и пробормотав какие-то извинения, он подхватил девушку под зад и перебросил ее через колени на свое место, а сам проскользнул на сиденье водителя. Вновь повернув ключ, он набрал обороты и переключился на прямую передачу. Машину водило из стороны в сторону, автоматные очереди преследователей рикошетили от асфальта, и пули со стуком впивались в корпус автомобиля беглецов.
Вдруг за очередным поворотом Фрост с ужасом увидел огромный черно-желтый восемнадцати колесный контейнеровоз, перегородивший все шоссе.
— Боже! Ты что, хочешь проехать под ним? — в страхе закричала Фелисити.
— Конечно, нет! — воскликнул в ответ капитан, нажимая на тормоза и выкручивая руль влево. — Такое бывает только в кино!
Он развернулся в противоположную сторону и помчался навстречу машинам погони, две из которых тоже встали поперек дороги, заблокировав ее. За ними укрылись автоматчики, ведущие огонь по летящему к ним фиату — Машина врубилась между ними, ударив оба автомобиля передними крыльями и ей удалось проскочить наружу. Один из автоматчиков не успел отскочить в сторону, он упал, и его очередь прошила одну из своих машин. В зеркало заднего вида Фрост увидел, как ее охватило пламя — пули попали в бензобак.
Он свернул с главной трассы на грунтовую дорогу, по которой был разбросан щебень — видимо, она вела на какую-то стройку. Две оставшиеся машины не отказались от попытки догнать их и снова приближались сзади. Неожиданно впереди замаячил мост и капитан стал увеличивать скорость.
Вдруг на обочине промелькнул знак “Проезда нет. Ремонт моста”. Девушка завизжала, а Фрост ударил по педали тормоза, и машина пошла юзом, остановившись в двух шагах от разобранного пролета. Хэнк задергал ручкой переключения передач, включил заднюю скорость, с визгом колес развернулся и полетел в обратную сторону. Однако преследователи подняли такой ураганный огонь, что не было ни малейшей надежды, проскользнуть мимо них.
— Держись! — крикнул Хэнк девушке, круто поворачивая руль вправо. Фиат сбил деревянное ограждение на обочине и в клубах пыли пополз вниз по крутой насыпи, прямо в зияющий внизу огромный строительный котлован. Фелисити снова вскрикнула — отвалилась дверца с ее стороны. Глушитель тоже остался лежать на склоне насыпи. Наконец машина ударилась о дно котлована и с грохотом помчалась к его противоположному концу.
Дно было ровное, и Фрост надеялся, что там, впереди, из котлована есть выезд. Но через несколько секунд перед ними встала высокая бетонная стена, поднимающаяся вверх футов на двадцать. Выхода не было. Внимание капитана привлекла прислоненная к стене длинная лестница. Подлетев к ней, Фрост затормозил и обратился к Фелисити:
— Ну что же, пора немного размять ноги.
Выскочив из машины, он схватил девушку за руку, и они побежали к лестнице. Отбросив в сторону босоножки, у одной из которых сломался каблук, Фелисити первой полезла вверх, цепляясь за перекладины.
Хэнк поднимался за ней, отстреливаясь из браунинга. Одна из машин преследователей тоже съехала в котлован, и из нее выбиралось двое автоматчиков. Расстреляв всю обойму, капитан засунул пистолет за пояс и поспешил наверх.
Добравшись до края, он взглянул вниз. Автоматчики добежали до лестницы и начинали взбираться по ней. Фрост перевалился через край и ногами оттолкнул лестницу назад. Та качнулась и медленно завалилась на дно котлована, а висящие на ней с руганью попадали в пыль.
Хэнк поднялся на ноги — перед ними расстилалось чистое поле. Вдруг сверху донесся шум самолета. Он взял Фелисити за плечи, и они оба упали в траву. Увидев, что самолет выпустил шасси и заходит на посадку, он удивленно спросил:
— Здесь что, недалеко аэропорт?
— Да. Кажется, вон там, за холмом.
Капитан вогнал новую обойму в рукоятку браунинга и вскочил на ноги.
— Вставай! Быстрее!
И они побежали по полю в сторону небольшой возвышенности. Преследователи, видно, поставили лестницу, выбрались наверх и теперь гнались за ними.
Фрост и девушка выскочили на пригорок и увидели перед собой забор, за которым виднелись взлетно-посадочные полосы. Подбежав к ограждению, он пересадил через него Фелисити, перебрался на противоположную сторону сам, и они заспешили к большому ангару, возле которого стояло несколько маленьких частных самолетов.