— Извини, что тебе пришлось стать свидетелем всего этого. Я понимаю, как нелегко тебе. — Он положил руки ей на плечи и принялся их массировать. — Послушай, скоро ужин. Почему бы нам с тобой не пойти взглянуть, что там приготовила Делия?

Она попятилась от него с таким видом, словно он предложил ей босиком станцевать на раскаленных углях.

— И все? Ты ничего не собираешься делать?

Кэл замер.

— А что ты хочешь, чтобы я сделал? Связал Марлену? — Он отвернулся, чтобы не видеть обвиняющих глаз Лорен. — Эй, помнишь, я не мог удержать ее, даже когда она была моей женой.

— Но, Кэл…

— Но ничего. — Он грубо оборвал ее, и его раздражение, накопившееся после разговора с отцом, прорвалось наружу. — Мы уже говорили об этом, и я больше ничего не могу сделать, разве что заставить Марлену собрать вещи, а на это я не пойду, пока у нее на хвосте гангстеры ростовщика.

Лорен упрямо сжала губы.

— Отлично, — коротко бросила она и вышла.

Кэл закатил глаза, прислушиваясь к стуку ее каблуков, когда она маршировала по коридору, потом до него донесся грохот захлопнувшейся двери.

— Неужели в этом проклятом доме все сошли с ума?

Он адресовал свой вопрос безмолвным стенам, и они, естественно, ничего ему не ответили. Не имеет значения, решил он. В любом случае вопрос был риторическим. Они все просто рехнулись.

Все еще хмурясь, он уселся за компьютер и нажал кнопку включения. Поскольку настроение все равно испорчено, то он вполне может поработать с бухгалтерскими книгами.

Двумя часами позже Лорен застала Кэла на месте, в конторе. У нее были новости, и на этот раз ему придется их выслушать.

— Она уехала.

Кэл потер лицо ладонями и тяжело вздохнул.

— Я уже говорил тебе, что не могу заставить ее держаться подальше от Харви Мак-Леода.

— Послушай меня, — заявила она. — Минут двадцать назад Марлене позвонили. Потом она побежала на конюшню, оседлала Танго и умчалась в западном направлении так, словно за ней черти гнались.

Кэл пожал плечами.

— Значит, она спешила.

— Да, но через несколько минут за ней ускакал Брэди. Спайдер говорит, что парень не в себе, Кэл. Он себе места не находил с того самого момента, как Харви привез Марлену. А что если он решил отомстить ей? Что если это он подстроил телефонный звонок, чтобы расправиться с ней без помехи?

Кэл негромко выругался.

— Случится что-то плохое, если мы не вмешаемся. Я просто чувствую это.

— Мне не хотелось бы с тобой соглашаться, но, может быть, ты права, — проговорил он. — Малыш достаточно вспыльчив. — Он поднялся на ноги. — Пойду оседлаю Сиенну и привезу Марлену назад.

— Сиенна уже готова, и Бак тоже. Я сказала Джиму, чтобы он оседлал их. — Кэл вопросительно изогнул бровь, и она покраснела. — Ты ведь не думал, что я останусь в стороне, правда?

— Нет, конечно, — сухо откликнулся он.

Они ехали добрых десять минут, когда их догнал один из людей Кэла. Лорен узнала Трея Томаса, который во время импровизированного родео исполнял роль тореадора.

— В чем дело? — окликнул его Кэл. Его лошадь пританцовывала от нетерпения, и ему пришлось натянуть поводья, чтобы удержать ее на месте. — Мы вообще-то спешим.

— Вы сэкономили мне несколько минут, — сказал Трей. — Я скакал к вам, чтобы передать сообщение от Харви Мак-Леода.

Кэл застонал.

— Я так и знал, что без него здесь не обошлось.

— Простите?

— Не обращай внимания. Что он хотел мне передать?

— В общем, он направлялся на ранчо Мак-Кенни, когда услышал какой-то шум в одном из ущелий вон там. — Трей махнул рукой куда-то на северо-запад. — Потом откуда ни возьмись из ущелья вылетел какой-то мужчина на пегой лошади, а поперек седла у него лежала женщина, причем она находилась там явно против своей воли. Мак-Леод думает, что эта женщина…

— Марлена, — закончил за него Кэл. — А пегая лошадь наверняка принадлежит Брэди.

Лорен затаила дыхание.

— Почему Харви не поехал за ними?

— Он попытался, мэм, — ответил Трей. — Но его лошадка подвернула ногу. Когда я на него наткнулся, она сильно хромала.

— А почему ты не поехал за ними? — спросил Кэл. Его собеседник выглядел оскорбленным.

— Со мной был Буркетт, босс. Я отправил его вслед за ними. Между нами говоря, он лучше читает следы.

Кэл понимающе кивнул. Буркетт и вправду был хорошим следопытом, но он был почти так же стар и немощен, как Джим.

— Прости меня. Я здорово нервничаю. — Ковбой с ворчанием принял извинения Кэла. — Ты не мог бы подъехать в участок и вызвать полицейских? Расскажи им всю историю и приведи их сюда.

— Уже еду. — С криком «Хийя!» Трей ускакал.

— Поехали, — сказал Кэл, давая шпоры Сиенне.

— Подожди! — Лорен схватила его поводья.

— В чем дело?

Сиенна тряхнула головой и нетерпеливо затанцевала.

— Я знаю, куда они направляются.

Лорен взглянула на солнце. Оно зайдет через полчаса, может, еще раньше. Великий Боже, ей придется рассказать ему все.

— Нет смысла ехать на север. Он не повезет ее туда.

— Конечно, именно туда, куда же еще? У нас есть свидетели.

— Может, он сначала и поехал в том направлении, чтобы обмануть нас, но у него другое место на уме.

Кэл бросил на нее подозрительный взгляд.

— К чему ты клонишь?

— Он повезет ее на Закатный кряж.

Он прищурился.

— Откуда ты знаешь? Еще одно предчувствие?

— Более чем предчувствие, — отозвалась она, глядя, как он старается не выказывать нетерпения.

— Вот что я тебе скажу. Если сейчас ничего не выгорит, мы вернемся и поедем туда, куда ты скажешь. Договорились? Но сейчас вот-вот стемнеет. Поехали. — Он снова пришпорил свою лошадь.

— Это не предчувствие, это факт, — крикнула Лорен. — Я знаю это.

Кэл развернул Сиенну.

— Откуда ты можешь это знать? — Он больше не пытался поддразнивать ее. Сейчас он просто рассердился. — А? Или у тебя телепатическая связь с Брэди?

— Собственно говоря, нечто в этом роде.

— О дьявол!

— Нет, просто выслушай меня, Кэл. Восемь недель назад на другом конце континента у меня было видение. Я видела, как Марлену задушат насмерть, и видела это глазами ее убийцы. Это случится на том кряже. — Она указала на юго-запад. — И это случится на закате, так что у нас немного времени.

— Ты ведь шутишь, да?

Кэл выглядел донельзя удрученным и расстроенным.

— Нет, не шучу. Я совершенно уверена. У меня были такие же видения четыре раза — два раза дома и два раза здесь.

— Нет. Это невозможно.

Лошадь под Кэлом пятилась. Сознательно или нет, но он подал кобылу назад. У Лорен упало сердце. Гарретт тоже попятился от нее.

— Четыре раза, — настойчиво повторила она. — В третий раз ты был со мной. Помнишь ту ночь, когда ты решил, что у меня приступ?

— Ты сама сказала, что это приступ.

— Так называют его врачи, но я не говорила им о том, что видела. — Она беспомощно пожала плечами. — Строго говоря, это, конечно, можно считать приступами, но оно не меняет того факта, что то, что я вижу, случается на самом деле. Я знаю, что так будет, потому что так было раньше. Помнишь ту ночь, когда я пожаловалась на мигрень и попросила тебя уйти? В ту ночь у меня снова было видение.

— Это… — Он потряс головой. — Нет, я не могу в это поверить.

— Поверь мне. — У нее прерывался голос. — В ту ночь, когда мы лежали в моем домике, я наблюдала, как Марлену душат, как она медленно умирает, и видела все это глазами убийцы.

— Это сумасшествие!

У Лорен защипало глаза. Все было совсем так, как с Гарреттом. Кэл тоже отказывался ей верить. Ей следовало немедленно умолкнуть, но она почему-то не могла этого сделать. Ей надо было выговориться.

— Я была не в состоянии что-либо предпринять. Видишь ли, я не уверена, что это Брэди, потому что не могла его видеть. Я видела все, кроме него. Понимаешь? Все было так, как если бы я смотрела его глазами. У меня было такое чувство…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: