– Все в порядке, Томас. Я не собака на сене. А мои акции, кажется, сегодня невысоки. Когда мы договаривались о встрече, я не ожидал, что меня так разукрасят. Я думаю, ты не хуже меня сумеешь ее развлечь.

– Что же, я не против.

– Почему бы тебе не пригласить ее на яхту и не угостить шампанским? Хэлен обожает шампанское. А мне сегодня больше подходит компания мисс Брайтон.

– Да, я думаю…

– Яхта, говорите? – Хэлен восторженно взглянула на миллионера.

Томас сделал протестующий жест и рассмеялся:

– Да, у меня есть небольшая лодочка.

– Думаю, она побольше этой комнаты. Я ужасно хочу на нее посмотреть!

Хэлен схватила Эллиота за руку. Слегка пошатываясь, он встал на ноги. Шейни заметил, что бутылка коньяка опустела.

Томас и Хэлен вышли, весело простившись с хозяином. Майкл тщательно закрыл за ними дверь и упал в кресло, вытирая пот со лба.

– Слава богу, ушли. Ты чуть было не испортила все дело, Фил.

– А я решила, что все уже погибло, когда увидела женщину в твоей спальне.

Голос девушки дрожал. Шейни вздохнул и потрогал рукой пластырь на лице. Филлис подошла поближе, и он поймал ее руку.

– Ну и денек выдался. А вечер и того хуже. Знаешь, я скоро брошу эту работу. Куплю себе домик на какой-нибудь горе в Колорадо и буду наблюдать за жизнью оттуда.

Филлис села на ручку кресла и взъерошила его жесткие волосы:

– Это был чудесный вечер.

Не поднимая глаз, Майкл проворчал:

– И надо же, чтобы все это случилось, когда на мою физиономию может смотреть без содрогания только опытная сиделка.

Филлис взяла его за подбородок и заставила поднять голову. Ее глаза были полны восхищения и любви. Она победно улыбнулась, и Шейни понял, что никогда больше не будет считать ее слишком молодой. Она знала, чего хотела.

Девушка наклонилась поцеловать его и, счастливая, прислонилась к его плечу.

– Расскажи мне все про это дело и про сегодняшний вечер, – потребовала она. – Постарайся придумать что-то поинтересней, иначе твоя физиономия украсится еще десятком царапин.

Глава 16

Стволы пистолетов

На следующее утро Шейни, поставив греться воду для кофе, позвонил Хэлен Кинкэйд.

Она сразу сняла трубку:

– Я уже сама собиралась звонить тебе. Еле дождалась.

– Ну, что расскажешь?

– Это было ужасно, – простонала Хэлен, – я несколько раз принимала ванну, чтобы отмыться.

– Меня не это интересует, – остановил ее Шейни. – Ты что-нибудь узнала?

– Ничего.

– Как ничего?

– То есть, он что-то знает о Ларри. И уверен, что тот не вернется.

– Могу спорить, это Томас отправил его и оплатил все расходы. Расскажи поподробнее. Тебя никто из команды не видел?

– По-моему, нет. Мы прошли прямо в его каюту и выпили шампанского. Я сказала, что познакомилась с Ларри у тебя и что мы с ним тайно встречались. Я сказала еще, что Ларри назначил мне встречу на сегодняшний вечер. Но Томас дал понять, что Ларри уехал из города и не вернется. Предложил себя вместо него.

– Он не догадывается, кто ты на самом деле?

– Нет, я уверена. Я сказала, чтобы он называл меня просто Хэлен. Он… он был отвратителен, Майкл.

– Побереги свои излияния для исповеди. Я знаю, это было трудно. Но необходимо. Ты выбралась оттуда незамеченной?

– Думаю, вахтенный не видел меня. Эллиот слишком много выпил и в половине четвертого вышел освежиться. Я прошла к трапу, и катер доставил меня на берег.

– Умница. Так и действуй.

– А Ларри? Ты думаешь…

– Боюсь, что да, – трезво сказал Шейни. – Я стараюсь вести игру так, чтобы полиция не знала, кого надо арестовать.

Он задумался, потом спросил:

– Ты не запрашивала на почте копию телеграммы, которую получила от Ларри?

– Нет, они продиктовали ее по телефону.

– Позвони им немедленно и потребуй копию. Они могут сказать, что уже слишком поздно и это невозможно сделать. Но ты должна этого добиться. Поскандаль, позови начальника. Если нужно, скажи, что просила копию еще вчера утром, но не получила.

Он повесил трубку и пошел на кухню заварить кофе. Вернувшись в гостиную, Майкл взглянул на часы. Была половина десятого.

Шейни снова подошел к аппарату и набрал номер начальника сыскной полиции. Джентри сразу взял трубку.

– Билл, сделай мне одно одолжение… – начал Майкл.

Джентри заколебался:

– Не знаю, Майк. А в чем дело?

– Пэйнтер уже арестовал Джона Марко по подозрению в убийстве Грэйнджа?

– Нет. Он…

– Единственное, чего я хочу, – прервал его Шейни, – чтобы он не трогал Марко до десяти часов. Марко должен зайти в банк, и я хочу, чтобы он успел это сделать. Не мог бы ты связаться с Пэйнтером и уговорить его отложить арест на час.

– Конечно, могу. Кстати, Пэйнтер сейчас у меня. Он хотел еще раз поговорить с тобой, прежде чем начать действовать.

– Прекрасно. Я только позавтракаю и подъеду.

– Не волнуйся, ешь свой завтрак. Через пятнадцать минут мы будем у тебя.

Шейни облегченно вздохнул и повесил трубку. Правда, ему показалось, что в голосе Джентри звучало недоумение и даже упрек.

Майкл приоткрыл входную дверь и сел пить кофе. Он расправлялся с третьей чашкой, когда в комнату вошли Джентри и Пэйнтер. Шейни, не вставая, приветствовал их:

– Кофе? Или что-нибудь покрепче, джентльмены?

– Ничего.

На сей раз Джентри был не так жизнерадостен, как обычно. Он избегал взгляда детектива. Пэйнтер держался как всегда сухо и официально, разве что лицо его казалось особенно самодовольным. Улыбка исчезла с лица Майкла, когда он взглянул на вошедших.

– Похоже, что у вас дурные вести. Марко часом не покончил с собой?

Пэйнтер покачал головой. Джентри тяжело опустился в кресло и сказал возмущенно:

– Мы не один пуд соли съели вместе. Я доверял тебе, Майкл, даже когда у меня были причины сомневаться.

Шейни отставил чашку.

– Но я ведь никогда не давал тебе повода пожалеть об этом, Билл.

– Нет… Черт возьми, Майк! Никогда не думал, что ты так поступишь со мной.

– Как я поступил? – поразился Шейни.

– Некрасиво, Майк. И самое неприятное, что глупо. Каждый раз, когда ты зарывался, я верил, что все получится. Но теперь… Уж тебе-то следовало понимать, что этот номер не пройдет.

– Не понимаю. Я плохой отгадчик. О чем ты говоришь?

Джентри кивнул Пэйнтеру.

– Скажи ему. Это по твоей части.

Тот вытащил из нагрудного кармана сложенный листок:

– Чтобы все было по закону, Шейни, вот ордер на обыск в вашей квартире. Здесь должно находиться оружие, из которого был убит Гарри Грэйндж.

Он протянул детективу документ. Шейни оцепенело глядел на него. В голову сразу пришла мысль о замененных стволах. Шейни был уверен, что на них не было никаких знаков или пометок. Как они могли догадаться о подмене?

Майкл решил играть ва-банк и резко ответил:

– Не надо так официально. Я отдал вам пистолет добровольно.

– Да, пистолет, – возразил Пэйнтер, – но не тот, из которого был убит Гарри Грэйндж. Разве вы не знали, что баллистическая экспертиза проводится на таком высоком уровне, что ваши номера просто не могли пройти.

Шейни все еще не мог понять, в чем дело. Он думал, что Пэйнтер имеет в виду замену стволов.

Сдвинув брови, он взглянул на Джентри:

– О чем он говорит, Билл?

Тот печально покачал головой.

– Это было сделано чересчур примитивно, Майк. Пэйнтер узнал, что ты вчера был в доме Марко, и нетрудно догадаться, откуда у тебя его пистолет.

– Потом вы со свидетелем вышли на берег и нашли пистолет, который сами выбросили прошлой ночью, – продолжал Пэйнтер. – Затем вы выстрелили из пистолета Марко, почистили и зарядили свой, как будто этим можно обмануть экспертов по баллистике…

– Подождите, – воскликнул Шейни, начиная подозревать ужасную правду, – вы хотите сказать, что Грэйндж был убит не из того пистолета, который вы у меня взяли?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: