[15]Стихотворение взято с сайта:http://www.obshelit.ru/works/37978/. Автор назвался псевдонимом «Странник», датировав стихотворение 25.03.2008. Но читая его стихотворение, надо понимать, что и оно — отблеск той самой Любви небесной, о которой он пишет, пришедший к нам через призмуего нравственно обусловленного ума, в чём-то ограниченного и в чём-то ошибающегося как и всякий ум человеческий…То же касается и всех материалов Концепции общественной безопасности, включая и «Основы социологии», и главу 12 в их составе, которая отчасти лежит в контексте сюжета притчи о святом и чёрте, поскольку говорит о Любви, а отчасти лежит вне его, поскольку преследует иную цель — подвигнуть читателя к тому, чтобы он сам научился Любить, а не объяснить, что такое Любовь, индивиду, желающему пополнить свой багаж знаний, — дабы в соответствии с принципом «знание — власть» увеличить свой конкурентный потенциал в борьбе за повышение статуса в социальной иерархии личностей.
[16]Именно вследствие этого Любовь (как и Правда-Истина) не укладывается во всегда конечную логику-алгоритмику: всегда остаётся внелогичная, внеалгоритмичная составляющая, которая в ряде случаев более значима и властна по отношению к будущему, нежели выраженная в логике-алгоритмике ограниченность.
[17]Об этом далее обстоятельно в разделе 12.2.4.
[18]В разделе 4.7 (Часть 1) были пояснены сюжеты русских былин и сказок о поездках богатырей в связи с проявлением в сюжетах характеристических особенностей алгоритмики каждого из типов строя психики. Тем не менее, если навыков сопереживания и воображения у читателя не хватает для того, чтобы войти в те сюжеты и прочувствовать происходящее, то тем, кто желает увидеть со стороны проявления истинной Любви, можно рекомендовать посмотреть мультфильм «Первобытная сказка» (Союзмультфильм,1975 г., режиссёр Е.А. Гамбург (1925 — 2000); автор сценария Б.В. Заходер (1918 — 2000); мультфильм представлен и в интернете).
В этом мультфильме Штуша-Кутуша олицетворяет собой демонический тип строя психики, а самый первый в том сказочном мире слон Фантик — человечный тип строя психики. И соответственно в сюжете сказки Фантик явил обитателям того первобытного мира истинную Любовь. Будучи свидетельницей его деятельности, мартышка Марта даёт итоговую оценку: «Это неподражаемо!» И она права в своей оценке. Если в ту же самую ситуацию войти с типом строя психики, отличным от свойственного Фантику, и попытаться проделать то же самое, что проделал он, то алгоритмика взаимодействия индивидуальной психики с эгрегориальной системой мира сюжета сказки будет иной, и как следствие — результат тоже будет иным. Поэтому «это» действительно неподражаемо: надо быть, т.е. состояться в некоем качестве, а не изображать собой того, кем индивид не является.
То, что сюжет «Первобытной сказки» выдуманный, а нравственно-психологические типажи в мультике для детей выступают под масками сказочных зверей, — существа дела не меняет: надо быть, а не имитировать. Но мультик показывает суть Любви зримо идоходчиво, — если подумать.
[19]Оригинальное название перевода этого апокрифа на русский «Евангелие Мира Иисуса Христа от ученика Иоанна» (Ростов-на-Дону: Товарищество. 1991):http://dotu.ru/files/19961024_Apocrif.pdf;
http://www.spast.ru/publ/evang.htm(издание1994 г.); либо иная версия перевода на русский — «Евангелие Мира от ессеев» (Москва: Саттва.1995 г. — книга 1,1997 г. — книги 2 и3. См. также:
http://naturalworld.ru/kniga_arameyskie-i-drevneslavyanskie-rukopisi.htm).
Это Евангелие было опубликовано Эдмондом Бордо Секеем (1905 — 1979) (в переводах на русский венгерская фамилия «Секей» обычно предстаёт как «Шекли») в1937 г. в переводе с древних текстов: арамейского, хранившегося в спецархивах Ватикана; и церковнославянского, до второй мировой войны ХХ века хранившегося в Королевской библиотеке Габсбургов в Австрии (послевоенная судьба этого текста нам неизвестна). Ватикан отрицает наличие первоисточников (см. статью о нём в Википедии:
Поскольку в устной речи нет разделения на прописные (заглавные) и строчные звуки, а сам Иисус никогда не превозносил себя над своими современниками по плоти, то соответствующие личные местоимения в приводимой цитате набраны строчными буквами вопреки церковной традиции. В нашем понимании контекста, слова «Сын Человеческий», хотя и несут на себе формальную печать патриархата, но относятся ко всем людям без различия пола, возраста, расы, а не исключительно персонально ко Христу, по какой причине они также начаты со строчных букв.
[20]Т.е. Законы записаны, в том числе, в организме человека — в его в вещественном теле, частью которого является сердце, и в биополе (в духе), несущем личностную психику (как информационно-алгоритмическую систему), если пользоваться терминологий наших дней.
*** [21]Дальнейший текст в цитате, выделенный нами курсивом, попал в канон Нового завета в пересказе апостола Павла: 1‑е послание Павла Коринфянам, гл. 13. Это является одним из показателей того, что цитируемый апокриф — более ранний, нежели канон Нового завета, что Павел был знаком с этим апокрифом и не оспаривал его содержания.
О роли Павла в становлении исторически реального христианства см. в работе ВП СССР “«Мастер и Маргарита»: гимн демонизму? либо Евангелие беззаветной веры”.
Ещё одно доказательство подлинности этого апокрифа находится в Коране. Перевод Корана Бетси Яковлевны Шидфар (1928 — 1993) (http://www.e-reading-lib.com/bookreader.php/1013648/Shidfar_-_Koran._Smyslovoy_perevod_professora_Shidfar_B.Ya..html) содержит такой фрагмент:
«44. Эти известия, прежде неведомые тебе, о Мухаммад, Мы посылаем тебе в откровение, ибо не был ты с ними, когда бросали они свои тростниковые перья («тростниковые перья» — в других переводах «письменные трости» и другие наименования тех предметов, чем писали арабы во времена ниспослания Корана: наше пояснение при цитировании) в воду, дабы узнать, кому будет поручена Марьям, и не присутствовал ты, когда были меж ними расхождения.
45. Тогда молвили ангелы: «О Марьям, поистине Аллах посылает тебе благую весть о рождении Слова от Него, имя коему Иса аль-Масих, сын Марьям, прославленного и в земной, и в загробной жизни, к Аллаху приближенного,
46. Что будет говорить с людьми, лёжа в колыбели, и возросши, мужа блаженного».
47. И спросила она: «Господи мой, откуда взяться у меня младенцу, ведь не касался меня сын человеческий?» И сказал он: «Так Аллах творит по Своему желанию. И если судил Он свершиться делу, то говорит: «Будь!» — и всё будет по Его велению».
48. И научит Он его Писанию, и мудрости, и Торе, и Евангелию.
49.И сделает Посланцем к сынам Исраила.Скажет он: «Принёс я вам знамение от Господа вашего — слеплю я вам из глины изображение птицы и вдохну в него Дух, и станет изображение живой птицей по соизволению Аллаха, излечу я слепого и прокажённого, буду оживлять мёртвых по соизволению Аллаха истану изъяснять вам, что подобает вам есть и что хранить в домах ваших(выделено нами жирным при цитировании).И в этом, если вы веруете, для вас знамение,