Они отвечают хором:

— Мы не успокоимся.

— У нас сумасшедшая жизнь!

Решив, что их одновременные выкрики — это повод для праздника, Морган начинает дуть в трубочку, вспенивая молоко в стакане.

— Да-да, — говорю я. — Молодость и все такое. Конечно же. Но при этом вы как бы… остепенились.

— «Остепенились»? — хмурится Стеф. — Да ладно. Мы, — она показывает на себя и Майкла, — чокнутые. И общаемся с не менее чокнутыми. Уж поверь.

— По-прежнему ходите в клубы? — ободряюще закивав, спрашиваю я.

— Ну а то, — она показывает на свою руку, и после секундного замешательства я понимаю, что она имеет в виду свою татуировку в виде цветка и что в ее картине мира люди с татуировками, конечно же, посещают клубы. — Есть одно местечко, называется «Лисий хвост». Тебе нужно сводит туда Иви.

— Или в «Орхидею», да, Стеф?

— Да, тоже отличное место, — соглашается Стеф. — Фирменные коктейли, м-м. Или это, как там, — она щелкает пальцами, пытаясь вспомнить название.

— «Ареола», — подсказывает Майкл. — Вот там, — он присвистывает, — там кру-у-у-то, — протяжно добавляет он.

Стеф кивает.

А я не могу не уточнить:

— Клуб с названием «Ареола»?

— Ага. Типа самое стильное заведение Лос-Анджелеса, — говорит она. — Ой, — подумав, добавляет Стеф. — Нет, детка, кажется, не «Ареола». Это же про соски. Вроде бы «Ариэла».

— Ну да, разница в названиях довольно заметная, — кивнув, со всей серьезностью отвечаю я.

— Точно, «Ариэла», — избегая смотреть на меня, со смехом говорит Майкл.

— Вы были там?

— Мы? Что за вопрос! — со смешком, будто шастают туда каждый день, восклицает МК. — Мы… хм… не были. Хотели пойти, но они не открываются раньше девяти, кажется. Да, детка? — занятая извлечением из волос Морган нутовой пасты, Стеф кивает. — А для нас это… очень поздно. Ну, то есть не для нас. Для Морган.

— Она с няней не хочет засыпать, иначе бы — господи — мы давно бы пошли в этот клуб, — широко улыбаясь и пританцовывая на стуле, говорит Стеф. — Это был бы полный улет.

— Полный улет, да, — соглашается Майкл. — Угар и всяческие неприятности.

— «Ареола», — с ухмылкой бормочу я. — Надо же было такое придумать.

* * *

Когда поворачиваю направо на бульвар Санта-Моника, на лежащий на переднем сиденье телефон приходит сообщение. Не обратив на него внимания, я пропускаю перед собой еще одного спешащего в понедельник на работу и жду зеленого сигнала светофора, чтобы все мы снова начали движение и смогли бы одолеть расстояние аж в четыре метра, прежде чем снова включится красный. Наверное, я никогда не перестану удивляться, что семь километров приходится преодолевать целый час.

Только я собираюсь включить радио, как на телефон снова приходит сообщение. А потом еще, еще и еще. Глянув на него, лежащего на сиденье экраном вниз, я мысленно подсчитываю оставшееся расстояние. В Калифорнии пользоваться телефоном за рулем запрещено законом, поэтому читать и отправлять любые текстовые сообщения во время езды нельзя. Почти убедив себя, что могу подождать, я слышу, как сигнал раздается снова.

И снова.

Когда загорается красный, я осторожно кладу телефон себе на колено. Разблокировав экран, вижу множество сообщений и пропущенных звонков от Бекки.

«Мой пропуск заблокирован, и я не могу попасть в здание».

«Охрана говорит, что впустить меня они не могут».

«Так. Тара и Кайли тоже не могут войти».

«Что происходит?»

«Я не могу войти в рабочую почту!!!»

«КАРТЕР!»

«911. Пожар! SOS!»

«ПЕРЕЗВОНИ МНЕ! СРОЧНО!»

Включив Bluetooth, я набираю.

— Картер.

— Привет, — я жму на газ и еду через перекресток. На душе странно неспокойно. — Что случилось?

— Понятия не имею, — потом кто-то что-то говорит ей на заднем плане, и она отвечает: — Хорошо, — после чего Бекка добавляет, уже обращаясь ко мне: — Зайди к себе на почту. У нас встреча где-то в Западном Голливуде. Увидимся там.

И отключается. Порядочно сбитый с толку, на следующем светофоре я захожу в почту и нахожу распоряжение о встрече всего «CTM», адрес и инструкции быть на месте в половине десятого.

И больше ничего. Вместо того чтобы ехать прямо, я сворачиваю направо, на бульвар Ла-Сьенега.

* * *

Оставив машину на подземной парковке, я выхожу и смотрю на здание из стали и стекла. Оно выглядит как любое другое современное офисное здание — никаких названий или логотипов на фасаде.

Единственное, что могу себе вообразить, — это что мы переехали или с нашим офисом произошло что-то ужасное… но ничего подобного в новостях я не слышал. А Бекка — уравновешенная, собранная и в девяноста девяти процентах случаев сразу же берущая трубку — не ответила на мой контрольный звонок.

Когда я вошел внутрь, меня ударило в лицо потоком охлажденного воздуха, а в сочетании с бурлящем в крови адреналином, это разбудило во мне что-то типично нью-йоркское.

Как ни странно, это ощущение по-прежнему со мной.

Идя по выложенному мрамором полу холла, я еще раз проверяю телефон и снова убираю его в карман. Прямо передо мной оказывается круглая стойка ресепшн с большим логотипом «Прайс&Дики» и постерами фильмов, с актерами которых они работали.

Остановившись, мой пульс застревает где-то в глотке.

«П&Д» недавно переехали. Значит, они тут теперь располагаются?

Рядом с небольшим временно поставленным столиком с табличкой «СТМ» стоит красивая блондинка с двумя охранниками в форме.

Мы с «П&Д» теперь будем работать в одном здании? Происходит что-то странное, достаточное для того, чтобы замедлить мои шаги; в небо словно выпущена красная сигнальная ракета.

Осторожно подхожу к столику, и меня замечает блондинка с головной гарнитурой. Внутренне дергаясь, я надеваю свою лучшую улыбку.

— Здравствуйте, это, наверное, прозвучит странно, но я…

— Вы из «СТМ»? — деловым тоном спрашивает она.

Я киваю.

Она смотрит на список перед собой.

— Ваше имя.

— Аарон, — назвав фамилию, я тут же добавляю: — Картер Аарон.

— М-м, — листает страницы девушка. — Вот. Аарон Картер, — она протягивает мне планшет с несколькими прикрепленными к нему листами бумаги. — А вы знаете, что вас зовут так же, как и парня из Backstreet Boys?

— На самом деле, его зовут Ник Картер, — говорю я. — А Аарон Картер — его младший брат. Меня же зовут Картер Аарон. Не Аарон Картер.

Она уже явно потеряла ко мне интерес и едва смотрит на меня сквозь неподвластные гравитации наращенные ресницы. Да и кто ее станет в этом винить? Мне не к лицу знать имя участника Backstreet Boys. А знаю я это потому, что подобный разговор в моей жизни возникал не меньше десятка раз, и приходилось объяснять.

Взяв планшет, я незаметно просматриваю список имен. Кое-кого я знаю: Кэмерон из литературного отдела, Салли из коммерческого зарубежного права и еще нескольких.

— Вы можете сказать, зачем я здесь? — спрашиваю я.

— Заполните эти формы, — кивнув на планшет у меня в руках, говорит она, — и поднимайтесь на второй этаж. А, и вот тут подпишите.

Девушка дает мне бейдж с уже написанным моим именем, и я нехотя делаю, что от меня ожидают. С вежливой улыбкой она показывает в сторону лифтов. Охранник впускает меня по своему пропуску, я вызываю лифт, и, войдя в него, нажимаю на кнопку второго этажа.

Вытащив телефон, я быстро набираю несколько сообщений Иви.

«Я почему-то в твоем здании».

«Происходит что-то странное».

«Перезвони».

Спустя мгновение, громко звякнув, лифт останавливается, открываются двери, и меня с улыбкой встречает средних лет женщина вместе с еще одной командой одинаково одетых охранников.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: