Подписывайтесь и следите за обновлениями. Настоятельно просим сохранять авторство перевода, уважайте чужой труд.
1 Прентисс – искаженное prentice (apprentice) – ученик (англ).
2 Калифорнийский университет Лос-Анджелеса.
3 Виктимология (лат. victima — жертва, лат. logos — учение) — междисциплинарная область, исследующая виктимизацию, то есть процесс становления жертвой преступления.
4 7,62 см
5 20 см.
6 1,67 метра
7 Леотард - гимнастическое трико, род плотного, прилегающего к телу комбинезона, состоящего из майки на бретелях и колготок или леггинсов. В данном случае, видимо, подразумеваются леггинсы.
8 Сайдшоу (англ. Sideshow) — условное название нескольких видов развлечений и зрелищ, устраивавшихся бродячими цирками на импровизированных уличных цирковых представлениях, карнавалах, балаганах и ярмарках.
9 Бель-Эйр — это престижный район Лос-Анджелеса со «звёздным» статусом и красивыми пейзажами. Считается одним из самых шикарных, спокойных и безопасных мест для жизни не только в США, но и в мире.
10 Триангуляция - метод измерения расстояний и локализации объектов.
11 Почти 130 кв. км.
–––––
––––––––––––––––––––
–––––
––––––––––––––––––––
https://vk.com/vmrosland