That afternoon Josef helped the professor pack books, two trunks full of books, a small library of medieval history. Josef liked to read books, not pack them. The professor had asked him, not Tomas, "Lend me a hand with the books, will you?" It was not the kind of work he had expected to do here. He sorted and lifted and stowed away load after load of resentment in insatiable iron trunks, while the professor worked with energy and interest, swaddling incunabula like babies, handling each volume with affection and despatch. Kneeling with keys he said, "Thanks, Josef! That's that," and lowering the brass catchbars locked away their summer's work, done with, that's that. Josef had done so much here that he had not expected to do, and now nothing was left to do. Disconsolate, he wandered back to the shade of the elms; but the professor's wife, with whom he had not expected to fall in love, was sitting there. "I stole your chair," she said amiably, "sit on the grass." It was more dirt than grass, but they called it grass, and he obeyed. "Rosa and I are worn out," she said, "and I can't bear to think of tomorrow. It's the worst, the next-to-last day – linens and silver and turning dishes upside down and putting out mousetraps and there's always a doll lost and found after everybody's searched for hours under a pile of laundry – and then sweeping the house and locking it all up. And I hate every bit of it, I hate to close this house." Her voice was light and plaintive as a bird's calling in the woods, careless whether anybody heard its plaintive-ness, careless of its plaintiveness. "I hope you've liked it here," she said.

"Very much, baroness."

"I hope so. I know Severin has worked you very hard. And we're so disorganised. We and the children and the visitors, we always seem to scatter so, and only meet in passing. … I hope it hasn't been distracting." It was true; all summer in tides and cycles the house had been full or half full of visitors, friends of the children, friends of the baroness, friends, colleagues and neighbors of the baron, duck-hunters who slept in the disused stable since the spare bedrooms were full of Polish medieval historians, ladies with broods of children the smallest of whom fell inevitably into the pond about this time of the afternoon. No wonder it was so still, so autumnal now: the rooms vacant, the pond smooth, the hills empty of dispersing laughter.

"I have enjoyed knowing the children," Josef said, "particularly Stanislas." Then he went red as a beet, for Stanislas alone was not her child. She smiled and said with timidity, "Stanislas is very nice. And fourteen – fourteen is such a fearful age, when you find out so fast what you're capable of being, but also what a toll the world expects. … He handles it very gracefully. Paul and Zida now, when they get that age they'll lump through it and be tiresome. But Stanislas learned loss so young. . . . When will you enter the seminary?" she asked, moving from the boy to him in one reach of thought. "Next month," he answered looking down, and she asked, "Then you're quite certain it's the life you want to lead?" After a pause and still not looking at her face, though the white of her dress and the green and gold of leaves above her filled his eyes, he said, "Why do you ask, baroness?"

"Because the idea of celibacy terrifies me," she replied, and he wanted to stretch out on the ground flecked with elm leaves like thin oval coins of gold, and die.

"Sterility," she said, "you see, sterility is what I fear, I dread. It is my enemy. I know we have other enemies, but I hate it most, because it makes life less than death. And its allies are horrible: hunger, sickness, deformation, and perversion, and ambition, and the wish to be secure. What on earth are the children doing down there?" Paul had asked Stanislas at lunch if they could play Ragnarok once more. Stanislas had consented, and so was now a Frost Giant storming with roars the ramparts of Asgard represented by a drainage ditch behind the pond. Odin hurled lightning from the walls, and Thor – "Stanislas!" called the mother rising slender and in white from her chair beside the young man, "don't let Zida use the hammer, please."

"I'm Thor, I'm Thor, I got to have a hammer!" Zida screamed. Stanislas intervened briefly, then made ready to storm the ramparts again, with Zida now at his side, on all fours. "She's Fenris the Wolf now," he called up to the mother, his voice ringing through the hot afternoon with the faintest edge of laughter. Grim and stern, one eye shut, Paul gripped his staff and faced the advancing armies of Hel and the Frozen Lands.

"I'm going to find some lemonade for everybody," the baroness said, and left Josef to sink at last face down on the earth, surrendering to the awful sweetness and anguish she had awakened in him, and would it ever sleep again? while down by the pond Odin strove with the icy army on the sunlit battlements of heaven.

Next day only the walls of the house were left standing. Inside it was only a litter of boxes and open drawers and hurrying people carrying things. Tomas and Zida escaped, he, being slow-witted amid turmoil and the only year-round occupant of Asgard, to clean up the yard out of harm's way, and she to the Little Woods all afternoon. At five Paul shrilled from his window, "The car! The car! It's coming!" An enormous black taxi built in 1923 groaned into the yard, feeling its way, its blind, protruding headlamps flashing in the western sun. Boxes, valises, the blue trunk and the two iron trunks were loaded into it by Tomas, Stanislas, Josef, and the taxi-driver from the village, under the agile and efficient supervision of Baron Severin Egideskar, holder of the Pollen Chair of Medieval Studies at the University of Krasnoy. "And you'll get us back together with all this at the station tomorrow at eight – right?"

The taxi-driver, who had done so each September for seven years, nodded. The taxi laden with the material impediments of seven people lumbered away, changing gears down the road in the weary, sunny stillness of late afternoon, in which the house stood intact once more room after empty room.

The baron now also escaped. Lighting a pipe he strolled slowly but softly, like one escaping, past the pond and past Tomas's chickencoops, along a fence overgrown with ripe wild grasses bowing their heavy, sunlit heads, down to the grove of weeping birch called the Little Woods. "Zida?" he said, pausing in the faint, hot shade shaken by the ceaseless trilling of crickets in the fields around the grove. No answer. In a cloud of blue pipe-smoke he paused again beside an egg-crate decorated with many little bits of figured cloth and colored paper. On the mossy, much-trodden ground in front of it lay a wooden coat hanger. In one of the compartments of the crate was an eggshell painted gold, in another a bit of quartz, in another a breadcrust. Nearby, a small girl lay sound asleep with her shoes off, her rump higher than her head. The baron sat down on the moss near her, relit his pipe, and contemplated the egg-crate. Presently he tickled the soles of the child's feet. She snorted. When she began to wake, he took her onto his lap.

"What is that?"

"A trap for catching a unicorn." She brushed hair and leafmold off her face and arranged herself more comfortably on him.

"Caught any?"

"No."

"Seen any?"

"Paul and I found some tracks."

"Split-hoofed ones, eh?"

She nodded. Delicately through twilight in the baron's imagination walked their neighbor's young white pig, silver between birch trunks.

"Only young girls can catch them, they say," he murmured, and then they sat still for a long time.

"Time for dinner," he said. "All the tablecloths and knives and forks are packed. How shall we eat?"

"With our fingers!" She leapt up, sprang away. "Shoes," he ordered, and laboriously she fitted her small, cool, dirty feet into leather sandals, and then, shouting "Come on, papa!" was off. Quick and yet reluctant, seeming not to follow and yet never far behind her, he came on between the long vague shadows of the birch trees, along the fence, past the chickencoops and the shining pond, into captivity.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: