- Вот, что мы сделаем, мой дорогой эскорт, - сказал он, подстраивая свою позицию, подведя член к ее лону. Он уже чувствовал ее жар. И назвав ее своим эскортом, прибавил действию нечто запретное.
- Я войду в тебя, а ты будешь говорить, как сильно тебе нравиться мой член, и что ты хочешь, чтобы я им делал.
Ее глаза пригвоздили его, медленно ее руки скользнули по его спине, затем сцепились на его заднице.
- И ты сделаешь то, о чем я тебя попрошу?
- Только, если ты попросишь как следует.
- Как?
- Тебе придется использовать правильные слова.
Ее рот изогнулся в идеальной ‘O’. Затем она полу прикрыла веки.
- Я хочу твой член в свое киске.
Слова Сабрины послали разряд по его телу прямо в яички. Без раздумий, он подался вперед, погрузившись в нее по самую рукоятку.
- Черт! - Прошипел он, когда почувствовал крепко сжимающиеся мышцы вокруг него.
Сабрина издала стон.
- Мне нравится, что ты такой большой. - Она обхватила его ногами, скрестив лодыжки за его задницей. - Сделай это еще раз. Я хочу чувствовать, как ты пронзаешь меня.
Жар исходил от Дэниела, когда он входил в нее, затем выходил, и повторял толчок за толчком. Возможно, в конце концов, это была не такая уж и хорошая затея, просить ее говорить ему грязные словечки: он был близок к разрядке, а ведь он едва начал.
Он сжал зубы, удерживая вес на руках и коленях, и заглянул ей в глаза. Они сияли похотью и желанием. Ее губы были раскрыты, а быстрое дыхание и стоны вырывались из них, когда ее тело под ним, извивалось, а сердце бешено билось о его грудь.
Одного ее присутствия под ним хватало, чтобы свести его с ума. Осознание того, что она хотела его так же сильно, как он ее, действовало на него как самый мощный афродизиак. Ни с одной женщиной он никогда не чувствовал себя таким: совершенным.
- Я люблю тебя, - пробормотал он и заметил, как поднялись ее веки, чтобы взглянуть на него.
- Тогда возьми меня жестко, - приказала она. - Покажи мне, что ты хочешь только меня.
- О, боже, да, Сабрина!
Он захватил ее губы и погрузился в ее прелестный рот, погладил языком ее язык и исследовал ее. Как завоеватель, он брал то, что она ему предлагала, и вливал всю свою любовь и страсть в поцелуй, пока, ниже по курсу, его бедра двигались синхронно с ней, вонзаясь, затем выходя в безумном ритме, подталкивая их к неизбежности.
Это было безумием, то, как жестко он ее брал, вонзая свой член так глубоко, хватаясь за ее бедра, и ударяясь об нее словно в последний раз. Но она попросила об этом; она требовала этого.
- Вот так? - Выдавил он сквозь сжатые зубы, отчаянно хватаясь за последние нити самообладания.
- Да, Дэниел, да! - Кричала она.
- Я должен трахать тебя вот так каждую ночь!
Их взгляды встретились.
- Да, должен! - Ее ногти вонзились глубже в его плоть на заднице, подталкивая его жестче к себе и погружая его член глубже.
Когда ее мышцы вдруг сотряслись вокруг него, отступать было некуда: он кончил горячими и намеренными всплесками, присоединяясь к Сабрине в ее кульминации. Но он еще не мог остановиться. Ему нужно было продолжать вводить свой член в ее теплую шелковую оболочку, ударяясь пахом о ее естество и снова зажигая ее клитор.
- О боже, только не снова, - умоляла она, но его было не остановить.
- Да, снова, Сабрина, - приказал он. - Ты моя женщина, и я собираюсь смотреть на твое удовольствие.
Когда ее снова сотрясло, ее веки затрепетали, и стоны вырвались из ее горла, он замедлил свои толчки.
Затем он нежно поцеловал ее в губы.
- Дай мне пару минут, и увидишь, что мы сможем сделать это лучше.
- Ты сумасшедший, - сказала она бездыханно.
- Да, я схожу с ума от тебя.
Глава 21
- Он говорит, что вы знаете, кто он такой, - сказала Франциска раздраженно по селекторной связи. - Он очень груб. Я бы не стала его соединять с вами, но он звонит уже третий раз за пять минут, и я боюсь, что совсем не справлюсь с работой, если...
Дэниел вздохнул.
- Соедини меня с ним, Фанциска, я разберусь, кто бы там ни был. - Он пробежался рукой по волосам.
Раздался щелчок на линии.
- Дэниел Синкл...
- Ты чертов, грязный сукин сын! - Прервал его злой мужской голос.
Дэниел выскочил из-за стола, его руки мгновенно превратились в кулаки.
- Хэнниген!
- Значит, ты думаешь, что можешь обыграть меня вот так? Думаешь, можешь спрятаться за женщину? Трус!
Он понятия не имел, о чем говорил Хэнниген.
- Какого черта тебе нужно?
Показалось, что Хэнниген зарычал.
- Твоя чертова шлюха посадила этих сучек мне на хвост. Как будто ты не знал! Хитрый мудак!
В ярости Дэниел сжал челюсть.
- Назовешь ее еще раз шлюхой, и я прилечу в Сан-Франциско и закончу то, что начал. - И на этот раз, Хэннигену понадобится скорая помощь.
Рваное дыхание донеслось из трубки.
- Передай этой маленькой проститутке, что однажды я поквитаюсь с ней за это.
- Не вмешивай сюда Сабрину. Она здесь вообще не при чем!
Хэнниген фыркнул.
- Конечно. Поэтому она подговорила этих сук в офисе и угрожает подать на меня в суд, если я не заберу заявление.
На мгновение Дэниел не мог произнести и слова от удивления.
- Ага, эта чертова сука собрала всех секретарш фирмы, чтобы подать заявления против меня. Необоснованные заявления! - Заорал он так громко, что Дэниелу пришлось убрать трубку подальше от уха. - Я забираю чертов иск! Теперь счастлив?
Прежде чем Дэниел успел ответить, щелчок на линии оповестил о том, что Хенниген бросил трубку.
В потрясении, он рухнул обратно в кресло. Когда открылась дверь, он повернул голову на звук.
- Все в порядке? - Спросила Франциска с тревогой на лице.
Он вяло кивнул.
- Это был Хэнниген.
- Из судебного разбирательства?
- Он забирает иск.
- Ну, поздравляю. Должно быть, этот новый юрист из Сан-Франциско выдающийся.
- Да, этот юрист гений. - Хоть он и не говорил о юристе, к которому направил его Тим, а о более привлекательном юристе: Сабрине.
Сабрина сделала это ради него. Она поговорила с женским персоналом фирмы Бранда, Фримана и Мерривотера за его спиной и уговорила их выдвинуть обвинения против Хэннигена. Она провернула это, зная, что у Хэннигена не останется выбора, кроме как отступить, если он не хотел погрязнуть глубоко в дерьме.
Дэниел осознал, что полностью недооценил Сабрину.
- Франциска, меня не будет до конца рабочего дня.
Он поднялся и схватил свой пиджак, затем выскочил из офиса. Он не мог дождаться скорей увидеть Сабрину и отблагодарить ее за то, что она сделала.
Холли должна была прибыть примерно через два часа. Сабрина провела весь обед на кухне, подготавливая заранее ужин, зная, что Холли не захочет куда-то идти после шестичасового полета. Она не могла дождаться, наконец, снова увидеть Холли, провести с ней время и поболтать обо всех сплетнях.
Сабрина закрыла кастрюлю и поставила ее в холодильник, когда позвонили в дверь. Она закрыла дверь холодильника и решила, что это Морис, водитель, который должен был отвезти ее в аэропорт приехал раньше.
- Иду, - крикнула она и поспешила к двери. - Я еще не совсем готова, Морис.
Она широко раскрыла дверь, затем резко остановилась.
- О, вы не Морис.
Курьер озадачено посмотрел на нее, затем передал ей большой конверт.
- Доставка для Сабрины Палмер.
- Это я. - Она взяла конверт.
- Распишитесь здесь!
Сабрина взяла пластиковую ручку и расписалась на дисплее.
- Хорошего дня, - сказал он и исчез.
Сабрина закрыла дверь и посмотрела на тоненький конверт. Обратный адрес принадлежал Нью-Йоркской компании, но она не узнала ее. Пожав плечами, она разорвала конверт и заглянула внутрь.
Сначала ей показалось, что он пуст, но потом она заметила фотографию и достала ее.