- Вот, что мы сделаем, мой дорогой эскорт, - сказал он, подстраивая свою позицию, подведя член к ее лону. Он уже чувствовал ее жар. И назвав ее своим эскортом, прибавил действию нечто запретное.

- Я войду в тебя, а ты будешь говорить, как сильно тебе нравиться мой член, и что ты хочешь, чтобы я им делал.

Ее глаза пригвоздили его, медленно ее руки скользнули по его спине, затем сцепились на его заднице.

- И ты сделаешь то, о чем я тебя попрошу?

- Только, если ты попросишь как следует.

- Как?

- Тебе придется использовать правильные слова.

Ее рот изогнулся в идеальной ‘O’. Затем она полу прикрыла веки.

- Я хочу твой член в свое киске.

Слова Сабрины послали разряд по его телу прямо в яички. Без раздумий, он подался вперед, погрузившись в нее по самую рукоятку.

- Черт! - Прошипел он, когда почувствовал крепко сжимающиеся мышцы вокруг него.

Сабрина издала стон.

- Мне нравится, что ты такой большой. - Она обхватила его ногами, скрестив лодыжки за его задницей. - Сделай это еще раз. Я хочу чувствовать, как ты пронзаешь меня.

Жар исходил от Дэниела, когда он входил в нее, затем выходил, и повторял толчок за толчком. Возможно, в конце концов, это была не такая уж и хорошая затея, просить ее говорить ему грязные словечки: он был близок к разрядке, а ведь он едва начал.

Он сжал зубы, удерживая вес на руках и коленях, и заглянул ей в глаза. Они сияли похотью и желанием. Ее губы были раскрыты, а быстрое дыхание и стоны вырывались из них, когда ее тело под ним, извивалось, а сердце бешено билось о его грудь.

Одного ее присутствия под ним хватало, чтобы свести его с ума. Осознание того, что она хотела его так же сильно, как он ее, действовало на него как самый мощный афродизиак. Ни с одной женщиной он никогда не чувствовал себя таким: совершенным.

- Я люблю тебя, - пробормотал он и заметил, как поднялись ее веки, чтобы взглянуть на него.

- Тогда возьми меня жестко, - приказала она. - Покажи мне, что ты хочешь только меня.

- О, боже, да, Сабрина!

Он захватил ее губы и погрузился в ее прелестный рот, погладил языком ее язык и исследовал ее. Как завоеватель, он брал то, что она ему предлагала, и вливал всю свою любовь и страсть в поцелуй, пока, ниже по курсу, его бедра двигались синхронно с ней, вонзаясь, затем выходя в безумном ритме, подталкивая их к неизбежности.

Это было безумием, то, как жестко он ее брал, вонзая свой член так глубоко, хватаясь за ее бедра, и ударяясь об нее словно в последний раз. Но она попросила об этом; она требовала этого.

- Вот так? - Выдавил он сквозь сжатые зубы, отчаянно хватаясь за последние нити самообладания.

- Да, Дэниел, да! - Кричала она.

- Я должен трахать тебя вот так каждую ночь!

Их взгляды встретились.

- Да, должен! - Ее ногти вонзились глубже в его плоть на заднице, подталкивая его жестче к себе и погружая его член глубже.

Когда ее мышцы вдруг сотряслись вокруг него, отступать было некуда: он кончил горячими и намеренными всплесками, присоединяясь к Сабрине в ее кульминации. Но он еще не мог остановиться. Ему нужно было продолжать вводить свой член в ее теплую шелковую оболочку, ударяясь пахом о ее естество и снова зажигая ее клитор.

- О боже, только не снова, - умоляла она, но его было не остановить.

- Да, снова, Сабрина, - приказал он. - Ты моя женщина, и я собираюсь смотреть на твое удовольствие.

Когда ее снова сотрясло, ее веки затрепетали, и стоны вырвались из ее горла, он замедлил свои толчки.

Затем он нежно поцеловал ее в губы.

- Дай мне пару минут, и увидишь, что мы сможем сделать это лучше.

- Ты сумасшедший, - сказала она бездыханно.

- Да, я схожу с ума от тебя.

Глава 21

- Он говорит, что вы знаете, кто он такой, - сказала Франциска раздраженно по селекторной связи. - Он очень груб. Я бы не стала его соединять с вами, но он звонит уже третий раз за пять минут, и я боюсь, что совсем не справлюсь с работой, если...

Дэниел вздохнул.

- Соедини меня с ним, Фанциска, я разберусь, кто бы там ни был. - Он пробежался рукой по волосам.

Раздался щелчок на линии.

- Дэниел Синкл...

- Ты чертов, грязный сукин сын! - Прервал его злой мужской голос.

Дэниел выскочил из-за стола, его руки мгновенно превратились в кулаки.

- Хэнниген!

- Значит, ты думаешь, что можешь обыграть меня вот так? Думаешь, можешь спрятаться за женщину? Трус!

Он понятия не имел, о чем говорил Хэнниген.

- Какого черта тебе нужно?

Показалось, что Хэнниген зарычал.

- Твоя чертова шлюха посадила этих сучек мне на хвост. Как будто ты не знал! Хитрый мудак!

В ярости Дэниел сжал челюсть.

- Назовешь ее еще раз шлюхой, и я прилечу в Сан-Франциско и закончу то, что начал. - И на этот раз, Хэннигену понадобится скорая помощь.

Рваное дыхание донеслось из трубки.

- Передай этой маленькой проститутке, что однажды я поквитаюсь с ней за это.

- Не вмешивай сюда Сабрину. Она здесь вообще не при чем!

Хэнниген фыркнул.

- Конечно. Поэтому она подговорила этих сук в офисе и угрожает подать на меня в суд, если я не заберу заявление.

На мгновение Дэниел не мог произнести и слова от удивления.

- Ага, эта чертова сука собрала всех секретарш фирмы, чтобы подать заявления против меня. Необоснованные заявления! - Заорал он так громко, что Дэниелу пришлось убрать трубку подальше от уха. - Я забираю чертов иск! Теперь счастлив?

Прежде чем Дэниел успел ответить, щелчок на линии оповестил о том, что Хенниген бросил трубку.

В потрясении, он рухнул обратно в кресло. Когда открылась дверь, он повернул голову на звук.

- Все в порядке? - Спросила Франциска с тревогой на лице.

Он вяло кивнул.

- Это был Хэнниген.

- Из судебного разбирательства?

- Он забирает иск.

- Ну, поздравляю. Должно быть, этот новый юрист из Сан-Франциско выдающийся.

- Да, этот юрист гений. - Хоть он и не говорил о юристе, к которому направил его Тим, а о более привлекательном юристе: Сабрине.

Сабрина сделала это ради него. Она поговорила с женским персоналом фирмы Бранда, Фримана и Мерривотера за его спиной и уговорила их выдвинуть обвинения против Хэннигена. Она провернула это, зная, что у Хэннигена не останется выбора, кроме как отступить, если он не хотел погрязнуть глубоко в дерьме.

Дэниел осознал, что полностью недооценил Сабрину.

- Франциска, меня не будет до конца рабочего дня.

Он поднялся и схватил свой пиджак, затем выскочил из офиса. Он не мог дождаться скорей увидеть Сабрину и отблагодарить ее за то, что она сделала.

***

Холли должна была прибыть примерно через два часа. Сабрина провела весь обед на кухне, подготавливая заранее ужин, зная, что Холли не захочет куда-то идти после шестичасового полета. Она не могла дождаться, наконец, снова увидеть Холли, провести с ней время и поболтать обо всех сплетнях.

Сабрина закрыла кастрюлю и поставила ее в холодильник, когда позвонили в дверь. Она закрыла дверь холодильника и решила, что это Морис, водитель, который должен был отвезти ее в аэропорт приехал раньше.

- Иду, - крикнула она и поспешила к двери. - Я еще не совсем готова, Морис.

Она широко раскрыла дверь, затем резко остановилась.

- О, вы не Морис.

Курьер озадачено посмотрел на нее, затем передал ей большой конверт.

- Доставка для Сабрины Палмер.

- Это я. - Она взяла конверт.

- Распишитесь здесь!

Сабрина взяла пластиковую ручку и расписалась на дисплее.

- Хорошего дня, - сказал он и исчез.

Сабрина закрыла дверь и посмотрела на тоненький конверт. Обратный адрес принадлежал Нью-Йоркской компании, но она не узнала ее. Пожав плечами, она разорвала конверт и заглянула внутрь.

Сначала ей показалось, что он пуст, но потом она заметила фотографию и достала ее.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: