— Главное, чтобы это место было нам по карману.
Меня нисколько не удивило, что Роланд нашёл маленькую семейную закусочную. Когда дело касалось бургеров, у них с Питером был встроенный радар. Мы заняли кабинку, и официантка приняла у нас заказ. Пока мы ждали еду, я вышла на улицу и позвонила Дэвиду, используя один из оплаченных телефонов.
— Быстро добрались, — сказал он, когда я сообщила ему, где мы были. — Не ожидал, вашего приезда раньше завтрашнего дня.
— Мы были заинтересованы быстро перемещаться.
Было кое-что, что Дэвид не знал обо мне, так что я не стала вдаваться в подробности нашей едва несостоявшейся неприятной встречи с Николасом.
— В общем-то, это даже хорошо. Мы пристально следим за передвижениями Мадлен, и она до сих пор в Альбукерке, но как долго она тут пробудет, я не знаю. Со времени как мы наблюдаем за ней, она не задерживалась ни на одном месте дольше недели.
Мой пульс ускорился.
— Значит сейчас она здесь, без сомнений?
— Да. У тебя ноутбук с собой? Я кое-что посылаю тебе.
Я зажала телефон между ухом и плечом и открыла ноутбук. В считанные секунды он ожил и, открыв браузер, я вошла в новый почтовый ящик, который Дэвид завёл для меня. Перед побегом, я очистила компьютер в своей комнате, согласно его инструкциям, но я не знала на что были способны парни Тристана из службы безопасности.
В моём почтовом ящике висело сообщение от Дэвида, и, открыв его, я обнаружила чёрно-белую фотографию с камер видеонаблюдения тёмноволосой женщины, которая покидала, что-то похожее на фойе отеля. Либо она покрасила волосы, либо носила парик, но красивые черты лица Мадлен ни с кем не спутаешь. Некоторое время я изучала фотографию, ожидая испытать гнев, боль, хоть что-то к женщине, которая бросила меня, но всё что я чувствовала, так это равнодушную беспристрастность.
— Когда это было сделано?
— Этим утром в отеле "Андалус". Она заселилась под именем Тереза Кинг. Это первое её подлинное фото, которое мы смогли достать. Она отлично скрывается от камер. Это она?
— Да.
У меня спёрло дыхание, и я тут же стала искать координаты отеля в интернете.
— Её там больше нет, — сказал Дэвид. — Она останавливается в отеле всего на одну ночь, а потом меняет его на другой. Пока что она ещё никуда не заселилась.
Моё сердце упало.
— Тогда возможно, что она уже покинула город.
— У нас есть основание полагать, что она всё ещё здесь. У Келвана есть друзья в демонической общине в Альбукерке, и он выяснил через них, что в течение двух последних ночей Мадлен ездила на встречу с местным ведьмаком по имени Ориас. Его друзья сказали ему, что сегодня вечером она снова планирует поехать туда.
Есть демонические общины?
— Зачем демонам помогать нам? — спросила я, оправившись от потрясения.
— Они не стали бы, но они помогают Келвану. Должно быть, ты произвела на него впечатление.
Я закрыла ноутбук и снова нормально взяла телефон.
— Что ты хочешь сказать?
— Келван хороший парень, но он плохо воспринимает незнакомцев, особенно охотников. Именно поэтому я не сказал ему кто ты. После того, как вы ушли от него, он сказал мне, что если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, дать ему знать. Он взял на себя смелость выйти на связь со своими друзьями в Альбукерке.
— Думаю, я очень понравилась его кошке.
Дэвид рассмеялся.
— Лулу любит людей даже меньше, чем Келван.
Я ухмыльнулась.
— У меня есть подход к животным. Всему виной мой шарм.
— Ладно, я понял. Ты будешь скрытничать насчёт этого, — я могла сказать по его голосу, что он всё ещё улыбался. — Надеюсь, твой шарм работает и на ведьмаков.
— Я никогда не встречала ведьмака. Я слышала, что они могут увлекаться некими злостными делишками.
К примеру, пленить молодых грифонов и использовать их кровь для вскармливания демонов. Я содрогнулась. У меня не было никакого желания встречаться с кем-то, кто практикует подобного рода магию. Всё, что я знала о ведьмаках, я получила от Реми. Ведьмаки рождались с магией, но им требовалась демоническая суть, чтобы стать сильными. Они вскармливали демонов высоких уровней и держали их в плену, так они могли черпать силу демона. Чем сильнее был демон, тем сильнее был ведьмак.
— Ориас могущественный ведьмак. Он предлагает свои услуги каждому за приличную плату. И ему плевать демон ли ты, человек или нечто ещё, пока ты можешь платить и не создавать ему никаких проблем. У него нет проблем с Мохири, как и с большинством из его клиентуры, но также он никогда ничего не даёт просто так, включая и информацию.
— Отлично, — пробормотала я.
Если нам повезёт, мы найдём Мадлен в резиденции ведьмака, и мне вовсе не придётся иметь с ним дело. Я вздохнула. С каких это пор мне сопутствовала такая удача?
— Я тебе сейчас отправляю маршрут к дому Ориаса. Найти его немного проблематично найти, если наверняка не знаешь, куда направляешься. Думаю, это намеренно.
Кто-то постучал по окну у меня за спиной, я обернулась и увидела Роланда, жестами зовущего меня внутрь.
— Спасибо, Дэвид. Послушай, мне надо идти, но я дам тебе знать, как идут дела. И передай Келвану спасибо от меня.
— Сделаю. Береги себя.
Я завершила разговор и присоединилась к остальным в кабинке, где меня ждал бургер и картофель фри. Посмотрев на тарелку Джордан, я покачала головой от вида двух громадных чизбургеров.
— Ты же не собираешься на самом деле всё это съесть, да?
— Ещё бы, — она самодовольно улыбнулась и откусила большой кусок от одного из бургеров.
Я взяла свой бургер и откусила куда меньший кусок. Он был домашнего приготовления и после перекусов в течение суток на заправках показался очень вкусным. Я удовлетворённо вздохнула, чем заслужила улыбки от своих друзей.
— Каков план? — спросила Джордан приглушённым голосом после того, как закончила свой первый бургер. — Мы знаем, где Мадлен?
— Она здесь, в городе, но она всё время переезжает.
Я рассказала им о фотографии, которую мне послал Дэвид, и все они одновременно заговорили.
— Значит, мы ждём, пока она зарегистрируется в другом отеле? — спросил Питер.
Я сделала глоток содовой.
— Мы не знаем, будет ли она останавливаться в ещё одном отеле. Но у меня есть имя субъекта, с которым она собирается встретиться, и есть большая вероятность, что сегодня вечером она будет там. Дэвид отправил мне адрес.
— Отлично, — Роланд широко мне улыбнулся мне. — Итак, с кем мы собираемся встретиться?
Я улыбнулась от выжидательного выражения на их лицах.
— Мы отправляемся на встречу с ведьмаком.
Глава 3
— Сара, ты уверена, что направление верное?
Роланд повернул руль влево, и свет фар отразился от кактусов, растущих вдоль края извилистой пустынной дороги. На самом деле дорогой это было сложно назвать, больше походило на колею, которая змеилась по неровной местности с редкими знаками, благодаря которым можно было понять, что ты всё ещё был на дороге. Мы двигались по ней уже сорок минут, и до сих пор не было ни единого признака строений или любого другого вида жизни.
— Дэвид сказал, что место немного труднонаходимое.
— Труднонаходимое или же за пределами штата? — парировал он. — Если эта дорога станет ещё хуже, вероятно, мы потеряем выхлопную трубу... или того хуже.
— Мы должны быть почти на месте, — машина достигла вершины подъёма, и я указала на небольшое скопление огней менее чем в четверти мили от нас. — Вон оно.
Джордан подалась вперёд в своём кресле.
— Где? Я ничего не вижу.
— Вон там, те огни.
Она покачала головой.
— Не вижу я никаких огней.
— Я тоже, — сказал Роланд.
— Ха-ха, ребята. Очень смешно.
Мы уже были достаточно близко, и можно было заметить большое двухэтажное глинобитное строение с освещением, сияющим из некоторых окон на нижнем этаже. Фонари на улице освещали двор перед зданием, где было припарковано с полдюжины машин.
Роланд маневрировал автомобилем по небольшому деревянному мосту.
— Не понимаю, о чём ты говоришь... — он ударил по тормозам. — Ничего себе! Откуда это взялось?
— Какого хрена? — рядом с моим ухом завопила Джордан. — Минуту назад здесь ничего не было.
Одного взгляда на шокированные выражения их лиц стало остаточно, чтобы понять, что они не прикалывались надо мной.
— Вы что, в самом деле, не видели этого ранее?
Роланд покачал головой, по-прежнему разинув рот и смотря на строение.
Я оценила здание, и по мне так оно показалось вполне нормальным — ну, таким же нормальным, как и любое здание посреди пустыни.
— Наверное, какое-то заклинание скрывает место, пока ты не доберёшься достаточно близко до него. Он же ведьмак, так что вполне вероятно, что он мог сделать нечто подобное.
— Но ты видела сквозь, — сказал Питер.
Я закусила губу, не в меньшей степени обескураженная, чем они.
— Может, мой дар делает меня устойчивой к чарам. Я не знаю.
Роланд припарковал машину перед зданием. Он положил руки на руль и посмотрел на меня.
— Уверена, что хочешь войти туда?
— Нет, но думаю, что придётся, — ответила я. — Если хотите, вы можете остаться в машине.
Он потянулся к двери.
— Ни за что не позволю тебе войти туда одной.
Мы вышли из машины и направились к входу. Я остановилась перед арочной деревянной дверью и прочитала прикрепленный к ней знак: НИКАКОГО ОРУЖИЯ. НИКАКОГО КРОВОПРОЛИТИЯ. НИКАКИХ СКИДОК.
— Мило.
— Никакого оружия? — забушевала Джордан. — Это нелепо.
Я вытащила кинжал из внутреннего кармана жакета и жестом попросила Роланда открыть машину.
— В этом есть смысл, если подумать. Он ведёт бизнес со всеми, и у него явно есть клиенты, которые друг друга ненавидят. Если они перебьют друг друга в его резиденции, это плохо отразится на его бизнесе.
Джордан не сняла ножи, которые как я знала, она имела при себе, и я рукой махнула в сторону двери.
— Готова поспорить, что у него стоит защита на доме для обнаружения оружия.
Некоторое время она свирепо смотрела на меня, а затем, гордо зашагав, вернулась к машине.