— Госпожа, — вошёл в столовую Яшан. Мы договорились, что так меня будут называть в присутствии посторонних, чтобы случайно не перепутать имена. — Прибыла нэити Лура Сэрин ан Ти, — поклонился он. — Она ожидает вас в зале приёмов.

— Спасибо, — кивнула я ему, вставая из-за стола. Как же хорошо, что мы уже успели поесть. Боюсь, что теперь у нас не будет возможности так мило болтать во время еды. Придётся изображать из себя Заанию.

Я вошла в зал и заняла своё место на кресле, расположенном на возвышении. Аня встала за ним. Мне не нравился этот зал. Без окон, прямоугольный, вдоль стен стояли стулья для посетителей, тёмно-синий потолок поддерживался белыми колоннами по углам. Стены тоже синие, но на несколько тонов светлее, с излюбленными картинами бабули на них. Только одна из стен, та что за мной, была бело-золотой, такой же, как и кресло вместе с возвышением. Я осмотрела зал. На стульях, у входа сидело пять девушек со склонёнными головами. Передо мной, глядя в пол стояла довольно красивая женщина.

— Нэити Лура Сэрин ан Ти с племянницами — громко произнёс Яшан и стукнул о пол длинной металлической палкой, выполняя в данный момент роль церемониймейстера.

— Рада приветствовать вас, — сказала Лура, поднимая на меня взгляд, — Разрешите представить вам моих племянниц.

Дальше началось самое кошмарное. Она вызывала девушек по одной, называла их имена и перечисляла достоинства. Это больше походило на торги, где выставлялись породистые лошади. Лура заставляла девушек крутиться, петь, и даже хотела их раздеть, чтобы я оценила безупречность их тел и кожи. Этого я точно допустить не могла и запретила даже намёк на что-то подобное. Девушки выходили с опущенными глазами и на меня не смотрели. Только последняя вышла с гордо поднятой головой, глядя мне прямо в глаза. В её взгляде я прочитала злобу, ненависть и презрение. То, что это была именно Алисия, я догадалась ещё до того, как назвали её имя.

— Алисия Эван ан Ри, — начала говорить Лура, как только девушка подошла к возвышению. — Моя младшая племянница. Получила образование дома. Родителей нет. Земель или каких-либо других богатств не имеет. Она единственная из всей моей родни, кто не в состоянии обеспечить себя. Её я привезла только потому, что она подходит по возрасту. Но не думаю, что она вас заинтересует. Она не поддаётся обучению. Своевольна и слишком резка на язык.

— Я увидела всё, что хотела — довольно грубо произнесла я, вставая с кресла. — О моём решении вы узнаете вечером. Яшан проводит вас в гостевые покои. Когда я определюсь с девушкой, вас позовут. А до этого момента, я не рекомендую вам покидать свои комнаты, — я развернулась и вышла. Может этот зал действовал на меня так удручающе, а может это из-за того, как о девушках говорила Лура, но моё настроение как таракан сбежало под плинтус.

— У меня такое чувство, что мы присутствовали при казни, — тихо сказала подруга, когда мы покинули зал.

— У меня тоже, — отозвалась я. — Мерзко всё это.

— Ты видела, как смотрела Алисия? — спросила Аня, когда мы вошли в личный кабинет на нашем этаже. — А её тётка так вообще попыталась сравнять девушку с грязью.

— Да, я заметила, — ответила я, доставая вексель Луры, — Я хочу побыстрее с этим покончить. Не нравится мне настрой Алисии. Так, обычно ведут себя смертники, когда считают, что терять им больше нечего.

— Думаешь она попытается навредить?

— А ты так не думаешь? Вот что бы ты сделала на её месте? Жениха украли, тётка с грязью смешивает, а тут ещё и рабство на горизонте замелькало, причём с неизвестным исходом. Ведь зная мою бабку, они наверняка себе ужасов понапридумывали. Так что я даже не удивлюсь, если сегодня что-нибудь произойдёт.

— Андрас этого не допустит, — уверенно ответила мне подруга.

— Я знаю, но случиться может всё что угодно. Так что давай побыстрее разберёмся с Лурой и отправим её восвояси.

— Госпожа, — постучал в дверь Яшан. — Нэити Лура просит вас о встречи.

— Проводи её в кабинет для переговоров, — крикнула я через дверь. — И побудь с ней там, пока мы не придём.

— Хорошо, госпожа, — ответил он. — И, вашей аудиенции просит какой-то Дэй, мальчишка из дальней деревни.

— Дэй?! — вскрикнула Аня, — Тот который сбежал?! Вернулся беглец, — засмеялась подруга.

— Яшан, — открыла я дверь, — Планы изменились. Сначала приведи в кабинет Дэя. Только после него я поговорю с нэити Лурой. Пусть ждёт.

— Хорошо, — с улыбкой поклонился мужчина. — Я ещё никогда не видел, чтобы первыми принимали чернь, заставляя благородных ждать.

— Всё честно, — ответила я ему, тоже улыбаясь. — Я не думаю, что он пришёл просто поздороваться. Наверняка у него была веская причина проделать такой путь. Что же касается нэити Луры, так она сейчас отдыхает в комфорте, так что может подождать. Зови нашего гостя. Яшан поклонился и ушёл.

В кабинет мы пришли первымие, но долго ждать не пришлось. Как только мы убрали со стола, оставленные ещё до обеда книги и бумаги, раздался стук.

— Войдите, — пригласила я, садясь на своё место.

Дверь отворилась и в кабинет вошёл Дэй. Едва переступив порог, он тут же упал на колени.

— Спасибо. Что приняли меня, госпожа, — начал говорить он, не поднимая головы.

— Ну и как это понимать? — перебила я его. — Мы же с тобой договаривались, что ты не будешь больше вставать на колени и называть меня госпожой. Ану, поднимайся. Парень вздрогнул от моих слов, но выполнил. — А теперь садись и рассказывай, что случилось.

Дэй неуверенно подошёл к столу и сел. Я обратила внимание, что выглядит он ещё хуже, чем в прошлый раз. Голодные глаза, кожа посерела, скулы впали. Под глазами синяки. Одежда хоть и чистая, но такая драная, что вот-вот рассыплется.

— Госпожа, — тихо начал он, смотря на свои руки, — я умоляю вас принять меня и мою семью на службу.

— Так, Дэй, — подняла я руку в предупреждающем жесте, — Давай ты начнёшь с самого начала. Рассказывай всё и без утайки.

— Да госпожа, — кивнул он, — Я оборотень, как и вся наша деревня. Живём мы в трёх днях пешего пути отсюда. Однажды в наш дом пришла беда, на пороге появилась госпожа Заания. В нашей деревне все о ней знают и очень боятся. Она была ранена и умирала. Она приказала моему отцу, чтобы он отправил одного из своих детей за вами. Отец отказал ей, и тогда она убила его и мою мать. Потом она сказала, что если я не отправлюсь к вам, то она убьёт и моих младших брата и сестру. Я испугался за них и выполнил её просьбу. Когда я вернулся в деревню, то вместо нашего дома нашёл лишь пепелище. Потом я отыскал брата и сестру, которые прятались в лесу. Они рассказали мне, что когда жители деревни узнали, что наша семья помогла госпоже Заании, то сожгли наш дом, назвав нас предателями. О том, что в доме сгорела и сама госпожа, в деревне не знают, так как в дом никто не заходил. Но для всех мы теперь отверженные. Деревенские прогоняют нас как бродячих псов, закидывают камнями. Я пытался найти работу и жильё в других селениях, но новость о том, что мы предатели разлетелась очень быстро. Нас гонят отовсюду. Вот, я и пришёл к вам в надежде, что вы примете меня на службу и позволите нам жить в замке. Вы не подумайте, мои брат и сестра хоть и маленькие, но к труду приучены. Нам много не нужно, мы и в сарае можем жить и в конюшне, я всё отработаю. Только не выгоняйте нас.

— Вот су…а, — не выдержала Аня — Так всем портить жизнь.

— Всё, Ань, — обратилась я к ней. — Успокойся, не накаляй. Думаешь я в восторге?

— Прости, — ответила она. — Просто я в шоке от происходящего. А ещё, я не пойму логику односельчан. За что они так? Можно подумать, у Дэя был выбор. Звери какие-то.

— Расскажи мне о своих брате и сестре, — сказала я Дэю, давая Ане понять, что продолжать тему поведения жителей деревни не собираюсь.

— Сестре пять и зовут её, Риса, — сказал Дэй. — А Баур — брат, ему семь. Но они очень смышлёные и будут делать любую работу, — с мольбой в глазах продолжил он. — И перекидываться в волчий облик они уже умеют, так что неприятностей не доставят.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: