— Дарнаэл тебе не поможет, он покровительствует мужчинам. Женщины возносят свои молитвы и просьбы богине Ринайе, — раздался голос Императора из-за закрытой двери.

Я разговаривала вслух?! И как же много он услышал?

— Достаточно. Особенно меня впечатлила характеристика моей личности и неизвестное мне слово «болван». Что оно означает, кстати? — поинтересовался мужчина.

— Дурак, идиот, глупец, — на автомате, будто русский толковый словарь, выдала я. Спохватившись, зажала рот ладонью. Так, на всякий случай.

— Прекрасное у вас мнение обо мне. Хотя из ваших уст я и не ожидал услышать что-то иное о себе, — ответил Таргад.

Минуту мы оба молчали. Затем Император нарушил тишину.

— Граст, принеси госпоже Арине платье и всё остальное, — обратился он судя по всему к духу-хранителю.

Постояв ещё немного, так и не решив, сгорать со стыда от своей глупости или за это меня спалит на костре сам Император, я всё же несмело выглянула из-за двери.

— Хватит прятаться, выходите. В данный момент все мои мысли только о еде, которая, кстати говоря, уже начинает остывать, — недовольно посмотрел на меня Император. — Так что не злите меня.

Злить Таргада ещё больше не было никакого желания, и я вышла. Заприметив на низком столике у стены множество тарелок, наполненных разнообразной снедью, я рванула туда, забыв и о своём внешнем виде, и о своём недавнем поведении.

Мягкое кресло радушно приняло меня в свои объятья, а дразнящий аромат жареного мяса защекотал нос. Вдохнув этот божественный запах, я предвкушающе облизнулась и схватила первую попавшуюся вилку. Да, именно так, первую попавшуюся. Ибо всего столовых приборов было шесть штук: три вилки, две ложки и один нож. Недоуменно посмотрев на них, я переключила своё внимание на блюда с едой. От количества наполненной посуды, казалось, треснет столешница и всё упадет на пол. Но деревянный столик мужественно стоял, смирившись со своей нелёгкой судьбой.

— Мы ждём кого-то ещё? — задала вопрос я.

Усевшись в кресло напротив, Император ответил:

— Нет. Почему вы так решили?

— Для двоих здесь слишком много еды, — просто сказала я и добавила: — И приборов.

Снисходительно улыбаясь, Таргад пояснил:

— Я — кагар. Мы имеем две сущности, неразрывно связанные между собой. Одна сущность влияет на другую. Превращаясь в тигра, я сохраняю способность говорить и человеческий разум, но моя сила и агрессия растут. Находясь в облике человека, я остро чую запахи, отлично слышу, мгновенно реагирую на опасность и ощущаю голод как за двоих. Тигр — не мышь, мне нужно много еды.

Ещё раз глянув на столик, я потрясённо вытаращила глаза. Да, такого мужика я на свою зарплату не прокормила бы. Так и умерла бы на кухне, в замызганном переднике, с лопаткой в руке и рядом с тазом свиных котлет.

Поморщилась, отмахиваясь от такой перспективы. Заметив мою реакцию, Император рассмеялся.

— Не переживай, в обязанности наложницы готовка не входит, — будто бы прочитал мои мысли мужчина. — Что касается столовых приборов, то это обычная сервировка для неофициального приёма пищи.

— Боюсь представить, сколько вилок бывает на официальном приёме, — ужаснулась я.

— И не придется. Через два дня сама увидишь. Все наложницы обычно посещают балы, а ты к тому же будешь моей спутницей.

Услышав последнюю фразу, я недоверчиво застыла. Какой ещё бал? Я вообще-то домой собиралась!

Неправильно истолковав мою реакцию, Таргад попытался меня утешить.

— Не стоит волноваться, Даломея обучит тебя азам этикета даже за такой короткий срок, а я буду рядом и подскажу нужный прибор, если понадобиться.

Во время разговора Император накладывал себе и мне в тарелку еду. Полностью сосредоточившись на его речи, я не следила за тем, что и в каких количествах он мне наложил. Поэтому увидев содержимое своей тарелки, я выронила вилку на пол.

— Император, я же не кагар, зачем мне столько еды? — искренне поразилась я. — Этого мне хватит на все приемы пищи в течение двух дней!

Император смутился.

— Просто я подумал, что ты сильно проголодалась, находясь в темнице.

О, так это он вину заглаживает так? Ну-ну. Одной горой еды от меня не отделаешься.

Пожав плечами, взяла очередную вилку и наметила своей целью отбивную. Оценив её размер, схватила нож. Отрезала кусочек, закинула его в рот и с наслаждением прожевала. Потянувшись за следующим, заметила, что Император ничего не ест, хотя недавно разглагольствовал о своём зверином голоде.

Проследив за его немигающим взглядом, уставилась на собственную практически оголившуюся грудь. Мгновенно залившись краской, снова выронила вилку. Спохватившись, подтянула полотенце до самого подбородка и не стала убирать руки.

— Арина… — раздался тихий голос Императора прямо возле моего уха. Я вздрогнула от неожиданности. Слишком быстро он оказался рядом.

— У тебя такое красивое имя. Моему зверю нравится, — прошептал он.

Его горячее дыхание приятно щекотало мою шею.

— Арррина, — прорычал мужчина. — Аррри…

Как ни странно, мне не было страшно. Мне было приятно слышать сильный, рычащий голос, произносящий моё имя с такой интонацией.

Император дотронулся до моей щеки и нежно провел вниз. Схватив за подбородок, повернул моё лицо к себе. Его зелёные глаза стали ещё ярче, а губы стали ближе, в явном намерении поцеловать.

Я хотела остановить Императора, но не смогла, замерев в ожидании. Вопреки голосу рассудка и затаившейся обиде, я желала этого поцелуя.

Остатки моей репутации спас дух-хранитель. Он появился как всегда бесшумно, и мы бы даже не заметили его появление, но громкий холодный голос проигнорировать не смогли.

— Император, я принёс одежду для госпожи Арины. Прошу прощения, если я не вовремя.

Граст оставил стопку вещей на кровати и растворился в воздухе.

Наваждение спало, и я отпрянула от Таргада.

Мужчина недовольно скривился и вернулся в своё кресло.

— Одевайтесь, — равнодушно бросил он.

Я без возражений поднялась, подхватила лежащие вещи и пошла в ванную.

Вопреки моим ожиданиям бельё не было старомодным. Оно практически не отличалось от нашего. Разве что в бюстгальтере отсутствовали косточки, а трусы были похожи на очень маленькие шортики. Больше всего меня поразила длинная полупрозрачная ночнушка. Назвать ЭТО платьем у меня язык не повернулся. Вспомнив, что было надето на наложницах Императора, я пришла к выводу, что для них это нормально и облачилась в лёгкое полупрозрачное облако ткани красного цвета с золотой вышивкой по подолу.

Возвратившись в спальню, первым делом ухватила полюбившееся в прошлый визит синее покрывало и замоталась в него.

Таргад на мои действия фыркнул, закатив глаза, и продолжил уплетать стремительно уменьшающуюся гору еды в своей тарелке.

Последовав его примеру, я взяла в руку третью и последнюю оставшуюся на столе вилку (теперь необходимость такого количества приборов только обрадовала меня), и невозмутимо продолжила ужин.

ГЛАВА 8

Самозабвенно ковыряя вилкой салат из красных водорослей и оранжевых кубиков, напоминающих персики, я перебирала варианты для начала разговора. А поговорить мне было о чём. Я ведь так и не рассказала Императору о том, что в его постели оказалась не по служебным обязанностям наложницы, а по нелепой случайности. Нужно было объяснить ему: я из другого мира, на Хотарисе оказалась по прихоти неизвестной старушенции и собственной глупости.

На что я рассчитывала, проводя тот ритуал? Да в общем-то ни на что. Я совершенно не верила в успех сего мероприятия. Наградой за моё неверие стало трехдневное заключение в дворцовой темнице с компанией местных крысок. В перспективе также имеется роль одной из тридцати любовниц Императора. Но, как и всякая нормальная женщина я хочу быть по-настоящему любимой. Вряд ли это возможно с таким человеком, то есть кагаром, как Лиамарон Таргад. Зачем ему менять целую коробку игрушек на одну единственную, далеко уже не новую, и слегка потрепанную меня?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: