Пятая глава
— Не так быстро, — выпалила Лейси, втиснувшись между Максом и входной дверью. Она никогда еще так не злилась, и то, как он смотрел на ее грудь, только подлило масла в огонь.
— Вы высказались, теперь моя очередь. — Уперевшись руками в дверной косяк, она громко позвала, — Джордж, открой дверь и выйди в гостиную, пожалуйста.
В ответ прозвучала пара повизгиваний.
Макс нахмурился, внезапно насторожившись.
— Что это?
Вздернув подбородок, Лейси ответила:
— Это Джордж. Если вы так много знаете обо мне и моей безнравственной жизни, то почему спрашиваете?
— Судя по звуку, это скорее животное, чем человек.
— Вообще-то, Джордж довольно странный тип, но он намного ласковей и отзывчивей любого мужчины, которого я встречала. Я полностью ему доверяю. А могу ли я доверять вам?
Макс ответил ей взглядом, в котором смешались злость и недоумение.
— Я должна предупредить вас. Джордж любит меня и очень чувствителен. Но некоторых людей он нервирует. Поэтому, пожалуйста, не делайте ничего, что могло бы его обидеть.
— Зачем все это, когда я и так ухожу? — холодно пробормотал Макс?
— Вы можете уйти. Но он хотел бы встретиться с вами. Во-первых, потому что вы — мой сосед. Во-вторых, вы очень его заинтересовали. По-моему, пора бы вам познакомиться. Иди сюда, Джордж.
Прежде чем Макс успел расчистить себе путь к двери, в комнату вбежал Джордж и бросился к Лейси. Макс обернулся и ошеломленно уставился на обезьянку, прыгающую вокруг него и обнимающую Лейси за ноги.
— Мистер Джарвис, это Джордж.
Макс прошептал что-то очень неинтеллигентное. Лейси расхохоталась, и уже не могла остановиться. Справившись с приступом смеха, она сказала:
— Джорджа дрессирует моя подруга, Лоррейн, чтобы он мог помогать инвалидам. Через несколько недель он отправится к своему первому пациенту. Он должен полностью доверять людям, поэтому не делайте ничего, что могло бы его напугать.
— Я что, похож на психа? — с жаром возразил Макс.
— Нет. Я просто хотела вас предупредить.
Его брови снова нахмурились.
— Можете считать, что я предупрежден.
— Тогда протяните руку.
Макс сделал, что ему сказали, и маленькая обезьянка подбежала к нему и схватила ручкой его пальцы. К чести Макса он не сделал ни одного резкого движения. Познакомившись со зверьком, он снова взглянул на Лейси.
— И это его вы запирали в кладовке с телевизором? — Лейси кивнула. — И с ним плескались в ванне?
— Да, — она снова хихикнула. — Вы ведь не пожалуетесь в домоуправление, правда? Лоррейн заберет его во вторник. Я присматривала за ним, пока она болела.
Макс умолк, очевидно ему требовалось время, чтобы привести в порядок свои мысли. Лейси не думала, что сможет еще раз застать его врасплох, и воспользовалась ситуацией, попросив Джорджа продемонстрировать набор своих трюков.
Макс был очарован.
— Потрясающе!
— Я тоже так думаю. Но, пожалуйста, не говорите Брэду, когда он вернется из Японии. Он не любит животных, и Валерия разрешила мне держать здесь обезьяну только при условии, что он не узнает.
— Я не выдам вашу тайну. Возможно, когда-нибудь Лоррейн сможет выступить в моей передаче и рассказать слушателям об этом малыше.
Зеленые глаза Лейси вспыхнули.
— Лоррейн будет перед вами в неоплатном долгу.
— Означает ли это, что вы выкроите время и придете вместе с ней?
— Это зависит от того, считаете ли вы меня лгуньей.
— Скажем так, вы дали мне информацию к размышлению.
Лейси показалось, что это заявление было огромной уступкой с его стороны.
— Я… я бы сделала все, чтобы помочь Лоррейн. Она хочет создать здесь, в Солт-Лейке, реабилитационный центр. Когда эти обезьянки рождаются, им нужно найти приемных родителей, чтобы они привыкли жить с людьми, прежде чем научатся помогать больным. Наверняка среди слушателей окажутся люди, способные взять на себя заботу о такой обезьянке.
Макс стоял с кривой улыбкой, наблюдая за ужимками Джорджа.
— Насколько я помню, у нас в передаче еще не выступали специалисты вроде Лоррейн. Это будет интересно всем. — Он поднял голову. — Даже вы…
Их взгляды встретились.
— Вы умный человек, мистер Джарвис. Я только хотела сказать, что когда вы обсуждаете местные проблемы, вам не хватает понимания, которое есть у людей, проживших в Юте всю жизнь.
Он посмотрел на нее критически.
— Называй меня Максом, и давай перейдем на ты. А тебе не кажется, что только беспристрастный наблюдатель может обсуждать местные проблемы, глядя на все со стороны? Таким образом я могу оставаться объективным и выслушивать обе точки зрения.
— Понимаю, но Юта отличается от многих других мест. Единственное, что я могу сказать о ней: умом ее не понять.
— Здесь я вынужден с тобой согласиться.
Интонация в голосе Макса дала Лейси повод поверить, что он имел в виду что-то, или кого-то еще. Она почувствовала, как кровь зашумела у нее в ушах.
— Прости, мне нужно уложить спать Джорджа.
Когда они вошли на кухню, зазвонил телефон. Лейси взяла трубку, а Макс тем временем уложил Джорджа в его корзинку.
Звонил Грэг, он хотел знать, продолжает ли Лейси на него обижаться. Она ответила, что перезвонит позже, и бросила трубку.
— Не стоило прерывать разговор из-за меня, — тихо сказал Макс, стоя у двери, ведущей из кухни в гостиную. — Я могу уйти. — Атмосфера снова накалилась.
Последние несколько минут непринужденного общения были настолько приятными для Лейси, что она решила задержать его еще на некоторое время.
— Хочешь выпить перед уходом чашку какао? Это поможет тебе уснуть.
— Сомневаюсь, — пробормотал он, — но не откажусь.
Ее сердце трепетало от возбуждения, когда она усаживала Макса за кухонный стол.
— Расскажи мне о своей поездке.
Он вытянул длинные ноги и скрестил руки на груди.
— О чем именно? О жуткой жаре и сырости, москитах, местных проводниках, которые бросили нас посреди леса, или о том, как Джефф разбил свою камеру?
— Представляю себе твои впечатления. И что, ты из-за этого не смог закончить фильм?
Макс глубоко вздохнул.
— Нам удалось его смонтировать, но сомневаюсь, что кто-то из нас горит желанием отправиться в очередное путешествие .
— А куда вы собираетесь? — спросила Лейси, ставя на стол какао и усаживаясь напротив Макса.
— Еще не решили. Поездка на Амазонку была последней в нашем сериале о коренных народностях. — Он поднес чашку к губам и сделал глоток.
— По крайней мере сейчас вы можете ехать, куда захотите.
Его острый взгляд пригвоздил Лейси к стулу.
— В отличие от тебя. У тебя ведь столько любящих поклонников, которые будут по тебе скучать. — Опять он об этом.
Лейси допила какао, затем встала из-за стола. Как оказалось, знакомство Макса с Джорджем ничем ей не помогло.
— Если ты так обо мне думаешь, нет смысла продолжать этот разговор.
Ее боль вернулась, даже стала острей чем раньше. Лейси вымыла свою чашку и вздрогнула, почувствовав, как Макс подошел к ней сзади. Он положил руки на кухонный стол по обе стороны от нее, поймав ее в ловушку. У Лейси так забилось сердце, словно хотело выскочить из груди.
— Почему бы тебе не попытаться переубедить меня? — промурлыкал Макс ей на ушко.
— Потому что это бесполезно, — ее голос дрожал.
— Это не ответ. Повернись, Лейси.
Она покачала головой.
— Сказать, почему у тебя не получится? — спросил он.
Лейси больше не могла выносить этого и обернулась, ее глаза молили о пощаде. Но это было ошибкой. Прежде, чем она успела перевести дыхание, Макс поцеловал ее в губы и крепко сжал в объятиях, словно изголодавшись.
Его поступок был для нее настолько неожиданным, что она не сумела сдержать свой невольный отклик. Ее рот приоткрылся, отвечая на его поцелуй.
Макс застонал, когда Лейси обвила его руками. Постепенно касания его губ становились все более настойчивыми, жаркими и страстными.