Когда он, наконец, в разорванном комбинезоне, в кровоподтеках, ссадинах и песке выполз из подрагивающего дома, то увидел беспечно ждущего Малачи, щегольски опирающегося на тросточку.
- Где вы были? - укоризненно простонал Ренд.
- Здравый смысл,- произнес Малачи,- гласит, что лучшее место во время драки - вне ее.
Ренд снова застонал, потряс головой и поднялся на ноги.
- Во имя галактики, что вы вообще здесь делаете?!
- Представляю страховую компанию,- ответил Малачи, как будто это все объясняло.
- Вы можете продать уйму полисов,- морщась от боли, проговорил Ренд,но на Мизаре-2 вам никогда не разбогатеть. Из-за всех драк и несчастных случаев, возникающих при попытках приспособить эту паршивую планету для житья, здесь самый высокий уровень смертности.
- Я отнюдь не продавец,- заверил Малачи.Я должен следить, чтобы наши клиенты получали за свои деньги добротный товар. А месяц назад один из них застраховал на Мизаре-2 мир и порядок.
- В таком случае готовьтесь к выплате,- мрачно посоветовал Ренд.Поселенцы и рабочие собираются устроить переворот. Я лишь надеюсь, что "Квест" успеет отсюда улететь. Если бы мы нашли Сандру, то есть мисс Джонсон, быстро...
- Знаю,- перебил Малачи.- Но наша компания всегда обеспечивает предмет страхового договора. Если клиент болен, мы достанем лучшего врача. Мистер Гордон Браун заплатил за мир, и он его получит.
Услышав имя, Ренд удивленно поднял брови.
- Но ведь он - один из главарей заговорщиков!
Из салуна выскочил мужчина и зигзагами помчался прочь, схватившись за голову, словно опасаясь ее потерять.
- Пожалуй, следует найти более уединенное место для разговора,предложил Малачи.- Если мы собираемся сохранить мир, нужно разработать план действий.
Маленькая луна тускло освещала очертания космопорта и неуклюжие строения вокруг него. Малачи и Ренд зашли в большую мрачную чащу возле грунтовой дороги, ведущей в ближайший поселок. Малачи снял котелок, рукавом смахнул с него пыль и аккуратно положил на землю рядом с собой. Ренд рухнул с приглушенным стоном.
- Насколько я понимаю,- начал страховой агент,- поселенцам не нравится отношение Бюро.
- Знаете, как это бывает,- сказал Ренд.- Чего только им не наобещали десять лет назад, чтобы заманить сюда!.. А что на самом деле? Тяжелая работа, отвратительное снабжение, нехватка женщин...
- Здравый смысл,- задумчиво пробормотал Малачи,- говорит, что переворот лишен смысла, если он ничего не меняет.
- А? - откликнулся Ренд.- Что вы имеете в виду?
- Если колония все еще зависит от базовой планеты, то переворот не только бесполезен, но и просто глуп.
- Вероятно, так,- согласился Ренд.- Но что делать этим беднягам? Да и, по правде говоря, мне все равно. Если бы не Сандра, я бы сейчас спокойно спал на корабле. Или ел. Жаль, что вы не прихватили этого шашлыка.
- Прихватил.- Малачи вытащил из правого кармана объемистый пакет.Когда я сказал Грязному Джону, что собираюсь прогуляться, он сам предложил взять что-нибудь в дорогу. Очень приятный человек. И лучший повар по эту сторону Канопуса.Малачи вздохнул.- Изумительно готовит!
- О, я вам верю,- зарычал Ренд.- Давайте же!
Ренд содрал упаковку, постанывая от нетерпения, впился в мясо и вдруг замер.
- Что я делаю? - горько посетовал он.- Как могу я думать о еде, когда Сандра томится в плену, может быть, умирает от голода?!
- Даже герои и влюбленные должны питаться, - нравоучительно заметил Малачи.- О чем весьма часто забывают авторы романов.
И Ренд жадно набросился на мясо, спеша доесть, прежде чем его вновь одолеют угрызения совести.
Малачи ласково смотрел на него:
- Вот узнают у меня в конторе, как я ел шашлык из зара...- проговорил он.- Кстати, что это за "зар"?
- Большое плотоядное животное, хищник,- беззаботно ответил Ренд.
Малачи вскочил и стал нервно вглядываться в кустарник.
- Не волнуйтесь,- успокоил Ренд.- Они редко нападают на людей.
- Здравый смысл,- произнес Малачи с дрожью в голосе, которую он подавил с явным трудом, - говорит, что человек, так наслаждающийся едой, как я, лучше любого другого может понять вкусы плотоядных.
- Сейчас важнее всего,- прочавкал Ренд, взмахнув куском мяса,- решить насущные дела. Как найти и освободить Сандру?
Малачи уселся на прежнее место и кивнул.
- Во-первых, надо найти штаб-квартиру заговорщиков. Кстати, именно там, скорее всего, держат мисс Джонсон.
- Придется возвращаться на корабль за подкреплением,- заметил Ренд.
- Нет,- решительно возразил Малачи.- Если об этом узнают, война неизбежна. Бюро не допустит, чтобы известное общественности похищение осталось безнаказанным. Кроме того, подкрепление у нас есть.- Он вытащил из левого кармана большую флягу.- Еще один дар Грязного Джона.
Фляжка несколько раз перешла из рук в руки, прежде чем что-нибудь было сказано.
- Тсс-с,- прошипел Малачи.- Слышите?
- Только вас,- ответил Ренд.
Вскоре ясно стали слышны приглушенные шаги.
- Кто,- прошептал Малачи,- может красться по дороге глухой ночью?
Ренд пожал плечами и вдруг побледнел.
-Заговорщики! - сообразил он.- Должно быть, собираются на тайную встречу.
Малачи кивнул.
- Во всех историях,- горячо зашептал Ренд,одного из них захватывают и развязывают ему язык.
Малачи покачал головой и коротко перечислил свои возражения:
- Слишком долго, слишком шумно, неэтично.
- Сейчас ли беспокоиться об этике! - возмутился Ренд.
Малачи поднялся, тщательно стряхнул с себя пыль, надел котелок, повесил на руку тросточку и жестом подозвал молодого человека.
- Здравый смысл,- прошептал он ему прямо в ухо,- говорит, что если вы не знаете, куда надо идти и не хотите спрашивать, лучше всего следовать за тем, кто это знает.
Так они и сделали.
- Долго ли еще? - взмолился Ренд.
Они шли уже около часа.
- Тсс-с,- прошипел Малачи.- Нас могут обнаружить!
- У меня болят ноги,- капризно пожаловался молодой человек.- В приключенческих романах...
Малачи молча вручил ему фляжку.
- Говорят, алкоголь помогает от ран,- проурчал Ренд.
- Если бы я знал, что вы так серьезно относитесь к медицине,- посетовал страховой агент,- то остался бы у Грязного Джона. На каждый мой глоток вы делаете три.
Малачи вдруг замолчал и склонил голову набок.
- Слышите? - прошептал он.
- Не слышу,- честно признался молодой человек.
- Я тоже. Впереди нас никого нет.
- Ну и хорошо.
Ренд сел на обочину, снял левый ботинок и вытряс из него большой камень и несколько фунтов песка.
- Они, наверное, где-то свернули,- задумчиво предположил Малачи.
Громкий рев расколол ночную тишину.
- Что это? - с опаской поинтересовался Малачи.
- Зар,- небрежно бросил Рэнд, вытряхивая правый ботинок.
- Поторопитесь. Надо вернуться по нашим следам.
Они прошли несколько сотен ярдов, когда Ренд вдруг ойкнул.
-- Что случилось? - спросил Малачи.
- Ступать больно,- пожаловался молодой человек.- Я забыл ботинки.
Малачи вздохнул.
- Ладно, идите за ними.
Пятнадцать минут стояла полная тишина, прерываемая лишь рычанием зара.
- Ренд! - окликнул Малачи.
- Да! - донесся отчаянный голос.- Не могу найти!
- Тогда идите без них,- раздраженно велел Малачи.- Или будем ждать рассвета?
Проклятья и жалобы отметили продвижение Ренда по дороге.
- Героизм,- простонал он, добредя до Малачи,- вовсе не так привлекателен, каким его преподносят.
- Да, прелести героизма сильно преувеличены,...... - согласился Малачи.- Где-то здесь должна быть тропинка, которую мы проглядели. Вы смотрите по ту сторону дороги, а я буду смотреть по эту.
Вскоре трость Малачи нащупала проход в поредевшем кустарнике. В кромешной тьме мерцал вдали слабый огонек. Но едва путники свернули на тропинку, как Ренд громко вскрикнул и, схватившись за ногу, упал.