Они заговорили. Эмили чуть запрокинула голову, с равнодушным видом разглядывая статуи собора - ей понравились две: мужская и женская в одинаковых ниспадающих плащах - но в то же время прислушивалась к каждому слову, и удивление нарастало в ней с каждой услышанной фразой, ведь...
В них не было никакого смысла. Может быть, на неискушенного слушателя и произвело бы впечатление нагромождение длинных научных терминов - но не на нее. В этих витиеватых тирадах произвольно соединялись понятия, взятые из совершенно разных областей науки, вступления и выводы никак не связывались между собой. Конечно же, это был шифр, на самом деле они говорили совсем о другом, они обсуждали готовящийся переворот, чье-то убийство. И все это в её присутствии, не обращая на неё ни малейшего внимания.
Эмили потягивала густое вино, посылая поверх высокого бокала равнодушно-томные взгляды. Право же, это было даже обидно. Они принимают её за пустоголовую барышню времен их молодости, обученную только вышивать и пленять мужские сердца. Это приключение, показавшееся ей поначалу опасным, на самом деле не несло в себе ни капли риска. Потому что они не видели в ней ни малейшей угрозы своим планам, они попросту не уважали её.
Эмили отпила длинный глоток вина. На редкость вкусное, пьянящее молодое вино...
- Простите, мсье, - обратилась она к старику с рубиновым перстнем. Вы только что затронули одну весьма интересную проблему, у нас в университете она освещается совсем иначе. Но я не до конца поняла один момент... Что вы хотели сказать.., - и она слово в слово повторила длиннейшую, усыпанную латинскими терминами фразу, произнесенную им в самом начале беседы.
С возбужденным удовольствием наблюдала она, как меняются выражения их лиц. Издалека донесся голос - её собственный:
- Не волнуйтесь, я не буду обсуждать эту тему с профессором - хотя было бы интересно процитировать ему некоторые фрагменты, память у меня хорошая...
Они переглядывались с ужасом в слезящихся глазах - жалкие, смешные старики, - а статуи в нишах стен и правда шевелились...
Полковник криво, удовлетворенно усмехнулся. Дело сделано. Все, что требовалось, она сказала сама.
* * *
Девушка с бронзовыми волосами бессильно уронила голову на плечо старика. Жюстен весь подался вперед - и тут же припал к каменной стене, удерживая равновесие. Мерзавцы, чем они её опоили?!
Когда она появилась в соборе - такая высокая, прямая, красивая, уверенная, - он принял её не то что за участницу - за вдохновительницу заговора. Да, во главе его должна была стоять именно женщина, и именно такая: юная, прекрасная, решительная. Жюстен внимательно рассматривал её, запоминая гордо расправленные атласные плечи, тяжелую корону поблескивающих при свечах волос, прищуренные светло-карие глаза, маленькую родинку в углу четко очерченных губ. Наблюдая за ней, он даже выпустил из сферы внимания остальных - нет, ненадолго, о своей миссии он помнил. Они заговорили, и он сосредоточился на их словах, конечно же, зашифрованных, что его не удивило, - странно еще, что заговорщики были без масок. Но, фиксируя в памяти каждое лицо, движение, жест, фразу, интонацию, он в то же время ни на секунду не спускал глаз с неё - и медленно, но неуклонно сознавал, что ошибся.
Вот она подняла длинный бокал и сделала резкий, большой глоток - так пьют для храбрости, так пьют от отчаянья. Она медленно скользила взглядом по кругу - нет сомнения, она впервые видела этих людей, и они были враждебны ей. На секунду девушка взглянула в сторону Жюстена - он замер, но был не в силах оторвать глаз от её лица. На нем мелькнуло выражение жалобного испуга и беспомощности, роднившее её со статуей из ниши напротив.
А потом её глаза стали блестеть все ярче и ярче, щеки вспыхнули неестественным румянцем и, когда она заговорила, Жюстен беззвучно застонал сквозь стиснутые зубы.
Потому что то, что она сказала, возбужденной скороговоркой выплескивая слова, ни в коем случае нельзя было говорить.
Девушка уронила голову на плечо старика, и за одно лишь выражение его лица в этот момент Жюстен был готов его убить. Затем старик, бесцеремонно касаясь бело-атласных плеч, поставил девушку на ноги, и она пошла к выходу неверными шагами, опираясь на его согнутую руку. Заговорщики за столом проводили их взглядами и обменялись несколькими словами, смысл которых был ясен без всякой расшифровки.
Вжавшись в глубину ниши, Жюстен ждал, пока они допили вино, погасили свечи и убрали мебель в какой-то подвал. За эти минуты он четко определил для себя задание, неизмеримо более высокое и первостепенное, нежели то, что дал ему граф.
В двух словах: спасти её.
* * *
Эмили встряхнула головой и сощурилась - алое заходящее солнце нестерпимо резало глаза. Если бы его хоть чуть-чуть заслоняли ветви деревьев, которые всегда нависали над верандой... и вообще, что-то не так.
"К шести часам мне нужно в библиотеку."
Она обрадовалась этой ясной, четко сформулированной мысли. Все остальное словно растворялось в тумане и рождало зыбкое, непривычное чувство неуверенности. И это солнце... солнце на закате не бывает таким ярким.
- Как вам спалось, дорогая Эмили?
Она резко обернулась и встретилась взглядом с дядей - он сидел близко, чересчур близко, и казался каким-то ирреально-плоским. Что он сказал? Ах да... но ведь это неправда. Она не спала, да, не спала ни минуты. Даже тогда, когда они ехали в карете, и за окном мелькали полосатые столбы - а когда это было? Пять, десять минут назад? А почему уже заходит солнце?! Ведь к шести часам...
- Который час? - отрывисто спросила Эмили.
Дядя улыбнулся тонкими, бескровными губами.
- Около девяти. Пожалуй, вам нужно снова лечь спать, Эмили, вы устали.
Он встал, откланялся, двигаясь как-то замедленно, словно под водой, и скрылся за кружевной занавеской. Он лгал, она не спала. Если бы она спала, все было бы проще, значительно проще, поддавалось бы логическому объяснению.
Эмили поднесла пальцы к вискам. Надо взять себя в руки, надо сосредоточиться. Значит, они с дядей ехали в карете... Нет, надо начать с самого начала, хотя бы с утра. Она готовила доклад дли диспута по астрономии. Пришел дядя, предложил ей пойти с ним на прогулку, и она согласилась... боже, зачем она согласилась? Они были в соборе с полуразрушенными статуями и полуразрушенными людьми за столом, она пила густое красное вино... а потом они уже ехали в карете. Но она не спала, это абсолютно точно.
И вдруг в её памяти всплыла фраза. Длинная, совершенно бессмысленная фраза, густо пересыпанная псевдонаучными латинскими терминами.
И Эмили все вспомнила. Вплоть до формы парика каждого из заговорщиков, вплоть до поворота головы и движения глаз. И каждое слово их зашифрованного совещания. И свои собственные нелепо-дерзкие слова - как она могла сказать такое?!
И ещё одно осталось непонятным. Они с дядей шли в собор пешком, она наслаждалась запахом весны и теплым ветром, вся дорога заняла не более пятнадцати минут... зачем же потом они ехали в карете?
Эмили вскочила и вгляделась по сторонам. Маленький ажурный балкон, кружевная занавеска в комнату - даже этого было вполне достаточно: она никогда не была здесь! Самое малое восемь часов сумасшедшей езды... а может, и несколько суток, - от того вина она потеряла всякое представление о времени. Эмили шагнула к перилам и взглянула вниз - как невообразимо далеко была земля...
* * *
Старый граф резко отвел взгляд от маятника стенных часов. Не имеет смысла более обманывать себя. Жюстен не вернется. Он уже не вернулся.
Что могло с ним случиться? Этот вопрос тоже был бессмыслен. Только два варианта: гибель или предательство. Графу оставалось выбрать наиболее вероятный... нет, наиболее приемлемый.
Если Жюстен погиб - Управление поставит это в вину графу. Ведь ему доверили подобрать исполнителя - а это искусство заключается именно в том, чтобы избранные люди не позволяли себя убить (и не предавали, конечно, - но об этом позже). Если его все-таки убили - значит, граф ошибся, и слишком серьезно, чтобы они простили ему это. Да и сам он не верил в подобную ошибку. Не боль и не жалость, а глухое раздражение поднималось в его душе, когда он думал о такой возможности. Что должен был выкинуть этот мальчишка, чтобы подставиться под кинжал или пулю? Ведь от него требовалось лишь затаиться и запоминать, не больше. Нет, граф не мог ошибиться настолько.