- Это Зорро! - воскликнула Рита. - Прибежал по нашим следам.
- Всё погибло, - сказал Паоло тоже во весь голос: он так взволновался, что позабыл про всякую осторожность.
Зорро с радостным лаем бросился к ним, а Паоло припал к отверстию да так и обмер: таинственный синьор Джеппетто вскочил на ноги и стал испуганно озираться по сторонам.
- Молодец, Зорро! - прошептал Паоло.
Пёс улёгся и завилял хвостом.
- Синьор Джеппетто услышал, - сказал Паоло. - Он обходит пещеру, осматривает стены…
- Похоже, пора смываться.
- Постой. Мне хочется установить…
- Ну да, вот он сейчас сам нас «установит», тогда узнаешь!
- Тихо. Он подходит сюда.
Загадочный обитатель торта, осматривая стены пещеры, подошёл вплотную к отверстию, и Паоло мог рассмотреть его вблизи. Это был староватый, лысоватый, сутуловатый - словом, во всех отношениях чуточку «атый» человек, вот разве что стёкла очков у него были не толстоватые, а прямо-таки толстенные, толщиною в палец, а за ними сверкали необычайно живые чёрные глаза. На нём был длинный широкий балахон, нечто среднее между халатом продавца и фартуком аптекаря. На шее болтался похожий на тряпку галстук, измятый воротник был расстёгнут.
- Бежим, Паоло!
Но Паоло словно прирос к глазку в стене и даже не шелохнулся, когда «синьор Джеппетто» навёл на него свои окуляры. С обеих сторон стены - а она, как мы знаем, была из фисташкового мороженого - две пары любопытных глаз сверлили друг друга взглядом. У Паоло душа в пятки ушла, но он не сдвинулся с места. А загадочный и, ясное дело, не настоящий синьор Джеппетто, похоже, ничуть не испугался. Он крикнул раздражённым голосом:
- Сквак сквок карапак пик!
Такие примерно звуки услышали Паоло и Рита. А также голос Зорро - он вскочил и залаял.
- Брек брок караброк пок! - выкрикнул старикан и принялся обеими руками расширять отверстие. В несколько секунд он проделал в стене окошко и выглянул в него, не переставая квакать на своём непонятном языке.
- Бежим! - крикнул Паоло и попятился назад, не спуская глаз с лица в квадратном окошке посреди зеленоватой стены, освещённой дрожащим лучом фонарика в руке любопытной Риты.
И тут он увидел, или ему почудилось, что за стёклами очков мелькнула улыбка… Ну, а потом они повернулись и ну нарезать во все лопатки по галерее, так что пятки засверкали. Задыхаясь, продирались они сквозь топи сиропа, ликёра и мармелада, с разбегу налетали на стенки из сливок и слоёного теста.
А вон и свет блеснул там внизу… Уже ночь, но все прожекторы зажжены и наведены на торт… Паоло лихорадочно соображал, пробивая отверстие для выхода, потом бросил фонарик под гору и крикнул:
- Зорро, возьми!
Зорро не заставил повторять приказание; он с лаем выскочил из галереи и помчался за фонариком вниз по склону, верный старой игре, которой Паоло и Рита обучили его. Лучи прожекторов, рассекая воздух, вмиг обратились на него. Внизу поднялась страшная суматоха.
Замысел Паоло оправдался. Они побежали вниз по склону, оставленному во тьме словно взбесившимися прожекторами.
- Ну, вот и выбрались…
- Ой, мамочки! - вдруг воскликнула Рита. - Ботинок потеряла!
- Где?
- Не знаю, наверное когда спускались с горы. Пойти поискать, что ли?
- Умница! Тебя сцапают, и всё откроется.
- А торт съедят! Нет уж, ну его, этот ботинок.
Мамы дома не было. Она пришла полчаса спустя, когда «Диомед», уверившись, что марсиане не проявляют враждебных намерений, разрешил обитателям выйти из подвалов.
- Вы хорошо себя вели? Испугались?
- Да, мама, - ответил Паоло на первый вопрос.
- Нет, мама, - ответила Рита на второй.
- Молодцы! - сказала синьора Чечилия. - Сейчас я приготовлю вам ужин.
«Караул!» - подумала про себя Рита, но смолчала.
ЗОЛУШКИН БОТИНОК
Прожекторы оставили Зорро в покое и вновь залили холм потоками света, и тут один из пожарников заметил детский ботинок, он лежал в запретной зоне, прямо у него под носом.
- А ведь этого ботинка тут раньше не было, - сказал он. - Я с этого места весь вечер глаз не спускаю, каждый камешек на нём сосчитал. Ей-богу, только что никакого ботинка тут не было. Правда, сдаётся мне, вроде бы я видел, как сверху что-то такое пронеслось, когда тут вся эта каша вокруг глупого пса заварилась…
- А ты отнеси ботинок начальству да обо всём и доложи, - подал ему мысль товарищ.
- И то верно, пойду отнесу.
«Диомед», он же командование, принял ботинок скептически.
Генерал спросил у присутствующих, уж не ставит ли ОКО своей целью открыть торговлю ношеной обувью. Присутствующие, среди которых особенным - научным - смехом выделялись профессор Теренцио и профессор Росси, усмотрели на подошве ботинка две дырки: не иначе как марсиане носят такие ботинки на голове, сказали они, на манер шлема, а в дырки продевают антенны. Но полицейский Мелетти - он тоже присутствовал при разговоре - недаром прозывался Хитроумным Одиссеем. Он напал прямо-таки на хитроумную мысль.
- Прошу прощения, синьоры, - сказал он. - Детишки, известно, пренебрегают опасностью и не понимают, что хорошо, что плохо. Кто поручится, что противник, или обитатели неопознанного объекта, не подговорил какого-нибудь ребёнка собирать для него информацию?
- Ближе к делу, - сказал генерал.
- Так вот, если какой-нибудь мальчишка действительно побывал там, наверху, внутри этой штуки, и, удирая, потерял ботинок, мы можем довольно легко это установить.
- Каким образом?
- Проверить ботинки у всех ребят в посёлке.
- Это что же, как в сказке о Золушке! - со смехом отозвался профессор Теренцио.
- А что ж, сказка ложь, да в ней намёк, - возразил профессор Росси: ведь надо же хоть как-то наперчить собрату по науке.
- Ладно, - отрубил генерал. - Сличите ботинок. Не добьётесь ничего путного, так хоть заработаете благодарность какой-нибудь мамаши. Как-никак доброе дело.
Хитроумный Одиссей завернул ботинок в газету, обвязал пакет толстым шпагатом, опечатал и положил в шкаф школьной библиотеки, наказав часовому всю ночь не спускать с него глаз.
- Военная тайна, - сказал он. - Никому ни гугу.
Когда он пришёл домой, дети уже спали. Он вкратце изложил синьоре Чечилии события дня, но про ботинок умолчал: военными тайнами не положено делиться даже с жёнами.
Наутро он спозаранку явился в штаб, достал ботинок и пустился в обход - дом за домом, лестница за лестницей, двор за двором.
Тук-тук!..
- Кто там?
- Откройте, синьора Роза. Это я, полицейский Мелетти. Насчёт вашего сына.
- Ну, что там ещё натворил мой негодник?
- Ничего особенного, синьора Роза. Просто приказ командования. Требуется сличить ботинок.
Синьора Роза - или синьора Чезира, или синьора Матильда - в капоте и туфлях на босу ногу выходила к дверям с кувшином в руке, потом будила своего «негодника», и сличение начиналось.
- Как же вы не видите, синьор Мелетти? Ведь это ботинок тридцать второго размера. А мой сын носит сороковой, смотрите, какие здоровущие…
- Приказ есть приказ…
Сличались ботинки целых выводков спящих малышей, и отцы, брея бороды, спрашивали:
- А что, муниципалитет собирается даром раздавать непарные башмаки, да ещё с дыркой? Ах нет, даже с двумя!
- Терпение, терпение, приказ есть приказ.
Разумеется, к ботинку находились парные, и тогда синьор Мелетти учинял допрос.
- А где другой?
- Какой - другой? Другой обуви у моей девочки нет.
- А где ты была вчера вечером в десять часов?
- Синьор Мелетти, - отвечала за девочку мамаша, - во Франции она была, прокатилась в Париж. Где ж ей ещё быть в это время, как не в постели? У меня свидетели есть, спросите хоть у синьора Густаво напротив, он весь вечер у нас просидел, смотрел телевизор.
Синьор Густаво подтверждал. Странствие Хитроумного Одиссея продолжалось.
- А ведь, сдаётся, видел я уже где-то этот ботинок, - бурчал себе под нос рьяный блюститель порядка. - У кого-то на ногах я его уже видел, прах меня разбери. Да-да, видел я уже этот ботинок, как пить дать видел, вот и две дырки на нём. Да, кстати, про какие такие дырки толковала мне утром моя жена? Ах да, Ритучча опять износила ботинки. Обувь на ней так и горит, на этой девчонке, прямо-таки сгорает.